Средство Макропулоса - [11]
Пауза.
Прус. Извините, мадемуазель, я не предполагал, что это имя так взволнует вас.
Эмилия. Что вы знаете о Макропулосе?
Прус. Я вас об этом спрашиваю.
Эмилия. Что вы знаете о Макропулосе?
Прус. Сядьте, прошу вас. Очевидно, разговор немного затянется.
Оба садятся. Пауза.
Прежде всего, мадемуазель, разрешите нескромный вопрос. Может быть, даже слишком нескромный.
Эмилия молча кивает.
Есть у вас… какой-нибудь особый интерес к особе господина Грегора?
Эмилия. Нет.
Прус. Вам очень важно, чтобы он выиграл тяжбу?
Эмилия. Нет.
Прус. Благодарю вас. Не буду расспрашивать, мадемуазель, откуда вам известно содержимое запертых столов у меня в доме. Это, видимо, ваша тайна.
Эмилия. Да.
Прус. Прекрасно. Вы знали, что там письма. Знали, что там завещание Пруса… да ещё запечатанное. А знали вы, что там было… ещё кое-что?
Эмилия. (в волнении встает). Что? Вы нашли ещё что-то? Что именно?
Прус. Не знаю. Для меня самого — загадка.
Эмилия. Вы не знаете, что это?
Прус. А вы знаете?
Эмилия. Вы мне об этом ничего не сказали…
Прус. Я думал, вам известно от Коленатого… или от Грегора.
Эмилия. Никто из них не говорил мне ни слова.
Прус. Это просто запечатанный конверт с надписью рукой Иозефа Пруса: «Сыну моему Фердинанду». Вот и все. Конверт лежал вместе с завещанием.
Эмилия. И вы его не вскрыли?
Прус. Нет. Он адресован не мне.
Эмилия. Так давайте его сюда.
Прус. (встает). Как? Почему?
Эмилия. Потому что я так хочу. Потому что… потому что…
Прус. Ну?
Эмилия. Потому что я имею на это право.
Прус. Позвольте узнать: какое?
Эмилия. Не скажу. (Садится.) Прус. Гм… (Садится.) Это, видимо… тоже ваша тайна.
Эмилия. Разумеется. Так вы дадите?
Прус. Нет!
Эмилия. Что ж, хорошо. Мне даст его Бертик. Конверт принадлежит ему.
Прус. Посмотрим. Можете вы сказать мне, что в этом конверте?
Эмилия. Нет. (Пауза.) А что вам известно о Макропулосе?
Прус. Pardon, а что вам известно о той, которую вы называете Эллен Мак-Грегор?
Эмилия. У вас ведь есть ее письма.
Прус. Вам, наверно, известны подробности. Что вы знаете об этой… потаскушке?
Эмилия. (вскочив). Что такое?
Прус. (встает). Но, сударыня…
Эмилия. Как вы смеете, как вы смеете говорить такие вещи!
Прус. Да вам-то что? Какое вам дело до этой сомнительной особы… жившей сто лет тому назад?
Эмилия. Да. Никакого. (Садится.) Значит, она была потаскушкой?
Прус. Видите ли, я читал ее письма. Чрезвычайно чувственная особа.
Эмилия. О, вам не следовало их читать.
Прус. Там упоминаются такие… интимные подробности. Я не мальчик, мадемуазель, но признаюсь, что у самой искушенной распутницы нет такого опыта… в некоторых делах, как у этой светской девицы.
Эмилия. Вы хотели сказать — девки?
Прус. Это было бы слишком мягко, мадемуазель.
Эмилия. Знаете что? Дайте мне ее письма.
Прус. Может быть, вас интересуют именно эти… интимные подробности?
Эмилия. Возможно.
Пауза.
Прус. Знаете, что я хотел бы знать?
Эмилия. Ну?
Прус. Какова вы в любви.
Эмилия. Ага, теперь уже вы думаете об… интимных подробностях!
Прус. Возможно.
Эмилия. Может быть, я напоминаю вам эту Эллен?
Прус. Боже упаси!
Пауза.
Эмилия. Да, она была авантюристка, распутница. Может, добавите ещё что-нибудь похуже?
Прус. Как ее звали на самом деле?
Эмилия. Эллен Мак-Грегор. Ведь письма ее подписаны.
Прус. Pardon, там стоят инициалы Э. М. и только.
Эмилия. Ясно, что они означают Эллен Мак-Грегор.
Прус. Ясно, что они могут означать что угодно. Например, Эмилия Марти. Евгения Монтес и тысячу других имен.
Эмилия. А они означают Эллен Мак-Грегор, шотландку по национальности.
Прус. Или, вернее… Элину Макропулос, гречанку с Крита.
Эмилия. Проклятье!
Прус. Значит, правильно?
Эмилия. (гневно). Отстаньте. (Пауза. Поднимает голову.) Чёрт возьми, откуда вы знаете?
Прус. Да очень просто. В завещании идет речь о каком-то Фердинанде, родившемся двадцатого ноября тысяча восемьсот шестнадцатого года в Лоукове. Завещание мы прочли вчера вечером, а сегодня, в три часа утра, лоуковский священник, с фонарем в руке, в ночной рубашке, бедняга, ввел меня в хранилище метрических книг. Там я нашел то, что искал.
Эмилия. Что же именно?
Прус. Метрическую запись. Вот какую. (Вынимает блокнот и читает.) Имя и фамилия новорожденного — Фердинанд Макропулос. Дата рождения — двадцатое ноября тысяча восемьсот шестнадцатого года. Происхождение — внебрачный. Отец — прочеркнуто. Мать — Элина Макропулос, гречанка с Крита. Вот и все.
Эмилия. Больше вы ничего не знаете?
Прус. Ничего. Но и этого достаточно.
Эмилия. Бедняжка Грегор! Теперь Лоуков останется у вас, а?
Прус. По крайней мере, до тех пор, пока не объявится какой-то Макропулос.
Эмилия. А запечатанный конверт?
Прус. О, конверт будет тщательно храниться до его прихода.
Эмилия. А если никакой Макропулос не явится?
Прус. Тогда конверт не будет вскрыт. И не достанется никому.
Эмилия. Так вот: он явится, — понятно? И вы распрощаетесь с Лоуковом.
Прус. Что ж, воля божья.
Эмилия. Как можно вести себя так глупо! (Пауза.) Слушайте, дайте лучше этот конверт мне.
Прус. Жалею, что вы продолжаете этот разговор.
Эмилия. В таком случае за ним придет сам Макропулос.
Прус. Гм, кто же этот Макропулос? Где он? У вас в кармане?
Эмилия. Вы хотите знать? Это Бертик Грегор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Вершиной творчества Чапека считается роман «Война с саламандрами» — политическая антифашистская сатира, во многом предвосхищающая «1984» Джорджа Оруэлла. Впервые произведение было опубликовано в 1936 году. Социально-фантастический роман, события которого развертываются в масштабах всего человечества. Это произведение о судьбе человеческого рода, существование которого поставлено на карту. Мир саламандр оказывается подобием мира людей. Столкновение этих миров приводит к смертельной опасности для всего человечества…
Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.
Роман «Жизнь и творчество композитора Фолтына» — последнее крупное произведение выдающегося чешского писателя Карела Чапека (1890–1938). Безвременная смерть прервала работу Чапека над этим романом, он был издан в незавершенном виде с послесловием жены писателя Ольги Шенпфлуговой, попытавшейся по рассказам мужа передать замысел произведения.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.