Спровоцированный - [34]

Шрифт
Интервал

— Наверно, ее ожидает карета, — подсказал Дэвид.

— Значит, побегу. Я довольно быстро бегаю.

Дэвид пристально посмотрел на Йена. Во мраке он сумел различить, что юноша, ссутулившись, безучастно стоял возле стены, а глаза у него блестели.

— Но... зачем? Ты, правда, считаешь, что Лис появится у нее дома? Это маловероятно, разве нет? Сегодня-то он не пришел.

— Все может быть, — пожал плечами Йен, — а значит, стоит попробовать. Ты же отыскал Гэлбрейт, хотя и не рассчитывал.

— И что ты сделаешь, если он появится?

— Прослежу за ним. Вызнаю его адрес.

— А потом что? — после паузы спросил Дэвид.

Молчание. Еще больше сгорбив плечи, Йен переступил с ноги на ногу.

— Йен, ты обещал, что не станешь совершать опрометчивых поступков, пока не поговоришь со мной.

— Знаю.

— И если ты разыщешь Лиса, то сначала придешь и расскажешь мне. Да?

После тревожной паузы Йен неохотно произнес:

— Если получится, Дэви, это может быть непросто. Если я получу шанс...

— Нет! — перебил Дэвид. — Ты обещал, Йен. Это все, о чем я просил.

Йен оторвался от стены и, покачав головой, вздохнул.

— Не надо было обещать. — Голос прозвучал обиженно. — Но раз уж пообещал, значит, если найду его, сначала сообщу тебе. Так сойдет?

— Спасибо, — серьезным тоном ответил Дэвид. — О большем я и не прошу.

— Можешь идти домой, — сердито бросил Йен. — Нет смысла мерзнуть вдвоем, тем более что ты считаешь это пустой тратой времени.

Дэвид вздохнул.

— Подожду с тобой немного, если не возражаешь. За компанию.

Йен снова пожал плечами.

— Решай сам.

Дэвид принял этот безразличный ответ за согласие и плотнее завернулся в пальто. Ночь действительно была морозной, в воздухе витал влажный холод, который мог бы пробрать до костей, если не шевелиться слишком долго.

— Что сказала Гэлбрейт, когда вы танцевали? — спустя какое-то время спросил Йен. Он вновь прислонился к стене и наблюдал за входом в зал собраний.

— Да почти ничего, — сознался Дэвид и кратко пересказал их беседу, описав реакцию девушки на его вопросы. — Сомневаюсь, что лорд Мёрдо ей нравится, — заключил Дэвид, — а вот ее матери — вполне возможно. Гэлбрейт намекнула, что в Лондоне живет мужчина, которому она благоволит, но никого конкретного не упомянула.

— Никого, кто мог бы быть Лисом?

— Никого, она вела себя очень осторожно.

— Неважно. Рано или поздно Лис объявится возле ее двери. Я уверен.

Дэвид надеялся, что Йен ошибался, что Лис будет держаться подальше от Изабеллы Гэлбрейт. Дэвид знал, насколько отчаянно Йен жаждал встречи с этим мужчиной, и волновался за юношу. Как бы Йен ни настаивал на том, что был крепче, чем могло показаться, он все равно был всего лишь мальчишкой, а ярому идеалисту не тягаться с мужчиной вроде Лиса.

Если Лис так и не появится, лишь спустя длительный промежуток времени Йен сумеет отступиться от своей затеи. Как бы ни был решителен и фанатичен Йен, однажды он опустит руки. Нет ничего хуже длительного безотрадного ожидания, оно не спеша убивает каждую частичку надежды. Уж Дэвиду ли об этом не знать.

После отъезда Уилла из Мидлаудера Дэвид ждал более двух лет, мечтал хотя бы мельком увидеть друга, которого так нежно любил. Но пламя надежды, так сильно пылавшее в сердце поначалу, не сможет продолжать гореть, если ничем его не подпитывать. Все письма остались без ответа, и надежда медленно, но верно умирала, пока не осталось ничего, кроме пепла. И когда он снова увидел Уилла, ехавшего по Мидлаудеру на чудесном черном коне, Дэвида не удивило, что друг отвел взгляд и не проронил ни слова. Словно они чужие люди.

Дэвид глянул на опечаленного Йена, который все еще прижимался к стене и выглядывал из тупика. Дэвид вновь вспомнил себя в студенческие годы, как он пытался отыскать свое место в этом новом и совершенно незнакомом мире. Было тяжело, не спасали даже небольшие суммы денег, что отец периодически для него наскребал. Но Йену должно быть в разы сложнее: у него забрали единственного члена семьи.

Пока ждали, они общались урывками. Борясь с холодом, Дэвид топал ногами и тер руки в перчатках друг о друга. Йен же, напротив, будто бы не мерз совершенно. Он словно застыл в одном положении, лишь сгорбил плечи, а подбородок спрятал в воротник пальто.

— Иди домой, Дэви, — произнес Йен. — Ты озяб, да и когда я отправлюсь вслед за девушкой, ты все равно не сможешь со мной пойти.

Дэвид действительно озяб. И устал, и заскучал. Однако при мысли оставить Йена одного он ощутил укол вины.

— Уверен? Могу остаться чуть дольше, составлю тебе компанию.

— Честно говоря, от того, что ты пыхтишь и трешь руки, мне становится лишь холоднее. Уж лучше подожду в одиночестве.

Дэвид хохотнул.

— Ладно, но если устанешь или замерзнешь, предложение о ночевке остается в силе. Приходи в любое время.

— Спасибо. Но я хочу прождать у дома девушки как можно дольше.

— Хотя бы сообщи, как дела. Ты знаешь, где я живу. И не затягивай слишком долго.

Йен кивнул.

— Я навещу тебя. Скоро.

Дэвид уже собрался выйти из тени, как вдруг Йен схватил его и затащил обратно. Дэвид, пошатнувшись, навалился на Йена.

— Что...?

— Подожди! — прошипел Йен. — Смотри, кто там.

Зал собраний только что покинула небольшая компания: Балфор, Изабелла Гэлбрейт и миссис Гэлбрейт. Дамы взяли Балфора под руки, и все вместе они направились вдоль ряда экипажей. Кареты и лошади преградили Дэвиду обзор, но он сумел разглядеть, как кучер спрыгнул со скамьи и помчался открывать дверцу. Видимо, карета принадлежала Балфору.


Еще от автора Джоанна Чемберс
Враги вроде тебя (ЛП)

Они — двое опасных мужчин. Абсолютнейшие враги. И их непреодолимо тянет друг к другу. Уилл никогда не встречал никого похожего на Кита. Он высокомерен. Безумно красив. Беспощаден. Он — самый дорогой бодигард, которого можно купить за деньги. И Уилл не способен перед ним устоять. Из-за простого приказа, произнесенного аристократическим акцентом, Уилл желает того, чего не желал никогда, и делает то, чего никогда не делал. Испепеляющая химия между ними зашкаливает. Только есть одна проблема: Уилл поклялся убить миллиардера, которого одержимо защищает Кит. И у Кита тоже есть секреты.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.