Спящий сфинкс - [49]
– Сэр! – воскликнул Рональд.
– Дон Угрюмо! – вскрикнула Дорис.
Радость, с какой они бросились навстречу Холдену, не могла не растрогать. Для этих юноши и девушки Дональд был своим, его молодые люди охотно принимали в свою компанию. В другое время Холден порадовался бы этому обстоятельству, но сейчас, когда неумолимо бежали минуты, а там, в склепе…
– Дорис, где ваш отец? – быстро поинтересовался майор.
– Пошел домой. Мы с ним возвращались домой и встретили Ронни. Отец почему-то решил, что я предпочитаю общество Ронни, и оставил нас. – Девушка насупилась. – я считаю, он поступил грубо и неделикатно.
– Грубо?! – воскликнул Меррик. – Как ты можешь так говорить об отце?! Грубо! Скажешь тоже!
Но Дорис трудно было сбить с толку. Сейчас ее интересовали только слова Холдена.
– Дон Угрюмо, а здесь правда происходит что-то необыкновенное?
– Послушайте, Дорис, я не буду лгать вам, убеждая, что здесь не совершается ничего необычного, – отозвался Холден. – Но я надеюсь, вы достаточно благоразумны, чтобы пойти домой. – И, чувствуя назревающий мятеж, он прибавил: – Если хотите, я могу немного проводить вас. Мне нужно серьезно поговорить с вами.
На самом деле сказать майору было нечего. Мысли его кружились вокруг Силии и гробов, раскиданных по полу в склепе. Однако эта фраза была единственным выходом из положения.
– Ну… Раз такое дело, то пойдемте! – согласилась мисс Локи.
В неожиданной и странно настороженной тишине все трое двинулись по дорожке вокруг церкви к шоссе. Тропинка через луга существенно сокращала расстояние до «Уайдстэрз».
Холден шагал между молодыми людьми, разделяя их, как стена. Дону даже казалось, будто он слышит биение их сердец.
– Дорис, – осторожно начал Дональд, – сегодня на закате вы выражали намерение поднять бунт. И я должен признать, вы сдержали слово.
– Сдержала? Разве? – жалобно проговорила девушка. – Мы с Торли все равно собирались пожениться. Во всяком случае, как только… Думаю, вы понимаете!
Холден послал ей предостерегающий взгляд.
– А сегодня вечером я просто попыталась ускорить события, – оправдываясь, произнесла мисс Локи.
– Скажите, Дорис, что вы теперь думаете о Торли Марше? – поинтересовался Холден.
– Что он просто прелесть!
– Ха! Ха! Ха! – не выдержал Ронни. Потом юноша внимательно посмотрел на Дональда: – Как вам это нравится, сэр? Из слов Дорис я понял, что ее упитанный ухажер сначала лупил свою жену, а потом и вовсе отравил ее. И после этого она называет своего ловеласа «прелестью»!
– Дон Угрюмо, не могли бы вы заткнуть рот этому злопыхателю, пока я не закончу? Кстати, если уж на то пошло, Торли ни в чем подобном не виноват!
– Ха! Ха! Ха! – раздалось ей в ответ.
– Послушайте, я обращаюсь к вам двоим – перестаньте ссориться! – вмешался Холден.
После короткой заминки все продолжили путь. «Что сейчас делается в склепе?» – напряженно размышлял Дональд.
– Я… Я люблю его! – внезапно заявила Дорис. – И все же Торли разочаровал меня сегодня.
– Почему, Дорис? – ровным голосом спросил майор. («Спокойно, Ронни!») – Почему?
– О нет, вовсе не из-за мнимых избиений этой женщины. Торли никогда ее не бил. – Глаза девушки засияли. – Но я бы скорее восхищалась им за это!
– Это с чьей стороны посмотреть, – заметил Холден.
– Если бы меня поколотили, я бы восприняла трепку спокойно. – Мисс Локи метнула быстрый взгляд на Ронни через плечо майора. – А вот у тебя вряд ли хватило бы смелости отлупить меня. Нисколечко в этом не сомневаюсь!
– Ну и напрасно! – резко бросил юноша, высовываясь из-за плеча Холдена с другой стороны.
– Эй, перестаньте! – снова вмешался тот.
Ситуация действительно перестала быть смешной, потому что бескровное лицо юноши еще больше побледнело и начало подергиваться, а в его голосе Дональд ясно слышал опасные нотки, какие майору не раз доводилось слышать в голосах взрослых мужчин, и означали они решимость.
– Вы сказали, Дорис, что мистер Марш разочаровал вас сегодня, – напомнил Холден.
– Да. Когда его начали осыпать гадкими вопросами, я решила, что он сейчас сотрет всех в порошок. Но Торли Этого не сделал. А мне он всегда казался похожим на брокера с Уолл-стрит из моего любимого фильма…
– Опять кино! Ну хоть вы скажите, сэр… – не выдержал Ронни, заранее состроивший трагическую мину.
– Эй, полегче! – огрызнулась Дорис.
Но Меррик не унимался:
– Приводишь ее в кинотеатр, а на экране какой-нибудь здоровенный «шкаф» крушит все на своем пути, как дикарь с Борнео. И что вы думаете? Она закатывает глаза, вздыхает и тает от восторга. Между прочим, в реальной жизни этого крутого парня слуги просто спустили бы с лестницы.
– Речь, достойная отпрыска лорда Сигрейва! – съязвила девушка.
Они подошли к бордюру шоссейки. Парочка не прекращала перепалку, а Холден все раздумывал, как бы повежливее откланяться. Но тут слова, нечаянно оброненные мисс Локи, заставили майора насторожиться.
– Знаешь, Ронни, что больше всего меня бесит? Во всем виновата эта женщина!
– Как это? – Глаза юноши изумленно распахнулись.
– Помнишь, я тебе когда-то говорила, что Марго Марш сходит с ума по какому-то незнакомцу?
– По тому красавчику средних лет, с которым Джейн Паултон застукала ее однажды на Нью-Бонд-стрит?
Герои пытаются проникнуть в тайну комнаты, в которой, по преданию, ждет неминуемая смерть любого, кто проведет в ней в одиночестве два часа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
«Ровно в два часа дня 12 июня Эрик Невилл, красивый молодой человек в белом фланелевом костюме, открыв стеклянную дверь прихожей, не спеша спустился по железной лестнице в великолепный, хоть и несколько по старинке разбитый сад особняка Беркли. Широкополая панама сидела на его иссиня-черных кудрях чуть набекрень: юноша совсем недавно предавался ленивому отдохновению, в то время как лодка скользила по тенистой реке, а единственным его компаньоном на этой прогулке была книга…».
К частному детективу обращается вдова профессионального взломщика, убитого при ограблении магазина. Она уверена, что ее муж не имел никакого отношения к кражам, в которых его обвинили.
Написанная на документальных материалах, эта книга повествует о сложной и трудной работе следственных органов прокуратуры и милиции. Хищения, взяточничество, пьянство, тунеядство и конечно же правовая воспитательная работа с теми, кто стал на путь правонарушения, — об этом написал вторую книгу юрист Василенко И. И.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В пятый том избранных романов Э.-С. Гарднера о литературном герое, знаменитом адвокате Перри Мейсоне, вошли романы с занимательной фабулой и стремительным развитием сюжета. Он и его верная секретарша Делла Стрит проявляют незаурядные аналитические способности, изобличая людей, занимающих высокие посты, но лишенных моральных принципов. Руководствуясь в жизни исключительно жаждой наживы, они совершают убийства, считая, что высокий пост спасет их от возмездия.
В сборник включены детективные романы «Тридцать девять ступенек» шотландского писателя Джона Бёкана (1875–1940) и «Маска Димитриоса» англичанина Эрика Амблера (р. 1909). В каждом из них раскрываются шпионские заговоры, направленные на физическое устранение политических деятелей перед началом мировой войны 1914–1918 гг. и в 20–30-е годы нашего века. Повествование ведется от лица авторов — не просто наблюдателей событий, но и невольных их участников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!