Спящий агент - [14]
Огляделся. Маленький паром «Лютик» уже отчалил. На палубе две машины – направляются в Стюрвик на противоположном берегу фьорда.
Забавно: в автобусе их тоже было двое. Кроме него – женщина лет восьмидесяти, ее трудно заподозрить в сотрудничестве со шведской контрразведкой.
В это время, в полдень, автобусы отправляются от Слюссена полупустыми. И почти всегда одни и те же люди. Работающие на полставки любители жизни на природе возвращаются в свои виллы.
Несколько раз они использовали автобус для передачи информации. Простейшая процедура: Леннарт оставляет посылку на сиденье и выходит. На его место садится тот.
Или наоборот.
Но сегодня все по-другому. Сегодня они должны встретиться лицом к лицу впервые за все эти годы.
Леннарт вошел в пиццерию и уселся напротив единственного посетителя в дальнем углу.
– Вот. Хватит.
Он швырнул на стол пачку бумаг с такой силой, что они оказались бы на полу, если бы тот не поймал их, при этом не сводя глаз с Леннарта. Одна папочка все же упала. Шведская поддержка Восточной Европы и Советского Союза в 1985–1988 годах. Анализ и рекомендации.
Они уставились друг на друга, словно играли в детскую игру: кто первый отведет глаза.
Первым не выдержал Леннарт. Он наклонился и поднял папку – отчет, в котором он принял самое непосредственное участие. Соавтор.
Ничего нового – человек, с которым он встретился холодным декабрьским утром в московской каталажке, всегда брал верх.
Но теперь хватит.
– Все. С меня достаточно. Это последнее, что вы от меня получили.
Леннарт даже не понижал голоса – кроме них в пиццерии никого не было. Резиновая пицца и мисочка подвядшей маринованной капусты только подливали масла в огонь – он еле сдерживал раздражение.
Никогда больше.
– Леннарт… мы же уже говорили на эту тему, – спокойно произнес его собеседник.
– Я выплатил все долги.
– И об этом говорили. Система так не работает. Речь не о долгах. Мы помогаем друг другу.
По его внешности ни за что не скажешь, что он выходец из продуваемой грозными ветрами истории Восточной Европы: белозубый, в дорогом анораке, чистая обувь, разрумянился от морозца.
– Мы помогаем друг другу, – повторил он. – Вы помогаете мне в моей карьере, я помогаю вам в вашей.
– Да, разумеется… Я вам помогаю. Вам не надо возвращаться назад, в вашу перестройку, стоять в очередях, спекулировать контрабандными сигаретами и разгонять митинги.
– Перестройка? – собеседник пожал плечами и кисло улыбнулся. – Гроша ломаного не стоит.
Леннарт удивился искренности своего работодателя. Неужели он уверился, что Леннарт – его друг? Не на равных, конечно… может быть, и не друг, подчиненный, но такой, которому можно доверять. Вроде собаки.
К тому же он подозревал, что его босс работает сам по себе, управляет своей шведской епархией без всяких приказов сверху. И, судя по некоторым оговоркам, не только шведской – скандинавской.
– А серьезно, Леннарт… Вы, должно быть, забыли, что я для вас сделал. Вы на блестящем счету, вас ценят. Благодаря вашей информации мы смогли в какой-то степени предугадать и, может быть, частично упорядочить хаос в моей стране. Разве не вы первый доложили вашему начальству, что Ельцин не просто алкоголик, как мы считали, но у него есть огромный потенциал?
– И мне никто не верил, – огрызнулся Леннарт.
– Вы так считаете? Вас повысили в должности. Министерство иностранных дел, Европейский банк развития, МВФ приглашают вас с лекциями. Вы эксперт, Леннарт.
Здесь трудно не согласиться. Его экспертные заключения оказались бесценными. Он неожиданно получил серьезное повышение: теперь он глава международного отдела Минфина.
– Наверное, вы правы, – Леннарт немного снизил напор. – Но поверьте, я больше не могу. Не хочу и не могу.
Его собеседник щелкнул серебряным портсигаром и достал сигарету. Леннарт прекрасно помнил их первую встречу – жуткий зимний рассвет в отделе милиции в Москве. Рассвет, перевернувший всю его жизнь. Его работодатель почти не изменился. Тщательно причесанные волосы, светлые, почти прозрачные глаза. Лицо не назовешь ни красивым, ни некрасивым – из тех, что тут же забываются.
– Я-то думал вы, с вашим интеллектом, понимаете, что такого рода сотрудничество не кончается никогда. И преступление, которое вы совершили, – мы же не можем просто закрыть глаза и притвориться, что его не было.
– Преступление? Я даже не знаю имени человека, которого я якобы сбил. И не знаю, что произошло на самом деле. Почти уверен, что весь этот «инцидент» сфабрикован вами.
Леннарту с каждой минутой становилось все труднее сохранять спокойствие. Он давно подозревал, что с этим инцидентом что-то нечисто, но помалкивал.
– Я не хотел рассказывать, Леннарт, но вы меня вынуждаете. Хорошо, давайте поставим точку в этом вопросе. Женщине, которую вы сбили, был пятьдесят один год. Сын в армии, других родственников нет. Умерла четыре дня спустя от внутренних кровотечений. Религиозная, так что мы позаботились о православных похоронах.
Леннарт чуть не поперхнулся – эту историю он слышал впервые.
– А что она делала на улице посреди ночи?
– Ловила такси. Ей нужно было срочно добраться в больницу. Почечная недостаточность, кажется. Срочный диализ.
Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.
В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит. Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки. Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник.
1944 год. Стокгольм. В районе, пользующемся дурной славой, совершено жестокое убийство. Одной из первых на место преступления прибывает Элси Свеннс, молодая девушка, недавно поступившая на полицейскую службу. Убийца не торопится бежать от стражей порядка, и когда Элси оказывается у него на пути, ее участь уже предрешена… Тридцать лет спустя Бритт-Мари Удин, одна из первых женщин-детективов в Швеции, начинает расследование запутанного дела. От места преступленияее бросает в дрожь: все слишком напоминает кошмар ее прошлого: много лет назад в этих трущобах, прозванных в народе Болотом, погибла ее мать.
Восемнадцатилетний обаятельный Самуэль Стенберг нечаянно срывает крупную сделку наркоторговцев и теперь вынужден скрываться. Волею судеб Самуэль оказывается в тихом местечке на Стокгольмском архипелаге, где начинает ухаживать за прикованным к постели сыном-инвалидом в одной обеспеченной семье. Вскоре в причудливом старом доме начинают происходить странные вещи. Однажды ночью Самуэль просыпается от громких звуков и криков. Вскоре к берегу прибивает тело молодого наркоторговца. Полицейского Манфреда и его коллег вызывают на место происшествия. Манфред Олссон, стараясь пережить семейную трагедию, с головой окунается в расследование.
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В остросюжетном романе писателя А. Васильева (1907—1972) увлекательно рассказывается о деятельности чекистов в годы гражданской и Великой Отечественной войн. Особый интерес представляет вторая часть книги, в которой показано, как главный герой романа проникает в штаб так называемой «Русской освободительной армии» генерала-изменника Власова…
Опытный криминалист — инспектор Вернер, герой польского журнала «Пшекруй», с блеском решает сложные криминалистические задачи, то и дело встающие перед ним на его служебном поприще. Повсюду сопровождающий его сержант Фитт полон рвения, но не может соревноваться с инспектором в наблюдательности, поэтому нередко приходит к поспешным неверным выводам. Попробуйте и вы посостязаться с инспектором в умении замечать каждую мелочь и делать из общей картины логичный вывод.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.