Спортивный журналист [заметки]
1
Женская ассоциация профессиональных гольфисток (Ladies Professional Golf Association). – Здесь и далее примеч. перев.
2
Джонни Карсон (1925–2005) – американский телережиссер и ведущий, его шоу «Сегодня вечером» выходило в эфир 30 лет подряд (1962–1992).
3
Лунок на площадке для гольфа восемнадцать, девятнадцатой принято в шутку называть клубный бар.
4
Перевод В. Топорова.
5
Составленный Джоном Бартлеттом, владельцем книжного магазина в Кембридже, штат Массачусетс, сборник «Прославленные цитаты» (первое издание – 1855).
6
Дэви Джонс – злой дух моря, а его рундук – морская могила моряков. Известная песенка в «Острове сокровищ» как раз про него: «Вот тут-то и вынырнул черт Дэви Джонс. Йо-хо-хо, и бутылка рома!»
7
Город Билокси расположен на берегу Мексиканского залива.
8
Одно из прозвищ Нью-Йорка, порожденное историями о Бэтмене, что разворачиваются в Готэм-Сити.
9
Официальное прозвище штата Нью-Джерси.
10
Эндрю Уайет (1917–2009) – один из самых значительных американских художников, его живопись называют «магическим реализмом», все его картины связаны с сельскими пейзажами штатов Мэн и Пенсильвания.
11
Лоретта Линн (р. 1932) – кантри-певица, воплощенная американская мечта; из бедной шахтерской семьи, она родила четырех детей, прежде чем выпустила свой первый сингл, который мгновенно принес ей успех.
12
В штате Нью-Джерси, на разных берегах реки Раритан, расположены города Перт-Амбой и Южный Амбой. Вблизи Амбоев находится одна из ключевых транспортных развязок Америки.
13
Национальная баскетбольная ассоциация.
14
Один из видов тяжелого склероза, в Америке и Канаде известен как болезнь Герига. Ею страдал один из самых знаменитых бейсболистов Лу Гериг, от этого заболевания он и умер в возрасте 36 лет.
15
Винс Ломбарди (1913–1970) – американский футболист, но известен прежде всего как тренер – в этом качестве он пять раз выигрывал Кубок.
16
Чарли Фрэнк Прайд (р. 1938) – американский певец, звезда кантри.
17
Таб Хантер (р. 1931) – американский актер и певец.
18
Футбольная команда университета Вандербильта.
19
Прозвище Миссисипского университета, традиционного спортивного соперника университета Вандербильта.
20
Комедийное телешоу Аллена Фунта (1914–1999), показ которого начался в 1948 году. Основной прием – розыгрыш обычных людей и съемка происходящего скрытой камерой.
21
Отсылка к сатирическому роману Синклера Льюиса (1885–1951) «Бэббиты», в котором высмеивается средний класс.
22
Мелина Меркури (1920–1994) – греческая актриса и певица, в годы правления «черных полковников» в Греции жила во Франции и выступала против хунты так успешно, что на нее было устроено покушение. В 1981–1989 – министр культуры Греции.
23
Грэтланд Райс (1880–1954) – американский спортивный журналист начала ХХ века.
24
Города во Флориде.
25
Джон Джеймс Одюбон (1785–1851) – американский натуралист и художник-анималист, автор труда «Птицы Америки» (1827–1838).
26
Название фирмы, выпускающей садовую мебель, а также типичное ирландское имя.
27
Прозвище американского комедийного актера Милтона Берлингера (1908–2002).
28
Пол Анка (р. 1941) – певец и актер, звезда рок-н-ролла.
29
Цвета «Мичиганских росомах» – объединения спортивных команд Мичиганского университета.
30
Общепонятный язык (ит.).
31
VISTA (Volunteers in Service to America – «Добровольцы на службе Америки») – президентская программа Дж. Кеннеди по борьбе с бедностью.
32
Тай Бабилония и Рэнди Гарднер – американские фигуристы, ставшие в 1979 году чемпионами мира в парном катании (чемпионат разыгрывался в Австрии). В 1980-м, на Олимпийских играх, Гарднер порвал связку, и пара ушла из спорта.
33
Сидни Хьюз Гринстрит (1879–1954) – американский актер, игравший обаятельных негодяев; в частности, в «Касабланке» и «Мальтийском соколе».
34
Шоссе в штате Мичиган, идущее примерно параллельно реке Гранд-Ривер.
35
Безалкогольный вариант «Кровавой Мэри».
36
Уинслоу Хомер (1836–1910) – американский художник-реалист, считается основополагающей фигурой американской живописи.
37
Улисс Симпсон Грант (1822–1885), 18-й президент США.
38
Название американской мыльной оперы (1956–2010).
39
Дина Шор (1916–1994) – американская актриса и певица, чрезвычайно популярная в 40–50-е гг.
40
Дело чести (фр.).
41
Команда Национальной футбольной лиги; ее эмблема – подкова.
42
Будем здоровы (исп.).
43
Сборник из 26 английских стихотворений в прозе, изданный в 1923 году ливанско-американским художником, философом и писателем Халилем Джебраном (1883–1931).
44
Куда идешь (лат.) – или «Камо грядеши?».
45
Сам по себе, по сути (лат.).
46
Снятый в 1953 г. голливудский фильм на библейские темы.
47
Уильям Карлос Уильямс (1883–1963) – американский поэт.
48
Насыщенный цитатами и аллюзиями поэтический эпос Эзры Паунда (1885–1972), публиковавшийся с 1917 по 1970 гг.
49
На время (лат.).
50
Рекламный образ (наподобие ковбоя «Мальборо») программы по очистке страны от мусора, которую проводило в 1970-х Бюро по управлению государственными землями.
51
Прозвище профессионального баскетбольного клуба «Нью-Йорк Никербокерс».
52
«Кливленд Кавальерс» – кливлендский профессиональный баскетбольный клуб.
53
Ред Скелтон (1913–1997) – американский актер, прославившийся комическими скетчами.
54
Агнец божий (лат.).
55
Тайрус Рэймонд «Тай» Кобб (1886–1961) – американский бейсболист, установивший 90 рекордов (некоторые держатся до сих пор).
56
Финальная игра за звание чемпиона НФЛ США.
57
Норман Пил (1898–1993) – американский писатель, богослов, создатель «Теории позитивного мышления».
58
Уиллард Гилдерслив (1886–1976) – тренер футбольных команд нескольких американских университетов.
59
Так проходит мирская слава (лат.).
60
Мэгги и Джиггс – персонажи комиксов (и снятых по ним комедий) 40–50-х гг., непрерывно ссорящаяся супружеская чета иммигрантов-ирландцев.
61
Коктейль из безалкогольного рутбира (пиво, которое готовят из древесной коры) и мороженого.
62
Филадельфийский стадион ветеранов.
63
Клод Рейнс (1889–1967) – англо-американский актер, сыгравший главную роль в фильме «Человек-невидимка» (1933).
64
Книга директора ФБР Джона Эдгара Гувера об истории коммунизма в Америке (1958).
65
Журнал американского Союза потребителей с описаниями товаров и услуг, основанных на откликах пользователей и тестах самого журнала.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути.
Хаос — это Варп.Хаос — это бесконечный океан духовной и эмоциональной энергии, который наполняет Варп. Великая и незамутнённая сила изменений и мощи, она физически и духовно развращает. Наиболее одарённые смертные могут использовать эту энергию, которая даёт им способности, легко переступающие законы материальной вселенной. Однако, злобная сила Хаоса со временем может извратить псайкера, разлагая его душу и разум.Силы Хаоса коварны и многолики. Их обуревает желание проникнуть в материальный мир, дабы пировать душами и ужасом смертных.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути.
Сборник состоит из двух десятков рассказов, вышедших в 80-е годы, принадлежащих перу как известных мастеров, так и молодых авторов. Здесь читатель найдет произведения о становлении личности, о семейных проблемах, где через конкретное бытовое открываются ключевые проблемы существования, а также произведения, которые решены в манере притчи или гротеска.
Во мраке вселенной Warhammer 40000, в Галактике, охваченной войной, человечеству угрожают бесчисленные враги. Единственной надежной защитой от них являются космические десантники, воины сверхчеловеческой силы и выносливости, венец генетических экспериментов Императора. Антология «Герои Космодесанта» собрала под своей обложкой рассказы об этих храбрых бойцах и их темных братьях — космических десантниках Хаоса.В сборник вошли произведения, относящиеся к следующим циклам: «Ультрамарины» Грэма Макнилла, «Саламандры» Ника Кайма, «Имперские Кулаки» Криса Робертсона, а также рассказы о «Карауле Смерти» и «Повелителях Ночи», чья ненависть пылает ярче звезд.
Этот роман, получивший Пулитцеровскую премию и Премию Фолкнера, один из самых важных в современной американской литературе. Экзистенциальная хроника, почти поминутная, о нескольких днях из жизни обычного человека, на долю которого выпали и обыкновенное счастье, и обыкновенное горе и который пытается разобраться в себе, в устройстве своего существования, постигнуть смысл собственного бытия и бытия страны. Здесь циничная ирония идет рука об руку с трепетной и почти наивной надеждой. Фрэнк Баскомб ступает по жизни, будто она – натянутый канат, а он – неумелый канатоходец.
Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.
Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!
Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.
Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.
Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.