Средь бела дня - [24]
Она знала, что он прав, но отказывалась в этом признаться даже себе.
— Нам не следует встречаться.
— Почему же? — Пирс взял ее за руку. — Почему, Аннабел?
Как только он к ней прикоснулся, в ней снова ожило желание. Но он уже однажды оставил ее с разбитым сердцем, и второго удара она не перенесет.
— Я собираюсь поплавать, а вы возвращайтесь к графине и обдумывайте план вашей следующей кражи.
— Я тоже хочу поплавать с тобой.
Она в ужасе посмотрела на него, а потом отчеканила:
— Сейчас же уходите.
— Меня тянет к тебе. У меня не хватило сил сопротивляться тогда и не хватает теперь…
Именно в этот миг к Аннабел пришло осознание того, куда ее может завести якобы случайная встреча, и она, подхватив юбки, бросилась бежать.
Глава 8
— Адам, Аннабел нет в комнате!
Успокаивая жену, Адам положил ей руку на плечо.
— Почему бы мне не пойти погулять с Эваном и не поискать ее? Кажется, я видел, как она вышла из отеля…
Они стояли у дверей столовой, в которой почти не было народа, поскольку все в отеле предпочитали заказывать завтрак в номер.
— Как это похоже на нее — отправиться на прогулку ни свет ни заря! — Лиззи всплеснула руками. — С ней что-то происходит, я это чувствую, и… она что-то от меня скрывает.
— Дорогая, я не хочу, чтобы ты так беспокоилась! — Адам поцеловал жену и посадил на плечи сынишку. — Помни, ты носишь нашего сына.
— Вовсе нет, Адам, — Лиззи улыбнулась, — я ношу нашу дочку.
— Поживем — увидим.
Адам пересек лужайку за домом, мокрую от вчерашнего дождя и утренней росы. Далеко впереди он увидел высокого мужчину, появившегося из-за кустов и теперь шедшего ему навстречу.
Когда они поравнялись, Адам узнал в джентльмене, одетом в брюки и твидовый пиджак, того самого человека, который вчера вечером так очаровал графиню Россини. Они кивнули друг другу.
— Доброе утро. — Адам осторожно протянул ему руку. — Адам Тэррингтон.
— Уэйнскот, — представился незнакомец; его синие глаза смотрели холодно и надменно.
— Вы, случайно, не видели привлекательную молодую блондинку, она гуляет где-то здесь.
— Извините, ничем не могу помочь. — Уэйнскот чуть улыбнулся и прошел мимо.
Адам обернулся — он был почти уверен, что знает этого человека. Но где и когда они встречались?
— Папа! Анбел! — закричал Эван.
Аннабел поднималась по той же песчаной тропинке, босая и в мокром платье. Чулки и туфли она держала в руке. Неужели купалась? Он улыбнулся и покачал головой. Эта девушка никогда не изменится.
«Извините, ничем не могу помочь».
Адам похолодел. Слова Уэйнскота эхом отозвались у него в ушах. Выходит, он ее не видел? Адам не раз ходил по этой тропинке, которая вела к небольшому пляжу. Просто исключено, что они могли разминуться и не заметить друг друга.
— Аннабел! Мы уже стали беспокоиться. Где ты была?
— Я… я… решила прогуляться по пляжу.
Она лгала, в этом Адам не сомневался. И вдруг ему представилась совершенно иная картина. Неужели у нее было свидание с джентльменом, которого он только что встретил? Но ведь Аннабел взрослая женщина. Возможно, она никогда не выйдет замуж. Не ему осуждать ее.
— Ты в порядке? — осторожно спросил он.
— Да, все нормально.
Адам внимательно посмотрел на нее: следов слез на ее лице не было.
— Пойдешь с нами завтракать?
У него никак не выходила из головы встреча с седовласым незнакомцем. Да, он его знает, но откуда? Почему так важно об этом вспомнить, и почему его это так волнует?
— С удовольствием, — с явным облегчением ответила Аннабел.
Лиззи права, сестра что-то скрывает. Может быть, любовную связь с этим незнакомцем?
— Что ты на меня так смотришь?
И тут Адама осенило.
Ну конечно! Этот человек изменил внешность. Пирс Брэкстон, похитивший Аннабел в день ее свадьбы, — вот кто он такой!
— Думаю, тебе лучше сесть, — предупредил Адам, когда они после завтрака остались с Лиззи одни в номере.
— Не пугай меня, ты и так странно вел себя за столом. Что-нибудь случилось? — Лиззи схватила Адама за руку.
Он подвел ее к обитому ситцем дивану и усадил на него.
— Дорогая, приготовься. Я вспомнил, где видел джентльмена, который вчера вечером составил компанию Джулии Россини.
— Что? — не поняла Лиззи. — Ах, ты имеешь в виду мистера Уэйнскота? Не понимаю, Адам, какое это может иметь значение.
— Послушай, это тот же тип, который был на свадьбе Аннабел. Он перекрасил волосы, сделал что-то со своим носом, но это Брэкстон, уверяю тебя.
— Ты хочешь сказать… — Лиззи побледнела.
— Да. Тот самый наглый вор, которого тогда так и не удалось поймать.
Аннабел увидела его, когда он шел по вестибюлю. Хотя на сей раз на нем была одежда камердинера, она узнала бы этого человека где угодно.
— Луи! — Она схватила его за локоть.
Он резко повернулся и, прежде чем ответить, внимательно оглядел вестибюль.
— Босс сказал мне, что встретил вас здесь, мисс Бут. — Луи сверкнул своим золотым зубом. — Но, ради Бога, отпустите меня. Нельзя, чтобы нас видели вместе.
— Я хочу поговорить с вами. — Аннабел понизила голос. Она нервничала. А что в этом удивительного? Перед ней стояла трудная дилемма: она питала нежные чувства к человеку, которого должна ненавидеть и которому следовало бы отомстить. Вместо этого целых два долгих года она была им одержима, хотя обманывала себя, убеждая, что перестала любить его. После несостоявшейся свадьбы она меняла одно увлечение за другим, только чтобы не вспоминать о прошлом, не чувствовать пустоту настоящего и не думать о будущем.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…