Спор о Платоне. Круг Штефана Георге и немецкий университет [заметки]
1
«Wer je die flamme Umschrift, / Bleibe der flamme trabant!», из сборника «Звезда союза» (1914,1, 382). Здесь и далее Ш. Георге цитируется по двухтомнику, вышедшему в 1976 году. Здесь и везде, где нет других указаний, перевод мой. – М. М.
2
Номер субсидии 101512-100631.
3
Есть все основания полагать, что Вальтер Беньямин позаимствовал понятие 'ауры' у этого фанатика античности, вечного студента и самоучки (Dörr, 2007, 134). Согласно этому исследователю, Беньямин развивался вспять по отношению к эволюции Георге: на смену восхищению георгеанской лирикой пришел интерес к космизму.
4
Durzak, 1969.
5
Тщетно пытался опубликоваться в «Листках» и P.M. Рильке…
6
Юноша мог быть знакомым или сыном знакомого, или студентом члена Круга, или просто незнакомцем, встреченным в парке, на улице, на вокзале. Иногда такая встреча сопровождалась фотосеансом: Георге и георгеанцы очень полагались на физиогномику (и графологию: Л. Клагес).
7
David, [1952], 1967,309.
8
Blätter für die Kunst, I, 1.
9
Verwey, 1936, 63; Landmann, 1963, 120.
10
См. например, книгу георгеанца Бертрама, пользовавшуюся колоссальной популярностью, «Ницше: эссе об одной мифологии» (Bertram, [1918]). Вслед заГеорге (см. его стихотворение «Ницше» (1900), вошедшее в цикл «Седьмое кольцо»: «… теперь нужда / заключить себя в круг, что замыкает любовь», I, 231–232) в Кругу считалось, что трагедия Ницше проистекает из его одиночества, из недостаточной педагогической воли: «эрос Ницше был недостаточно силен, чтобы увлечь друзей по крутым тропам» (Gundolf, Hildebrandt, 1923, 95). Поэтому вовсе не случайно, что Платон во 2-й половине 1900-х годов практически вытеснил Ницше из георгеанского пантеона. Об отношении Круга Георге к Ницше см.: Raschel, 1984; Weber, 1989; Trawny, 2000.
11
Письмо от 11.06.1910 (George, Gundolf, 1962, 202).
12
В харизме Георге Брайзиг (перешедший, как и его многочисленные университетские коллеги, от монархизма к своеобразному социализму) увидел надежду на будущего лидера, способного превратить социальный агрегат в дружину послушников [Gefolgschaft] (Breysig, 1912, 97).
13
Wolters, 1909. Она вышла в георгеанском издательстве «Bondi» и в оформлении друга Георге и выдающегося книжного графика Мельхиора Лехтера.
14
Гундольф германизировал свою фамилию по совету Георге. С 1927 года он уже фигурирует под фамилией Гундольф в программе курсов Гейдельбергского университета.
15
Здесь и далее в цитатах в квадратных скобках приведены мои пояснения (в тех случаях, если это не слова из оригинала).
16
Письма от 12.10 и 10.10.1910 (George, Gundolf, 1962, 206f., 211).
17
Hildebrandt, 1965, 92.
18
Ibid., 76.
19
Здесь были опубликованы только несколько первых разделов статьи.
20
Сам Вольтерс являл собой несомненный пример такой жертвенности. В письме Мастеру в 1914 году он высказывает свою самую заветную мечту – «быть мастерком и цементом Вашей земной империи»; цит. по: Grappe, 1997, 246.
21
Немецкое слово 'Reich' покрывает и включает значение «царства» (например, Gottes Reich – 'царство божье' или несколько противоречивое употребление König des geistigen Reichs – букв, 'король духовной империи', применявшееся как к Платону, так и к Георге). Но в 1920-е годы в Кругу будет предпринято особое, аффектированно имперское употребление этого термина.
22
См.: Landfried, 1975.
23
Kolk, 1998.
24
«am Beispiel des Piatonbildes soll indes exemplarisch der Einfluss des George-Kreises auf die Wissenschaft untersucht werden» (Rebenich, 2008–2009, 115). В оригинале, как видим, мотив 'примера' вводится дважды: Beispiel, exemplarisch.
25
Этот «афоризм» упоминается только Э. Залином (Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 49, 249) – и его достоверность многими ставится под сомнение. Куда правдоподобнее проходящая красной нитью через всё педагогическое общение Георге его забота (о ней также сообщает Залин), чтобы музическое в его ученых послушниках не было раздавлено научным: «Каждому из вас угрожает опасность, что профессор задушит поэта» (Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 40).
26
Kantorowicz, 1927.
27
Для многих поздних георгеанцев это никогда не было секретом: ср. статью Михаэля Ландмана, георгеанца и сына георгеанцев, в которой уже давно была дана гораздо более нюансированная и в целом более позитивная картина научной политики Мастера и Круга (Landmann M., 1959–1960).
28
Groppe, 1997, 45–49.
29
Гадамер в прениях по докладу Вайганда (Weigand, 1971, 97).
30
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 48.
31
Wolters, 1909, 44–46 и особенно Wolters, 1911.
32
Gundolf, 1911; см. также: Ratti, 2010.
33
Reinhardt, [1927], 1960, 220.
34
Вепп, [1934], 1989, 104–105.
35
Landmann M., 1959–1960, 68.
36
См.: Breysig, I960, 18–20; см. также: Landmann M., 1959–1960.
37
Опубликована она была посмертно. См.: Breysig, [1910], 1944.
38
Weber, 1919. Доклад был прочитан уже в 1917 году.
39
Gundolf, 1911, 16.
40
von Kahler, 1919а, 1919b.
41
В этом, например, нисколько не сомневается Э. Трёльч (Troeltsch, [1921], 1925).
42
Он был женат на сестре медиевиста и георгеанца Эрнста Канторовича.
43
Salz, 1921. Название перефразирует название известного текста Шлейермахера «О религии. Речи к образованным среди ее презирающих».
44
Salz, 1921, 28. Совершенно неслучайно, что тезис о подчинении науки требованиям и запросам жизни был через некоторое время охотно подхвачен нацистскими идеологами (например, Эрнстом Криком); см.: Lauer, 1995, 252.
45
Troeltsch, [1921], 1925, 676. Вскоре, однако, георгеанское понимание науки стало возможной диссертационной темой; см.: Frenzel, 1932.
46
Jolies, 1967.
47
См. прежде всего: Schlieben et al., Hrsg., 2004; Böschenstein et al., Hrsg., 2005; Schönhärl, 2009a.
48
См., например: Sünderhauf, 2004. "Jaeger, 1919,20–21.
49
См. его программную речь 1924 года «Греческая государственная этика в эпоху Платона» (Jaeger, [1924], 1934).
50
Его деятельность до сих пор продолжает амстердамское издательство «Castrum Peregrini».
51
Frommel, [1932], 1935.
52
Benda, [1931], 1945, 14.
53
Ibid., 16.
54
Ibid., 19–20.
55
Ibid., 36.
56
George, 1910, 2. Текст подписан «Blätter für die Kunst». Шульц считает автором Георге (Schultz, 1965, 237). В переводе по возможности сохранены введенные Георге пунктуационные нормы.
57
Так говорится в другом программном тексте под названием «Мертвая и живая современность» в том же номере «Blätter» (3).
58
Эдит Ландман записывает в своем дневнике следующее высказывание Георге: «Никакие доказательства бытия Божия меня не убеждают, я им всем не верю. Но есть нечто, что делает его присутствие для меня явным: существование греков» (Landmann Е., 1963, 46).
59
Singer, 1956–1957, 304.
60
Schultz, 1965, 230.
61
Имеется в виду «schönes Leben» из стихотворении Георге «Посещение» [Der Besuch] 1896 г. и вместе с тем ho kalos bios из «Апологии Сократа» (37d) или ho kallistos ka aristos bios из «Законов» (817b), как и в целом античная калокагатия.
62
Пир (210е), VII письмо (341bс).
63
Gundolf, 1920, 2.
64
Gundolf, 1920, 52.
65
Ibid., 244.
66
Ibid., 255.
67
Benda, [1931], 1945, 13.
68
Starke, 1959, 7–9.
69
Krüger, [1939], 2.Aufl. 1948, XI–XII.
70
Аппельханс говорит о «тенденции к радикальному де-субъективированию поэзии» (Appelhanns, 2002, 386).
71
Ср. у Манасса: «воодушевление Платоном [die Piaton-Begeisterung] в Кругу Георге» (Manasse, 1957, 5).
72
В 1894 году франкоязычный бельгийский поэт из плеяды «Листков» Поль Жерарди посвятил Георге два «платонических» стихотворения, а перевод одного из них был опубликован в 4-м выпуске «Листков» в 1903 году (Fechner, Hrsg., 1998, 86–90).
73
Кристиан Остерзандфорт обещает вскоре представить обширное исследование «влияния Платона на Штефана Георге и на развитие социопоэтической структуры его поэзии» (Oestersandfort, 2008–2009, 100). Его статья, посвященная «платоническому» в цикле Ш. Георге «Ковер жизни» (1899) и составляющая часть этого будущего труда, указывает на некоторые мотивы, которые при желании можно назвать платоническими: апофеоз красоты, нисходящая иерархия всё менее совершенных ее образов; ангел, схожий с платоновским Эросом; душа, влекомая к красоте в безумно-упоительном порыве. Очевиден, впрочем, разрыв, отделяющий эти – эстетические – топосы от тех – политических, что легли в основу георгеанского платонизма и идеологии Круга вообще начиная с конца 1900-х годов.
74
Например, «Ты всегда еще нам начало и конец и середина»; сравни с: Законы (715е8-716а1).
75
Fechner, Hrsg., 1998, 176.
76
Blätter für die Kunst, IV, 85.
77
Curtius, 1950, 153.
78
Глёкнер Бертраму, 11.04.1913 (Glöckner, 1972, 37). Ср. также: «В нем [то есть в Георге] глубоко сидит воля к античности» (Ibid.). Через три дня он пишет: «Потом я перечитал Платона, и с неописуемым наслаждением. Это было больше, чем наслаждение; это было чудесное переживание» (Ibid., 38).
79
Вышли они в том же издательстве «Листков за искусство», принадлежавшем Георге и связанным с издательством «Bondi», в частности, общей типографией (Mettler, 1979, 13–20).
80
Одно время на роль третьего редактора обсуждалась кандидатура Хильдебрандта. Сначала на этот пост предназначался Бертольд Валентин, но он отказался из опасения, что это затруднит его получение места судьи в Берлине. Когда он было передумал, Георге сообщил ему, что уже поздно, указав на строку из своего сборника «Ковер жизни» («Юноши любят, но слабы и трусливы», I, 186). Сходное произошло с Хильдебрандтом. Он согласился выступать редактором, но под псевдонимом (Dr. Florentin, то есть используя свое второе имя, отсылающее к месту его рождения во Флоренции). Когда Гундольф указал ему, что, учитывая остроту критики, важно назвать подлинные имена как автора статьи, так и редактора, Хильдебрандт согласился. Но ответа уже не получил: о высшем решении он узнал, увидев номер «Ежегодника» только с двумя редакторами.
81
Публикация с самого начала оказалась под угрозой дипломатического конфликта Хильдебрандт безуспешно пытался опубликовать статью и до создания «Ежегодника». За пару месяцев до выхода «Ежегодника» выяснилось, что он не забрал рукопись из журнала «Grenzboten». Это вызвало недовольство Георге. Взявшийся уладить конфликт Гундольф потребовал, чтобы в «Grenzboten» вышла только сокращенная публикация и только после публикации в «Ежегоднике»: см. письмо Хильдебрандту от 9.12.1909 (StGA). Это настойчивое пожелание было выполнено, и объем статьи в «Grenzboten», вышедшей позже в том же 1910 году, составил четверть оригинала.
82
Примечательно, что при всем своем антимодернистском, критическом характере, официальная идеология Круга полемику как таковую не приветствовала, считая ее спутницей демократии и парламентаризма. Предисловие редакции к 1-му номеру «Ежегодника» настаивает: «Везде, где издатели нападают, это совершается ради дела, а не из-за личностей: во имя утверждения, а не отрицания». По поводу своей статьи Хильдебрандт пишет Мельхиору Лехтеру (выдающемуся книжному оформителю и близкому соратнику Георге) 27.07.1910: «Ваша открытка с озера Гарда очень обрадовала и успокоила; поскольку я знал Ваше отвращение ко всему полемическому, я опасался, что Вам меньше всего понравится моя решительная атакующая манера. Поэтому я тем более благодарен Вам, что Вы смогли сквозь этот тон услышать, что не ненависть, но любовь двигала мной» (DLA).
83
См. по-русски подробное досье вокруг полемики в: Nietzsche, [1872], 2001, а также: Calder, 1983.
84
Kolk, 1998, 356.
85
Виламовиц, как известно, испытывал сопернические чувства к Ницше со времен их общей (Ницше был старше на 4 года) учебы в знаменитой гимназии Пфорта, находящейся между Лейпцигом и Йеной (и существующей до сих пор).
86
См.: Goldsmith, 1985а; [1985], 1989. Третий сонет был опубликован в хрестоматии немецкой пародии (Heimeran, Hrsg., [1943],4.Aufl. 1962,33).
87
vom Brocke, Hrsg., 1991, 221–266.
88
Счастливое время было позади, «но человек существует не для того, чтобы быть счастливым, а чтобы подчиняться долгу» (Wilamowitz-Moellendorff, 1928, 239).
89
Поэтому утверждение Хильдебрандта, будто в 1908 году, когда он работал над статьей о Виламовице, он не знал о его конфликте с георгеанцами (Hildebrandt, 1965, 48п.6), следует понимать так, что ему не было известно только о пародиях, что, действительно, не невозможно.
90
Meyer, 1897.
91
Интересно, что современникам случалось, пусть и редко, их прямо сравнивать. Эва Закс (Eva Sachs), аспирантка и, вероятно, любовница Виламовица, сетует в письме его внучатой племяннице Жозефине от 18.12.1933, что не может дать достаточно яркий портрет ее дедушки, «ибо человек этот был исполнен такой величественности, что против нее бледнет вся утонченность и ум георгеанцев [der Stefan Georgeleute]; но это благодаря тому, что он мог придать стержень своей собственной героической природе. Он [то есть Георге] тоже был „деятельной натурой, потерявшейся в духовном“, но еще больше, чем Штефан Георге, который хотя, конечно, тоже обладал мощью „вождя“ [des „Führers“], но не тем характером викинга, что был присущ Виламовицу», цит. по: Calder, ed., 1994, 216. «Деятельная натура, потерявшаяся в духовном» – это характеристика, данная Штефану Георге Людвигом Клагесом, психософом, френологом, хиромантом и товарищем Георге по мюнхенскому кружку космистов; Klages, 2.Aufl. 1920, 156.
92
Wolters, 1930, 183. Сходно, но с добавлением Эсхила в: Hildebrandt, 1965, 48п.6.
93
Wilamowitz-Moellendorff, 1905; 1907.
94
Hildebrandt, 1910, 66. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
95
Согласно орфографическим нормам, разработанным Георге, существительные нарицательные пишутся со строчной буквы (если нет намерения их особо выделить).
96
Ср.: «И знаменитый преподаватель должен уметь сохранять дистанцию по отношению к возвышенным произведениям» (70). Ср. также: нужно учить «терпеть дистанцию» (Distanz zu ertragen) (Borchardt, 1905, 24). О роли, которую мог бы сыграть в становлении георгеанского платонизма писатель, переводчик, антиковед Рудольф Борхардт (1877–1945), свидетельствует позднее признание Хильдебрандта, сделанное Р. Бёрингеру в письме от 8.12.1953: «Статья о Виламовице была больше всего вдохновлена Борхардтом, пусть даже и только в тенденции. Я бы его, конечно, назвал, если бы не тогдашний его разрыв с Гундольфом». Ср. также с другим его высказыванием в письме тому же адресату десять лет спустя, 2.05.1962: «По-моему, весьма неудачно, что Борхардту было так резко отказано [Мастером]. В чисто духовном он был гораздо ближе М[астеру], чем Гофмансталь» (оба письма в StGA).
97
В этом немецком слове по сравнению с русским «почтением» содержится и доля ужаса, страха божьего.
98
Свою любовь к Платону Виламовиц не скрывал: ср. «человек, которого я люблю больше всех на свете» («den Menschen, den ich vor allen auf der Welt am meisten liebe») или еще красноречивее: «Озадачило меня Ваше сомнение, является ли Платон великим поэтом. Конечно, величайший поэт греков, вообще воплощение всего того великого, прекрасного и истинного, что есть в древнем мире. На этой планете я знаю только двух других таких людей, рядом с которыми и сам величайший бог, которого себе придумали люди, есть лишь жалкий приготовишка; одного зовут Рафаэль, другого – Гёте», из неопубл. письма Максу Френкелю от 13.08.1875. Цит. по: Calder, ed., 1994, 216n.41.
99
Kolk, 1998, 369 со ссылкой на Canfora, 1995, 7Iff. О «своего рода конкуренции» (а не о вражде, как это могло казаться участникам) между В. Йегером (учеником Виламовица) и Кругом Георге говорил Уво Хёлыпер еще в 1962 году (Hölscher, 1965, 74). Ср. с понятием конкуренции в духовной сфере у К. Маннгейма: Mannheim, [1928–1929], 1970.
100
Интересно, что Хильдебрандт послал Виламовицу экземпляр «Ежегодника» с весьма учтивым сопроводительным письмом.
101
Wilamowitz-Moellendorff, Niese, 1910, 205.
102
Schwindt, 2001, 251.
103
StGA, без даты.
104
Против профессора никто [не смеет поднимать голос] кроме такого же профессора.
105
StGA. Частично цит. также у Хильдебрандта (Hildebrandt, 1965, 57п.14) с неправильной датой.
106
StGA.
107
Преждевременное филологическое безумие… преждевременный маразм.
108
StGA.
109
Gundolf, Steiner, Curtius, 1963, 157.
110
Emanuel Geibel (1815–1884), немецкий постромантик и постклассицист, известный своими патриотическими стихами.
111
Friedrich Hebbel (1815–1884), немецкий драматург.
112
Schadewaldt, [1958], 1970, 636.
113
Goldschmidt, 1985а, 604–605.
114
Schwindt, 2001, 250, 246–247.
115
Ibid., 249. Впрочем, через несколько лет Хильдебрандт, особенно в своих брошюрах нацистского периода, будет активно «посредничать», притягивая Платона к евгенико-тоталитарным чаяниям своих современников.
116
Ibid.
117
Ibid., 250.
118
Kolk, 1998, 304.
119
Calder, [1990–1991], 1998, 172–173.
120
Manasse, 1957, 5–6.
121
Этот гимн не мог не импонировать и самому Виламовицу: в своих автобиографических работах он неоднократно подчеркивал, что именно гимназия, а не университет, сделала его филологом.
122
Wilamowitz-Moellendorff, 1919, I 438–439. Русский читатель неизбежно вспомнит «научно-технические тюрьмы» – «шарашки».
123
Ibid., I, IV.
124
«Именно „Платон“ [Виламовица] действительно являет собой скопление наивных идентификаций и поспешных актуализаций» (Schwindt, 2001, 260).
125
Wilamowitz-Moellendorff, 1931–1932.
126
Schwindt, 2001, 264.
127
Hildebrandt, 1965, 36. Тенденциозность и недобросовестность этих мемуаров неоднократно отмечалась исследователями.
128
Карл Генрих Беккер вообще вел независимую и интересную культурную политику, и в частности, во многом способствовал продвижению георгеанцев, – и это несмотря на политические расхождения с некоторыми активными членами Круга, например, с Ф. Вольтерсом, ярым противником Веймарской республики.
129
См., например, письмо Гундольфа Георге от 3.02.1911 (George, Gundolf, 1962, 220).
130
Philosophische Bibliothek, Sämtliche Dialoge, 7 Bde. (Paperback). В 2009 году вышло переиздание перевода «Горгия».
131
Auerbach, [1946], 1959, 266. Здесь это замечание высказано по поводу Рабле.
132
Две точки – один из знаков введенной Георге пунктуации.
133
StGA.
134
Hildebrandt, 1912, 1. Далее страницы указаны в тексте. Ср. также: «… платонизм вырастет не логическим, а жизненным образом» (Ibid., 12).
135
См. об этом: Faber, Schlesier, Hrsg., 1986.
136
См., прежде всего, в: Wolters, 1909; 1911.
137
Marie Luise Enckendorff, автор книги «Реальности и закономерность в жизни полов» (Realität und Gesetzlichkeit im Geschlechtsleben. Leipzig, 1910); см.: Hildebrandt, 1912, 113. Дружбу – небезоблачную (Zeittafel, 217 (28.10.1910)) – с ней (как и с ее супругом Георгом) Ш. Георге поддерживал начиная по меньшей мере с 1897 года. В декабре 1911 года в Гейдельберге Ш. Георге обсуждает с Максом Вебером в частности эту книгу (Zeittafel, 230 (11.12.1911)). Георге считал Гертруду Зиммель «одним из серьезнейших людей, которых я когда-либо встречал» (Zeittafel, 294; со ссылкой на Э.Р. Курциуса), хотя она и лишена чувства поэтического (Zeittafel, 297), со ссылкой на Э. Ландман.
138
Статья подписана W. Andreae-Syla. Последующие работы автор подписывал только первой частью фамилии. Syla bei Berlinchen Neumark – родительское поместье в Пруссии (в настоящее время у польского города Барлинека). См. биографические сведения об Андреэ ниже, в главе VII, раздел 1.
139
Andreae-Syla, 1913, 263. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
140
Нетривиален, а по современным меркам и непостижим, сам факт печатания слов греческими буквами в региональной газете.
141
Позже, в критике Веймарской республики и ее системы образования, а также в официальной нацистской педагогической доктрине обвинение в софистической «пестроте» станет обычным. Ср., например, с идеологом фашизма в педагогике Эрнстом Криком, порицающим «пестро-шитое одеяние энциклопедизма» (Krieck, 1931, 116); цит. по: Schmitz, 2001, 476. В позднеплатонической традиции слово это было далеко не однозначно пейоративным: у Прокла, например, оно означает умение разнообразить аргументы в споре, – качество однозначно похвальное.
142
Ср.: «Рефлексия забивала [überwuchterte; в том же смысле, в каком сорняки забивают культурные растения] художественное творчество. Так, по мере исчезновения искусства, пышным цветом зацвели [schössen] дикие поросли художественных течений, возбудителем которых, частью открыто, частью тайно, был еврей» (Völkischer Beobachter, 29.03.1923).
143
Hildebrandt, 1910, 85.
144
Gundolf, 1911.
145
Gundolf, 1920, 11.
146
Согласно «Политий» (529е-530а), узорами (poikiliai) на небе можно пользоваться как пособием для изучения подлинного бытия, но не поддаваться искушению принимать их за него.
147
К современным дебатам о пойкилии см.: Vallozza, 1993; Rosenstock, 1994; Monoson, 2000.
148
Вот текст письма:
«12 августа 1913 года.
Наследникам книжной лавки «Cotta», в Штутгарте.
Я намереваюсь предпринять полное издание платоновских трудов на немецком языке, которое могло бы достойно пополнить издаваемую Вашим издательством серию классических изданий. Среди доступных нам немецких переводов можно всерьез рассматривать только шлейермахеровское. Книжечки, выходящие в издательстве «Diederichs», как я установил в ходе подробного обследования, в целом недостаточны и должны будут (и будут) вытеснены и заменены серьезной работой классического филолога, ибо им остро не хватает знания греческого текста, словесной точности и верной интонации. Я считаю, что пришел момент дать немецкому народу нового Платона, и буду рад, если Ваше издательство возложит на себя эту задачу. Мы способны понять Платона и передать его на немецком лучше, чем Шлейермахер, чьи по-прежнему внушающие почтение усилия нам, сегодняшним, стали чужими, неживыми и даже не немецкими. На основе моих разработок я буду в состоянии представить полную работу в течение пяти-шести лет. Если Вы склонны рассмотреть мою предложение подробнее, я мог бы предоставить Вам обе первые книги «Государства» и мой перевод «Платоновских писем». […] Отмечу также сразу, что для меня это не вопрос какого бы то ни было дохода. Для меня речь идет прежде всего о самом деле и мало о заслугах. […]»; DLA. Об этой инициативе В. Андреэ не упоминает его 'биограф' (Seidenfus, 1982).
149
Оно было задумано совместно с Фридрихом Шлегелем, но реализовано им одним в 1804–1828 годах.
150
Когда тема вдруг стала актуальной, стал иногда подниматься вопрос о еврейском происхождении Фридемана. По Борхардту, например: «Евреи, с Зингером и Фридеманом, были его [то есть Георге] кафедральными схоластами» (Borchardt, [1936], 1998, 93). Возможно, что сам Борхардт почерпнул факт еврейского происхождения Фридемана из статьи некоей Берты Бадт-Штраус «Евреи вокруг Штефана Георге», о которой Залин пишет Вольфскелю 4.01.1934 [в письме ошибочно указан 1933 год; DLA]. Он указывает здесь, что встречался с Фридеманом только один раз, и что ему кажется невероятным, что этот «светловолосый гунн» мог быть евреем. Но что ему прежде всего противно «излюбленное сегодня религиозно-расовое вынюхивание».
151
См. в письме Мастеру ок. 26.01.1912 о некоем Дитере Бассермане: «Уровень: Фридеман (возможно, уже слишком поздно)!» (George, Gundolf, 1962, 232); или в письме ему же в феврале 1912 года о некоем Эрихе Лихтенштайне: «… очень правоверный, пристойный и рассудительный: также примерно уровень Фридемана» (Ibid., 235).
152
Он, видимо, иногда просто бедствовал. Так, он просит у Гундольфа (примерно в октябре 1913 года) 100 марок на бедного друга-художника, подробно описывая его недостаточное питание. Там же: «Вольтере добивался для меня чрезвычайных министерских льгот, и если я их получу, тогда Вам, дорогой мой друг, которому я стольким обязан, не придется уже слышать от меня никаких жалоб» (StGA).
153
Письмо от 15.10.1911 (George/Wirkung, 1974,48).
154
Glöckner, 1972,61–62.
155
Например, в письме к Георге от 20.08.1912 (StGA).
156
Поэтому логично, что он не рассматривался даже исследователями эпигонской лирики Круга. Дурцак (Durzak, 1969) его не упоминает.
157
Werke, 1455. Впервые опубликовано в «Листках» (Blätter für die Kunst, XI–XII, 15).
158
Dein kühner geist sein eigener befeurer
Hiess nächst und fernste zirkel sein gebiet..
So sezt den fuss aufs land der abenteurer
Der es entdeckt und ganz als eignes sieht.
Leicht wie ein kind ein vogel froh im wahne
Im aug schon die bestimmung gingst du fort.
Du ein entrückter schon beim abschiedswort.
Als ersten deckt dich freund die schöne fahne.
Перевод на русский язык Е. Телишева. Публикуется впервые.
159
Письмо Вольтерса Гундольфу от 10.02.1914 (Gundolf, Wolters, 2009, 96).
160
Непосредственным знакомством с этим древнеиндийским символом Георге обязан сотоварищу по мюнхенско-космистскому периоду – Альфреду Шулеру. Ярый противник академической науки, Шулер долго не хотел публиковаться, предпочитая вдохновенно-шаманические монологи в салонах. Принужденный своими соратниками в конце 1890-х годов печататься, Шулер, ненавидивший свою «мещанскую фамилию», обдумывал возможность подписываться значком, который в большом количестве фигурировал на многих недавних находках в разных регионах, в частности обнаруженных в ходе раскопок Трои Г. Шлиманом, – древним солярным знаком свастики, но затем отказался от этой затеи. Георге выбрал этот знак в качестве сигнета своей серии «Blätter für die Kunst» в (впрочем, еврейском) издательстве Georg Bondi. Сигнет сохранялся практически до конца существования серии в начале 30-х годов, то есть еще долго после того, как национал-социалисты выбрали его своим партийным знаком.
161
Фридеман цитирует его «Директивы» («Richtlinien») из 1-го тома «Ежегодника» (Friedemann, 1914, 65). Замечание Вайганда: «Конечно, Фридеман не смог бы написать свое сочинение без „Господства и служения“ [Herrschaft und Dienst]» (Weigand, 1971, 71), явно занижает степень участия Вольтерса в его создании.
162
Hildebrandt, 1965, 101–102. Его запоздалая – полвека спустя – критика чрезмерно «орфико-упоительного» стиля книги Фридемана не должна заставить нас забыть, что Хильдебрандт в своих платоновских произведениях постоянно благодарно-почтительно ссылался на Фридемана. Несомненно, именно он и канонизировал обязательный дежурный поклон в адрес Фридемана, который присутствует во всех платонических сочинениях Круга.
163
Friedemann, 1914, 7. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
164
Примечательно, что автор повторяет эту идею на с. 64 (2 х 32) («самое светлое постижение человеческой мысли» – открытие, что самое надежное и основопологающее основывается на идеях, которые мы сами полагаем как идеи), далее на с. 96 (3x32) говорит о сопряжении [fuge] как о «такте душевного ритма»; на с. 128 – о кружении, вихре [wirbel], о водовороте сил [kraftstrudel], о двойно-спиральном пути [der doppelspiralige weg]. До этого на с. 8 и 16 он обсуждает протагоровское «человек – мера», чтобы отвергнуть софистическое прочтение (каждый человек – мера). У нас нет прямых доказательств какого-то арифметического замысла, но известно, что мистика чисел была не чужда и Георге (ср. его «Седьмое кольцо» со структурным характером числа 7 и «Звездасоюза» с десятиричной символикой). Шёфер (Schäfer, 2005, 225f.) указывает даже на несомненное пифагорейско-платонико-музыкальное обоснование, которое давал себе Георге в этих числовых экзерсисах. В той или иной мере мистика чисел была присуща и некоторым другим георгеанцам (см.: Linke, 1960, 19f), в частности Курту Зингеру. Во всяком случае характерно, что Фридеман высказывает свою заветную мысль о некоторой циркулярности божественного и человеческого (самое святое и надежное, в опоре на которое человек только и мыслим, создается самим человеком) в книге о Платоне, не утруждая себя показом, какое отношение эта мысль имеет к заглавному герою книги.
165
Vallentin, 1961, 94; Hildebrandt, 1965, lOlf, 144; Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 45.
166
См. в: Glöckner, 1972, 213n.28.
167
Weigand, 1971,71.
168
Wolters, 1930,431.
169
Ibid.
170
Гундольф пишет Вернеру Кирхнеру 3.06.1918: «Платоновская книга Фридемана при некотором перехлесте в деталях, которые нужно брать с учетом напряжения всего целого, – есть всё же первая, которая представляет Платона как человека, а не как пучок проблем или какой-то исторический эпизод: а это немалое достижение» (StGA).
171
Hildebrandt, 1933а, 10.
172
15.02.1915 (George/Wirkung, 1974, 121).
173
Открытка от 30.10.15 (Glöckner, 1972, 62–63).
174
В письме от 25.02.1917 (StGA). Но он советует Бертраму в открытке от 11.04.1918 выбрать для его книги (о Ницше) формат фридемановской: такой формат «читается отлично».
175
Leisegang, 1929, 44.
176
Landmann Е., 1963, 23. Обсуждение проходило в начале декабря 1915 года, когда Георге навестил Эдит Ландман в санатории.
177
Natorp, 1922, 509–512; цитата: S. 511.
178
Gundolf,1911.
179
Weigand, 1971,71.
180
Weigand, 1971, 78, 79.
181
Ibid., 80.
182
Singer, 1920b, 13.
183
Ibid., 3.
184
Weigand, 1971,71.
185
Ibid.
186
Поэтические черты языка Фридемана разбирает Йоллес (Jolies, 1965–1966, 290–291). Он упоминает эпический ритм, аллитерации, рифму, аллюзии на античные стихотворные метры, античные, древнегерманские, библейские и мистические реминисценции, поэтическую «сублимацию» слов разговорной речи (например, «Sachen» вместо 'искусства') и т. д.
187
Об этом он написал Гундольфу 6.09.1913, см.: Zeittafel, 241.
188
Salin, 1969, 40.
189
Еврейская семья Залинов была не практикующей, и сам Эдгар, начиная, по крайней мере, с работы над «Градом Божьим» (1928), но, несомненно, уже раньше, принимал христианство (как и языческую античность) близко к сердцу и закончил жизнь христианином: на смертном одре он обратился к услугам католического священника. Мы не обнаружили информации о факте и дате крещения. При этом он не отрекался и от своего еврейства, о чем свидетельствует переписка с Ландманами, Зингером и др.
190
Ее директором был педагог-реформатор Карл Райнхардт (1849–1923), который был отцом другого Карла Райнхардта, классического филолога и одного из «малых» платоников круга Георге (см. ниже главу VII раздел 4).
191
Ее черновик сохранился в Archiv Uni-Basel.
192
Его личность Залин сравнивал потом с личностью Георге – высокий комплимент в его устах (Salin, 1964).
193
Staatswissenschaften, insbesondere Wirtschafts– und Gesellschaftskunde des Auslands.
194
В 1925 году Залин стал сооснователем и сопредседателем List-Gesellschaft.
195
См., например, его доклад (Salin, 1972) в Archiv Uni-Basel.
196
Ее описание окрывает книгу Залина «Вокруг Штефана Георге» (Salin, [1948], 2Aufl. 1954, 11). По экзальтированному стилю она напоминает некоторые описания современниками встреч с Гёте на улицах Веймара: человек ли это? ангел? бог? и т. д.
197
Ближайший ученик Георге и гейдельбергский экстраординариус, литературовед Гундольф получил в 1920 году приглашение в Берлинский университет. В переписке с Георге он просил дать ему совет, а по сути отговорить его от принятия этого приглашения. Георге же давал советы в лучшем случае уклончивые: при всем культурно-критическом осуждении берлинских культурных нравов, он не разделял анти-мегаполисных, про-провинциальных настроений некоторых членов Круга. Когда Гундольф отклонил приглашение, Георге обвинил, в частности, Залина в антиберлинском настраивании Гундольфа и отчитал его в феврале 1921 года: «Мамочка может руководствоваться здоровьем. Но Вам-то должно быть известно, что есть соображения более высокие, чем просто здоровье, и что берлинский воздух больше способствует мужскому складу, чем тепличная атмосфера [в Гейдельберге]» (Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 58).
198
Например, в своей ректорской речи «Призвание и профессия» (Salin, 1961, 37). Он выступил также в 1968 году с докладом на конференции, посвященной 100-летней годовщине со дня рождения поэта в Университете Эванстона в Иллинойсе на тему «Возникновение, жизнь и воздействие Круга Георге».
199
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 43.
200
Ibid.
201
Сноска Залина: «Гунделевщина [das Gundeln], имитация языка Гундольфа, была специфическим гейдельбергским явлением». Имеется в виду одновременно академический и барочный стиль Ф. Гундольфа, над которым часто подтрунивал Георге.
202
Salin [1948], 2.Aufl. 1954, 43–44. В конце цитаты подразумевается, конечно, двухтомный труд У Виламовица-Мёллендорфа.
203
Ibid., 44.
204
Имеется в виду знаменитое место (34led) о свете, загорающемся внезапно в душе, как от искры, в результате постоянного поиска истины.
205
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 44–55.
206
Ibid., 45.
207
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 45.
208
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 45–46.
209
Письмо Гадамеру от 5.09.1973 (Archiv Uni-Basel).
210
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 49.
211
Salin, 1921, v. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
212
Добавим: задолго до Поппера.
213
Надо полагать, счет здесь ведется от Реформации.
214
Имеется в виду двухтомный труд: Robert von Pöhlmann. Geschichte der sozialen Frage und des Sozialismus in der antiken Welt. 1893–1901.
215
Явная перекличка с Георге: «Я большевичнее большевиков, но и консервативнее консерваторов», согласно свидетельству Перси Готхайна; см.: Vallentin, [1961], 2.Aufl. 1967, 49n.67.
216
«Neuen adel den ihr suchet / Führt nicht her von schild und krone» (I, 383).
217
Ср. также (99 и 100–101), где государство отождествляется с продуктом материнского чрева (которое не должно быть ни слишком девичьим, ни слишком перезревшим) земли и «зачателя», который должен сделать свое дело кайротически-вовремя.
218
В главе о «Законах» Залин дает более нюансированную картину.
219
Однако 100 из 270 страниц книги посвящены «Законам».
220
Такое – характерно георгеанское – толкование свободы противопоставляется в Кругу тривиально понимаемой свободе: Вольтере, например, называет ее гадкой, отравленной, а живущие в ней пожирают сами себя: «die aber in verpesteter Freiheit leben, verzehren sich selbst…» (Wolters, [1909], 2.Aufl. 1920,6).
221
Busse, 1922, 103–104.
222
Immisch, 1922,451–456.
223
Immisch, 1922, 452.
224
Письмо от 30.12.1922 (Archiv Uni-Basel).
225
Archiv Uni-Basel (оба письма не датированы; вероятно, 1922 или 1923 годы).
226
Salin, 1926.
227
См. подробно об этом (по-прежнему неудобном для биографов Залина) эпизоде: Schönhärl, 2009, 269–276.
228
Salin, 1921,79.
229
См. исследование, посвященное экономистам в Кругу Георге, восполнившее давнюю лакуну (Schönhärl, 2009).
230
Сведения некоторых биографов о том, что родители крестили Курта, пока не нашли подтверждения.
231
Allert, 2002, 14п.6.
232
Singer, 1912, 1627.
233
Ibid., 1628.
234
Письмо Буберу от 5.02.1916 (Buber, 1972, 417).
235
От военной службы (и соответственно от участия в войне) Зингер был освобожден как негодный к строевой.
236
Так полагает, по крайней мере, один из его тогдашних коллег, Э. Хайман (Krohn, 2002, 45).
237
Ibid., 46–47.
238
Schönhärl, 2009, 317.
239
Singer, 1922.
240
В своих статьях в «Wirtschaftsdienst» он выводит инфляцию из требований Версальского договора.
241
Singer, 1932; статья была переиздана в 1933 году.
242
Krohn, 2002, 57.
243
Singer, 1920b, 3. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
244
Singer, 1927, 265.
245
Цит. по: Grappe, 1997, 519f.
246
Письмо Зингера Георге от 16.03.1926 (StGA). Характерно принятие георгеанских правил пунктуации.
247
Zeittafel, 349.
248
Они были замечены некоторыми рецензентами, см., например: Schoemann, 1929.
249
Зингер (Singer, 1927, 75–76) приводит 3-й выпуск «Листков»; далее ссылки на страницы указаны в тексте.
250
Зингер употребляет слово 'völkisch' в очень нетрадиционном смысле: как то, что немцам следует преодолеть в себе!
251
Глава «Сократ и Платон» была опубликована в воскресном приложении «Welt und Werk» к берлинской «Deutsche Allgemeine Zeitung» от 15.05.1927.
252
Andreae, 1928–1929, 203.
253
На георгеанском языке это означало отнюдь не 'мнимое', а достигающее мощи мифа.
254
Andreae, 1928–1929, 204.
255
Dahmen, 1929, 331–332. Ганц Дамен, литературовед (книга о Э.Т.А. Гоффмане) и теолог.
256
Wandrey, 1927.
257
Schoemann, 1929.
258
Howald, 1930.
259
Leisegang, 1929,51.
260
Singer, 1931. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
261
В теологической литературе это выражение употребляется либо как обозначение союза-завета Бога с Моисеем (первые два были заключены им с Ноем и Авраамом), либо как грядущий окончательный завет (после Ветхого и Нового). Разумеется, накануне 1933 года такая отсылка под пером Зингера приобретает вполне земной смысл.
262
Здесь и далее (22) Зингер употребляет слово Wuchern, опознавательный знак правых критиков Веймарской республики.
263
Лекции он читал по-немецки и по-английски. По некоторым сведениям, они были весьма трудны для студентов. О его японском периоде известно также, что он поселился не в Токио, а в двух часах езды от него, в Камакуре, в традиционном японском доме у моря, и что у него была японская домработница.
264
Если не считать, что еще будучи в Германии он считал национал-социалистов «плебейским движением» (Pöbelbewegung), которое не заслуживает серьезного отношения.
265
Singer, 1932.
266
Его случай был довольно типичным. По Клингеману (он это пишет по поводу Виктора Эренберга), «трагическим образом и в науках об античности, и в социальных науках уволенные нацистами еврейские коллеги были настроены националистически и гуманистически [в смысле „третьего гуманизма“ В. Йегера] и были разочарованы, что их выгоняют, несмотря на продемонстрированную ими верность Германии, например, в качестве отличных фронтовиков на Первой мировой войне» (Klingemann, 2001, 183).
267
Письмо от 16.04.1933 (Archiv Uni-Basel).
268
Письмо от 4.08.1933 (StGA).
269
Одно из внутренних самонаименований Круга.
270
Письмо Зингера Эдит Ландман от 9.11.1933 (StGA).
271
Löwith, [1940], 1986, 2If.
272
Grappe, 1997,518.
273
См., однако, о Гадамере (Orozco, 1995).
274
Löwith, [1940], 1986), 22.
275
В открытке Залину от 28.02.1935 (Archiv Uni-Basel) он указывает, что считает разумным для Зингера пытаться остаться в Японии, сколько возможно.
276
Я несколько расширил данные (Groppe, 1997, 517f.), сверив их со сведениями из статьи (Schilling, 1999), которая опирается и на японские источники. Учел я и краткую автобиографию 20.06.1954 (Uni-Basel).
277
На нем присутствовал и министр Бекер (Hildebrandt, 1965, 242п.6).
278
Хильдебрандт посвятит работы обоим мыслителям, трактуя их, согласно велению времени, в духе «немецкой науки»; см.: Hildebrandt, 1942, а также Hildebrandt, 1932; 1941; 1947; 1953.
279
В разговорах с Эдит Ландман Георге упоминает «Вашего врага, Хильдебрандта» (неопубликованная часть из 7-го тома дневника Э. Ландман); цит. по: Schönhärl, 2009, 57.
280
Георгеоведы относят сегодня его воспоминания к самым ненадежным; см., например: Heftrich et al., Hrsg., 1971, 94.
281
«Вы относились ко мне, как к чужаку [Außenseiter], от которого всё важное нужно держать в секрете». Далее, пишет Хильдебрандт, наш дружеский круг был раздроблен уже в 1912 году (а не в 1933-м, как считал Бёрингер, указывая на пагубность для Круга нацистских симпатий некоторых из его членов): «Вы, Морвиц, Тормэллен относились ко мне не дружески, а сдержанно. Даже Валентин был одно время под таким вашим влиянием, что никакой дружбы не чувствовалось», письмо от 23.07.1950 (StGA).
282
Хильдебрандт утверждает, что к моменту написания своего памфлета против Виламовица, то есть к 1908 году, он ничего не знал о вражде между Георге и Виламовицем (Hildebrandt, 1965, 48п.6). Это либо неправда, либо свидетельствует о том, что его не посвящали в некоторые детали жизни Круга, известные всем членам его ядра.
283
Hildebrandt, 1920а; 1920b. Далее ссылки на эти книги даются в тексте.
284
Слово это, как уже отмечалось, служило одним из паролей Круга Георге.
285
Hildebrandt, 1965, 107f.
286
Письмо от 1.03.1955 (Archiv Uni-Basel).
287
Hildebrandt, [1920а; 1920b], 2.Aufl. 1934, 9.
288
Hildebrandt, 1923b; 1924а; 1927; 1928а; 1926.
289
Hildebrandt, 1924b, 4.
290
Ibid., 15–16.
291
Ibid., 17.
292
Ibid., 18. Инвектива будет повторена и в Hildebrandt, 1933а, 335, правда, без эксплицитного называния Франции.
293
Hildebrandt, 1924b, 20.
294
Hildebrandt, 1922.
295
Gundolf, Hildebrandt, 1923. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
296
См.: Hildebrandt, 1923; 1929; 1930–1931; 1931–1932.
297
Hildebrandt, 1921,269.
298
Ibid.
299
Ibid., 270.
300
Ibid.
301
Hildebrandt, 1921,270.
302
Hildebrandt, 1930–1931, 190.
303
Jaeger, 1928.
304
Hildebrandt, 1930–1931, 195.
305
Ibid., 196.
306
Ibid., 192.
307
Hildebrandt, 1931.
308
Ibid., 142.
309
Thormaelen, 1962, 273.
310
Hildebrandt; 1965, 213–217.
311
В послесловии ко 2-му, послевоенному, изданию книги Хильдебрандт снова указывает, что «Штефан Георге одобрил рукопись в 1932 году» (Hildebrandt, [1933а], 2.Aufl. 1959, 369).
312
Франция стала в Круге непростой темой во время Первой мировой войны. Вольтере показал себя воинствующим галлофобом, и сам Георге (недавний поклонник и товарищ французских символистов) также был ненадолго затронут общей истерией. Что же до Хильдебрандта, то в тексте, посвященном немецкой науке, он пишет о важности «омоложения» и указывает, что во Франции в ходе Революции победили не молодые, но наоборот старые силы: просвещение, рационализм, ясная понятность (die klare Verständigkeit), низменная польза и механическое, лишенное веры мировоззрение (Hildebrandt, 1934, 8).
313
Gadamer, 1935, 5–6.
314
Ibid., 10.
315
Wendland, 1902.
316
Stenzel, 1934, 378.
317
Stenzel, 1934, 382.
318
Старший брат архитектора и будущего министра вооружения Альберта Шпеера. Он несколько раз встречался с Георге в 1921 году. Встречи эти потрясли его настолько, что он попадал в психбольницу с диагнозом «эротически обусловленный юношеский невроз» (Raulff, 2009, 54п.53).
319
Speer, 1933. Как мы теперь знаем, тем же самым летом власть предпринимала активные попытки завербовать Георге на свою сторону. Херман Шпеер рассказал об этом в письме Хильдебрандту в 1961 году: его брат Альберт сказал ему тогда: «А вашего Георге мы теперь у вас заберем» (Raulff, 2009, 54п.53). Георге занял выжидательную позицию и успешно ускользнул от всех почетных постов и прочих премий, ни словом, однако, не осудив, нового режима, чем дал почву – как членам Круга, так и историкам – для многолетних дебатов о своем отношении к национал-социализму.
320
«Платоновское так называемое 'идеальное' государство отнюдь не абстрактно и не космополитично: оно имеет смысл только для эллинской – позволим себе сказать: арийской – расы» (Hildebrandt, 1933b, 366). На место параллелелей Платон/Георге заступает поразительное сходство политических биографий Платона и Гитлера.
321
Hildebrandt, 1933b, с многочисленными переизданиями, и, естественно, с радикально отредактированным предисловием.
322
Письмо Хильдебрандта Тормэллену от 4-10.05.1949 (StGA). Надо полагать, что не вызывал у него никакого протеста и такой его текст 1934 года, посвященный «немецкой науке» и совмещающий псевдориторику с невероятно изобретательной логикой: «Дело, конечно, обстоит не так, что для каждого человека наивысшая ценность осуществилась обязательно в его народе, и что никакой индивид не может преодолеть священный национальный эгоизм. Нет, сегодня имеются и представители других, чужеродных народов, которые сожалеют, что не являются членами немецкого народа. Но немец сегодня предан своему народу не только потому, что по своему рождению он к этому обязан, но потому что видит, что никакой другой народ не несет в себе таких огромных возможностей к новой, творческой форме культуры» (Hildebrandt, 1934, 7).
323
Hildebrandt, 1936, 192; ср. также: Hildebrandt, 1922, 106.
324
Например, соответственно: Hildebrandt, 1933а, 239 и 2.Aufl. 1959, 221. Ср. также: «В целом мы будем использовать выражения расовая гигиена [Rassenhygiene] и евгеника [Eugenik] довольно синонимично. (Согласная – п-в слове Rassenhygiene означает не мн. число, а родительный падеж по старинному словообразованию). Слово евгеника, если думать больше не о его английском [sic] произношении, а греческом происхождении, означает, конечно, взращивание знати, и из дальнейшего станет понятно, почему менее амбициозное и менее оптимистичное выражение расовая гигиена сегодня более приемлемо» (Hildebrandt, 1920а, 291–292).
325
Например, соответственно: Hildebrandt, 1933а, 243 и 2.Aufl. 1959, 225.
326
Hildebrandt, 2.Aufl. 1959, 369.
327
Ibid., 376.
328
В качестве примера «наивности» можно привести, например, его утверждение в письме к Залину от 1.03.1955 (Archiv Uni-Basel), будто в момент его назначения на профессорский пост в Киль в министерстве образования не знали о его в членстве в нацистской партии: «меня приняли как сторонника Георге и автора книги о Платоне». В том же письме он отвечает на упреки, содержащиеся в мемуарах Залина, по адресу двух частей-книг Хильдебрандта 1920 года, посвященных норме и вырождению. Залин указывает на расистские высказывания, которые можно было истолковать и в антисемитском ключе, на что Хильдебрандт отвечает, что «книга была готова к печати уже в 1917 году, и при моем ничтожном понимании текущей политики я и в 1920-м не чувствовал никакой такой опасности».
329
В письме Залину от 25.05.1955 Рената фон Шелиха вспоминает о том, как в течение 1933 года Хильдебрандт постепенно превратился из оппортуниста в горячего сторонника режима: «Мы виделись тогда каждую неделю-две, и я не поспевала с своими аргументами. То [он утверждал, что] с евреями ничего особенного не происходит, то две недели спустя то, что происходило с евреями, и было, по его мнению, как раз правильным. […] Однажды после обеда там был Эльце, и потом за столом с семьей в полном сборе […] Хильдебрандт, довольно ухмыляясь, сообщил, что Эльце находит неправильным, что евреев пытаются выдавить с помощью таких огромных затрат на пропаганду, и что нужно было бы просто каждые две недели на один день объявлять их вне закона [vogelfrei], и тогда они сами бы убежали, и что это отличная мысль, и что тогда бы все смогли увидеть, какие они трусы!
В первое время дискуссия не затрагивала еврейских друзей Мастера: они же вообще не евреи, они ведь давно уже отреклись от еврейства; они – просто немцы и им ничего не будет – "мы же все под угрозой!". Но после декабря 33-го [то есть после смерти Георге], кажется, пропала и эта застенчивость, ибо теперь все они стали совершенно 'негосударственными', и [теперь обсуждалось,] кому что можно пожно поставить в упрек; теперь склоняли их всех: Гундольф был, естественно, в любом случае предатель, Вольфскель путался с мюнхенскими коммунистами, Валентин показал свое лицо во время [Первой мировой] войны, Эрнст Гундольф не проявил достаточного понимания государственного значения платоновской книги Хильдебрандта и т. д. Тут вдруг заговорили о "Круге Вольтерса" как о "подлинных", и всплыл старый ресентимент, высказываемый супругой [Хильдебрандта] еще более неприкрыто» (Archiv Uni-Basel).
330
См., например: Breuer, 2005.
331
Hildebrandt, 1920b, 214.
332
См. особенно огромное программное машинописное письмо от 17.04.1950 (StGA): здесь с. 9.
333
Рорта, 1963.
334
Письмо Хильдебранта Бёрингеру от 11.08.1963 (StGA).
335
Wolters, 1930.
336
Boehringer, [1951], 2.Aufl. 1967.
337
Письмо Хильдебранта Бёрингеру от 30.01.1965 (StGA).
338
См., например: Philipp, 1995, 111.
339
Andreae, 1932.
340
Письмо от 12.08.1913 (DLA). См. выше главу II раздел 4.
341
Статья вышла в том же 1922 году отдельным изданием (на которое мы и ссылаемся) (Andreae, 1922).
342
Boehringer, 1935b.
343
Boehringer, 1935a.
344
Ibid., 9.
345
Неясно и в оригинале. По-видимому, все-таки имеется в виду цель государства.
346
Boehringer, 1935а, 25.
347
Они войдут во 2-й том работ и переводов Йозефа Лигле, которые издаются в настоящее время при активном содействии его дочери Марты Роде-Лигле (любезно предоставившей мне имевшиеся в ее распоряжении три платонических текста отца). См. первый, латинский, том: Liegle, 2007. Я почерпнул многие биографические сведения из введения к этому тому.
348
Liegle, 1920. Название напечатано именно так: «Menschentypen bei PLATON und Aristoteles», что отвечает содержанию: из 55 страниц. Платону посвящены 35, а Аристотелю и Теофрасту – 4, таким образом, это фактически текст о Платоне. Ссылки на него даются в тексте.
349
Liegle, 1923. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
350
Он уже преподавал в 1913–1914 году греческий старшему сыну Ландманов Георгу Петеру (ставшему затем классическим филологом и переводчиком с греческого).
351
Snell, 1954, 290f.; Löwe, 2004, 519; Raulff, 2009, 464–465.
352
См. его исследование Зевса работы Фидия, отталкивающееся от монеты эпохи Адриана, нашедшее большое одобрение в научной среде (Liegle, 1952) (набор книги, готовый в 1941 году, был уничтожен во время войны и восстановлен усилиями учеников Лигле).
353
Liegle, 1933. Согласно ошибочному мнению Бёрингера (Boehringer, 1951, 163), на которого полагаются и Штарке (Starcke, 1959,8-9п.17) и Давид (Оауісі, [1952], 1967,482n.l65), рукопись сгорела или была сожжена автором.
354
Они состояли в родстве.
355
Reinhardt, 1921. В этой работе тоже находили георгеанские черты, преимущественно из-за «внутренней формы», по смыслу близкой к гештальту.
356
Reinhardt, 1927.
357
Reinhardt, 1960, 219.
358
Ibid., 220.
359
«Schriften zur Philosophie und Soziologie» – это, собственно, 1-й том серии.
360
Landsberg, 1923. Далее ссылки на страницы указаны в тексте.
361
Берлинка, она вынуждена была защищать диссертацию в Цюрихе, поскольку Германия не предоставляла еще такой возможности женщинам.
362
О чем свидетельствует ее дневник (Landmann Е., 1963), ценнейший источник о жизни и взглядах Ш. Георге этого периода.
363
Landmann Е., 1923.
364
Meinong, 1965, 154–198.
365
Landmann Е., 1923, 65.
366
Нужно «дерзать верить» (Ibid., 272).
367
Ibid., 281.
368
Ibid., 274.
369
Особенно с его полной рукописью, лишь малая часть которой была опубликована в виде «Разговоров с Георге», см.: Schönhärl, 2009а, 28–46 или 2009b.
370
Schönharl, 2010.
371
Landmann E., [1951], 1971.
372
Landmann M., 1941.
373
Frommel, 1972, 117.
374
Schelihavon, 1934.
375
Хёльшер комментирует: «вряд ли хоть одно имя не вызвало раздражения Виламовица» (Hölscher, 1995, 72).
376
Кальдер замечает: «Умно сформулировано, и Виламовицу крыть нечем» (Calder, 1980b, 98п.61). Заметим, правда, что манера не перегружать читателя ученым аппаратом свойственна прежде всего георгеанцам: ибо за первым томом Виламовица последовал второй, полный и «греческих слов», и «замечаний» самого академического толка.
377
Calder, 1980b, 94–99.
378
«Понимание Фридлендером Платона, хотя и связанное с Виламовицем, находится под воздействием платоновского образа Штефана Георге. Здесь не обременяют себя исторической конкретикой и донельзя упрощают образ Платона. Фридлендер воспроизводит основную концепцию, а именно примат личности над творчеством, но стремится преодолеть весьма неантичное и афилософское разделение человека в мире и его действия путем интерпретации диалогов с учетом их наиболее личного содержания» (Stenzel, 1932, 409–410).
379
См. письмо X. Чернисса У Кальдеру: Фридлендер «был шокирован „Платоном“ Виламовица… и сказал, что принял решение написать своего „Платона“ в пику [in direct opposition] труду Виламовица» (Calder, 1980b, 101).
380
Оба письма хранятся в StGA.
381
Borchardt, 1924–1930, 270.
382
«eine richtige Georgeschwarte». Слово 'Schwarte' употребляется в разных смыслах: жесткая (свиная) кожа, фолиант (в кожаном переплете), корка, шкура, дешевая (бульварная) книжица.
383
Borchardt, [1936], 1998, 39–40.
384
Он убирает также некоторые ссылки на Хильдебрандта и некоторые критические замечания в адрес Виламовица. Но оставляет ссылки на Фридемана! (III, 11).
385
Bühler, 1969,621–622.
386
Steinen von den, 1959, 29–58.
387
Георге, таким образом, провел реформу, которую с тех пор уже больше века пытаются принять немецкие лингвисты.
388
«Noch war der mensch in göttlicher schau befangen unzerlegbar und rund: geist wort tat und sinne alles Ein ungeteileter in kosmischem gefüge vollkommener leib…» (Friedemann, 1914, 18).
389
Hildebrandt, 1933a, 395.
390
Уже Фридеман (Friedemann, 1914, 107) предполагает знакомство читателя с хильдебрантовским переводом «Пира».
391
Как уже указывалось, часто дежурным упоминанием Фридемана дело не ограничивается. Зингер, например, в унисон с Вольтерсом, утверждает радикальное обновление, внесенное Фридеманом в наше понимание Платона: «без его поэтико-исторического деяния всякое исследование Платона и далее двигалось бы в потемках гадания, ощупи и предположений» (Singer, 1931, 29).
392
Hildebrandt, 1933а, 395.
393
Письмо от 11.07.1917; цит. по: Calder, 1979, 87.
394
Kappler (без даты), 18.
395
См., например, невероятный пассаж о боге в: Friedemann, 1914,48.
396
О дальнейшей судьбе этих понятий см.: Klimô von, Rolf, 2006.
397
Friedemann, 1914, 96.
398
Ibid., 82.
399
Ibid., 128.
400
Ibid., 118.
401
Singer, 1927, 36–37.
402
Bock, 1964,61–63.
403
Singer, 1927, 49.
404
Hildebrandt, 1933a, 116.
405
Salin, 1921,25.
406
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954,275. В том же абзаце Залин рассуждает об антропологически-краниометрических характеристиках Гельдерлина (скорее эллина) и Георге (скорее романо-германца). «Лик» (Antlitz), как и «кровь», был конституирующей метафорой Круга, который постоянно практиковал некую духовную френологию от фотографирования членов Круга (и просто людей на улице) до культирования бюстовой скульптуры. Ср. исследования скульптурной иконографии Платона (Boehringer, 1935а; 1935b); см. выше главу VII раздел 2.
407
Schwindt, 2001, 249. Это сказано по поводу статьи Хильде-брандта (Hildebrandt, 1910) против Виламовица – одного из самых аргументированных георгеанских текстов! В последующей антико-платонической продукции место аргументации станет еще более скромным.
408
Singer, 1927,218.
409
Andreae, 1925, Hbd. II, 1.
410
Friedemann, 1914, 134.
411
Hildebrandt, 1965,60. Увы, многие свидетельствуют о мучительном смущении, об удушливо-напряженной обстановке встреч, особенно представлений новичков Мастеру.
412
Boeringer, 1951, 147. Воспоминание относится примерно к 1911 году.
413
Friedemann, 1914, 22.
414
Ср. у Залина: «Когда всё вокруг угрожает распадом, забалтыванием, нужно отодвинуть назад границы говоримого, и дать больше места тайне» (Salin, 1921, 4). В духе лучших образцов двойного авто-герменевтического письма Залин имеет здесь в виду не только и не столько Платона, сколько «духовное движение».
415
Hildebrandt, 1912, 14.
416
Hildebrandt, 1933а, 25.
417
В общем корпусе литературы о Круге таких работ пока все еще подавляющее большинство, хотя время работает против этой тенденции.
418
Мы опираемся здесь на блестящее применение к анализу Круга Георге концепции «эстетической коммуникации» (Plumpe, 1993) в работе Колька (Kolk, 1998).
419
Friedemann, 1914, 138.
420
Salin, 1921, 12–13, 114–115.
421
Ibid., 13–14.
422
См. тезис о новой знати и соответственно две строки из «Звезды союза»: «Новую знать, что вы ищете / Ведите не от щита и короны» [Neuen adel den ihr suchet / Führt nicht her von schild und krone] (I, 383), о замене родственно-семейных связей на новую, коммунитарную – строка из того же сборника «ни отцов, ни матерей, никого больше нет» [väter mütter sind nicht mehr] (I, 382).
423
Например: Salin, 1921, 3–4.
424
Ibid., 25.
425
Ibid., 28, 31.
426
Ibid., 64.
427
Нам кажется недостаточным говорить в этом случае об анахронизме, как если бы это было не сознательной линией, а познавательной ошибкой. Ср.: хотя Залин критикует анахронизм Пёльмана, находившего в древности и капитализм, и коммунизм, здесь «скрыто присутствует его [то есть Залина] собственный анахронизм: аналогия между становлением сообщества послушников и формированием Круга, и более общо: смена эпох, тогда и сейчас, через предъявление новых ценностей» (Schefold, 2004, 227).
428
Salin, 1926, 125f.; Schefold, 2004, 232.
429
Salin, [1948], 2.Aufl. 1954, 237–238.
430
Andreae, 1923, xxviii.
431
В этом смысле можно считать неостроумной литотой указание исследователя на то, что «во время написания „Платона основателя“ Зингер находился под сильным влиянием Георге» (Schilling, 1999, 311).
432
Gundolf, 1920.
433
Singer, 1927, 183.
434
Hildebrandt, 1933а, 24.
435
Ibid., 25.
436
Hildebrandt, 1933а, 28–29.
437
Ibid., 84.
438
Ibid., 31–32.
439
Hildebrandt, 1933а, 84.
440
Ibid., 105.
441
Выражение из стихотворения Георге «Ich bin freund und führer dir und ferge» в сборнике «Ковер жизни» (1899) (Werke, I 176).
442
Morwitz, 1960, 339.
443
Hildebrandt, 1912, ПО.
444
Andreae, 1923, ix.
445
Hildebrandt, 1912, 17.
446
Friedemann, 1914, 72–73.
447
Это касалось, конечно, для георгеанцев не только Платона: «Любая вещь может быть познана лишь в той мере, в какой она родственна по сути [wesensverwandt] познающему» (Blätter für die Kunst, IV, 85).
448
Andreae, 1925, Hbd. I, viii.
449
Salin, 1921, vii.
450
Singer, 1927,218.
451
Hildebrandt, 1933а, 5.
452
Friedemann, 1914, 60–61.
453
Хильдебрандт приводит еще и пару «Гердер – Гёте», также вдохновленную великими афинянами: Hildebrandt, 1933а, 50.
454
Friedemann, 1914, 112.
455
Ibid., 105–106.
456
Hildebrandt, 1912, 36.
457
Friedemann, 1914, 60.
458
Ibid., 19–20.
459
Hildebrandt, 1933a, 36.
460
Friedemann, 1914, 19.
461
Friedemann, 1914, 109.
462
Hildebrandt, 1933а, 59.
463
Singer, 1920b, 20.
464
Hildebrandt, 1933a, 18, 21, 29.
465
Liegle, 1923, 27–28.
466
Singer, 1927, 23.
467
Singer, 1927, 15–16.
468
Hildebrandt, 1933а, 31–32.
469
Ibid., 38.
470
Ibid., 25.
471
Ibid., 50.
472
Gundolf, 1912, 177.
473
Fridemann, 1914, 73, 94.
474
Ibid., 50, 53.
475
Ibid., 7–8.
476
Singer, 1927, 8.
477
Ibid., 13–14.
478
Ср.: часто цитируемые строки Георге «Обожествляет плоть и воплощает бога» [Den leib vergottet und den gott verleibt] (I, 256) или весьма платоновское «Три есть у познавателя ступени. Лишь безумие / полагает что может перепрыгнуь рождение и плоть» [Drei sind der wisser stufen. Nur der wahn / Meint dass er die durchspringt: geburt und leib] (I, 387).
479
Ср.: стихотворение «Leib und Seele» (I, 452).
480
Blätter für die Kunst, IX, 2; текст от редакции; авторство Георге в высшей степени вероятно.
481
Gundolf, 1920, 39–40.
482
Hildebrandt, 1933а, 98.
483
Hildebrandt, 1912,41.
484
«Noch war der mensch in göttlicher schau befangen unzerlegbar und rund: geist wort tat und sinne alles Ein ungeteileter in kosmischem gefüge vollkommener leib…» (Friedemann, 1914, 18).
485
Friedemann, 1914, 67.
486
Ibid., 81; см. также 85.
487
Ibid., 89–90.
488
Ibid., 92.
489
Hildebrandt, 1933а, 94–95.
490
Hildebrandt, 1912, 16.
491
Friedemann, 1914, 14.
492
Ibid., 16.
493
Hildebrandt, 1933a, 58.
494
Singer, 1920b, 28.
495
Friedemann, 1914, 33.
496
Ibid., 54.
497
Ibid., 118.
498
Из речи Диотимы: Пир, 209е-210а. См.: Hildebrandt, 1912,20.
499
Friedemann, 1914, 63–64.
500
Friedemann, 1914, 74.
501
Ibid., 7.
502
Ibid., 93.
503
Singer, 1920b, 27.
504
Singer, 1927, 238.
505
Wilamowitz-Moellendorff, 1919, I, 454–455. Отношение самого Георге к бессознательному было, несомненно, связано с его общим антивенским настроем, сложившимся в ходе несостоявшейся учебы в Вене и неудачного «романа» с Гуго фон Гофмансталем.
506
См. его стихотворение 1895 года «Жрецы духа» («Der Priester vom Geiste» (Blätter für die Kunst, III, 1). Ср.: Weigand, 1971, 88n.9.
507
1873; переведена на немецкий в 1888 году, но Георге прочитал (среди других произведений Ибсена) эту драму еще до этого, будучи школьником, в оригинале, для чего «выучил норвежский за несколько дней» (Zeittafel, 4). На опосредованную зависимость георгеанской «имперской» идеи от Ибсена указал уже К. Боймкер в рецензии-анонсе на Salin (1921), см.: Baeumker, 1921.
508
По-немецки выражение 'царство божье', basileia tou theou, regnum Dei звучит как 'империя божья', das Reich Gottes (например, Ев. Иоан. 3:3). См. также «Да приидет Царствие Твое», elthatô hê basileia sou, adveniat regnum tuum: по-немецки тоже, строго говоря, империя: Dein Reich komme (Ев. Мф. 6:10). В немецком политическом обиходе слово 'Reich имеет смысл более широкий: монархия или даже область (ср. с англ. realm). Напомним также, что во время Веймарской республики страна не переставала называться Deutsches Reich.
509
Согласно Бёрингеру, инициатором был Вольтере: «из его [Вольтерса] образа мысли в обиход вошло платоновское обозначение [нашего] дружеского круга как 'Государства ['Der Staat']» (Boehringer, [1951], 2.Aufl. 1967, 129).
510
Salin, 1921,68.
511
Salin, 1921,6.
512
Hildebrandt, [1933а], 2.Aufl. 1959, 369. Но см. уже: Salin, 1921,6.
513
Ibid., 385.
514
Friedemann, 1914, 112–113.
515
Ibid., 117–118.
516
Friedemann, 1914, 13.
517
Ibid., 31–32.
518
Ibid., 88.
519
Ibid., 122.
520
Singer, 1920b, 9.
521
Singer, 1920b, 29.
522
Andreae, 1923, х. Сходно Andreae, 1925, Hbd. I, viii-ix.
523
Andreae, 1925, Hbd. II, 2.
524
Hildebrandt, 1933a, 6.
525
Ibid., 84.
526
Hildebrandt, 1933а, 103.
527
Рукопись (StGA).
528
Salin, 1921,27–28.
529
Огромная заслуга Каролы Гроппе (Grappe, 1997) и состоит в контекстуализации Круга Георге по отношению к педагогическим поискам его эпохи.
530
drillen имеет в немецком языке скорее школьные, чем военные коннотации: тренировать, школить, натаскивать, дрессировать.
531
Verwey, 1936, 63.
532
Hildebrandt, 1930–1931, 201.
533
Liegle, 1923, 44.
534
Friedemann, 1914, 9f.
535
См., например: Flashar, Vogt, Hrsg., 1995.
536
Об отношениях Макса и Марианны Вебер с Георге и его Кругом см.: Weiller, 1994, ch. Ill; Grappe, 1997, eh. XII.
537
Zeittafel, 1.
538
Breysig, I960, 25.
539
«den Führer zu führen», как выразился Ш. Бройер (Breuer, 1995, 225). Политическая программа георгеанцев остается также двусмысленной: исполнен ли властной волей сам поэт-философ-вождь или он руководит волей политического лидера?
540
«leibhafter Führer» (Hildebrandt, 1920b, 221).
541
Hildebrandt, 1933a, 31–32.
542
Friedemann, 1914, 28.
543
Ibid., 35. Фридеман цитирует без указания автора стихотворение Георге из «Ковра жизни»: «Nun spricht der Ewige: ich will! ihr sollt!» (I, 179).
544
Friedemann, 1914, 12.
545
Hildebrandt, 1933а, 135. Ссылка на «знаменательный час» была, конечно, упразднена в издании 1959 года.
546
Hildebrandt, 1934, 8.
547
Salin, 1921,24.
548
Canfora, 1987, 133–134.
549
Wundt, [1914], 2.Aufl. 1924, 1–2. Макс Вундт (1879–1963) был философом и историком философии крайне националистического толка.
550
Предисловие к «Политий» (Hildebrandt, [1933b], 1939, viii).
551
Frommel, 1934, 133. Фроммель был основателем и лидером одной из ветвей георгеанства, которая существует до сих пор в виде журнала и издательства «Castrum Peregrini» в Амстердаме.
552
См.: Ritter, 1910а; Taylor, 1911.
553
«die befruchtung des eidos zur idee» (Friedemann, 1914, 22).
554
Ibid., 30n.l.
555
«ins feierliche jenseits erhobene idee» (Ibid., 31).
556
«zum kultbild verdichtet» (Ibid., 36).
557
Hildebrandt, 1912, 20.
558
Friedemann, 1914, 64.
559
Ibid., 122, 125.
560
Singer, 1927,221.
561
Ibid., 109.
562
Mausfeld, 1996.
563
Ср., например: «hohe schau» в «Новой империи» Георге (I, 406). См.: Воск, 1964 на слова Schauen, Licht и др.
564
Kahler von, 1920.
565
Hildebrandt, 1924, 13.
566
Andreae, 1913,272.
567
Singer, 1927, 226.
568
Hildebrandt, 1933a, 39.
569
Hildebrandt, 1933а, 28.
570
Singer, 1927, 227–229, 231.
571
Ibid., 232.
572
Friedemann, 1914, 107–108.
573
Leisegang, 1929, 44–45.
574
Hildebrandt, 1933, 83.
575
Singer, 1927, 65.
576
Ibid., 67.
577
Hildebrandt, 1933a, 84.
578
Singer, 1927, 66.
579
Singer, 1927, 11.
580
Gundolf, 1920,7.
581
Singer, 1927,41–42.
582
Friedemann, 1914, 107.
583
Reinhardt, 1927.
584
Reinhardt, [1927], I960, 286, 293–294.
585
Рекламный листок Хирта (Hirt), второго (после Bondi) георгеанского издательства, за 1924 год.
586
Leisegang, 1929.
587
Ibid., 44.
588
Ibid., 153.
589
Ю. Штенцель (1883–1935) был профессором в Киле. В 1932 году ему предлагают профессуру в Базеле, которую он опрометчиво отклоняет: в 1933 году он уволен (как женатый на еврейке), а затем по требованию студентов и коллег, в том числе зарубежных, переведен в Халле, где вскоре умирает, сломленный этими событиями. Его жена, Берта Мугдан, эмигрирует в Англию, затем в Штаты, где в Беркли становится ассистенткой П. Фридлендера.
590
Manasse, 1957, 6.
591
Patzig, [1978], 1996,290.
592
Jaeger, 1934, [Paideia, I] 16.
593
Речь здесь шла в основном о препятствиях, которые чинились – с легкой руки Виламовица – Хильдебрандту при голосовании по поводу его принятия на работу в Берлинский университет: при 17 за и 9 против ему всё-таки отказали. В момент написания письма Вольтере был уже 4 года профессором-ординариусом по истории.
594
George, Wolters, 218–219. Книга действительно была издана в 1931 году, уже после смерти Вольтерса. В кратком послесловии Хильдебрандта нет никакой полемики против «третьих гуманистов».
595
Brecht, 1929, xi. Конечно, на это взаимодействие можно посмотреть и иначе. Некогда попутчик, а затем заклятый враг Георге античник и приватный ученый Рудольф Борхардт писал: «Юлиус Штенцель со своим глубоким проникновением и пластичной убедительностью своего образа Платона как воспитателя разделался с манерными по моде той эпохи георгеанскими схемами пародий на Платона, сочиненных Фридеманом и Зингером» (Borchardt, [1936], 1998, 70).
596
Mariasse, 1963, 240.
597
Benda, [1931], 1945,38п.16.
598
Роль сообщества как носителя всякой культуры – лейтмотив книги Штенцеля (Stenzel, 1928).
599
«гештальтовость [Gestalthaftigkeit] платоновской диалектики» (Stenzel, [1924], 1933, 123).
600
Stenzel, [1926], 1956.
601
Stenzel, [1924], 1933, 18.
602
Ibid., 121–122.
603
Ibid., 110–111.
604
Ibid., 122.
605
Kuhn, 1934а. В рецензии на «Пайдейю» Кун бросает камешки в огород георгеанцев, явно их не называя: выгодно отличаясь от них, Йегер основывает свои выводы на точных научных исследованиях, и не огораживает узкий круг, предающийся торжественным таинствам, а приглашает всех к совместной работе мысли (Kuhn, 1934b, 329).
606
Weinstock, 1934; 1936.
607
Совместно с Ольгой Маркс (Olga Marx alias Carol North Valhope).
608
Schwab, [1838–1840], 1946.
609
Wichmann, 1966.
610
Bannes, 1935, 106–107. Книга называется «Платон: философия героического прообраза» и она включает в качестве главы опубликованный за два года до этого текст под названием «Борьба Гитлера и государство Платона».
611
Название статьи Бруно Снелля (Snell, 1954).
612
Hölscher, 1995, 85.
613
Dihle, 1989, 1028.
614
Так, однозначно и со знанием дела критичен по отношению к георгеанцам (а он рассматривает только самого «soft» из них, Фридлендера) финский ученый Эжен Тигерштедт (Tïgerstedt, 1977, 32, 49–50, 126).
615
Tïgerstedt, 1977, 1025–1026.
616
Franz Josef Brecht (1899–1982).
617
Fritz von, 1931,360–361.
618
Krüger, [1939], 2.Aufl. 1948, не раз переиздавалась.
619
Ibid., xiii.
620
Nebel, [1968], 2003, 92.
621
Ibid., 74–75.
622
Ibid., 73–74.
623
Nebel, 1948, 20.
624
Nebel, [1968], 2003, 62.
625
Ernst Moritz Mariasse (1908–1997). В 1933 году защитил первую диссертацию «Об истине у Платона». В 1935 году эмигрирует через Италию, Англию и Бразилию в США (Mensching, 2002, 30f.).
626
Mariasse, 1957, 5.
627
См., например: Näf, Kammasch, Hrsg., 2001.
628
См. в библиографии. Последними на сегодняшний день были переизданы в 2008 и 2009 годах «Федр» и «Горгий».
629
См. у Й. Шумпетера: «Наилучшая интерпретация греческих государственных романов из тех, что я знаю – и которая сама представляет собой произведение искусства – это „Платон и греческая утопия“ Эдгара Залина» (Schumpeter, 1954, 55п.3).
630
Eric Voegelin (1901–1985). См.: Voegelin, 1957, 6, 10, 14, 50, 139, где он упоминает Хильдебрандта, Фридлендера, Шелиху…
631
Hans Kelsen (1881–1973). См.: Kelsen, 1933а; 1933b.
632
Maurer, 1970.
633
Maurer, 1970?219п.26.
634
Ibid., 293–294.
635
На некоторые из этих черт указывает в своей рецензии Бёрниет (Burnyeat, [1985], 1998, 333f.).
636
Strauss-Voegelin, 2004, 90. Я перевожу с английского перевода.
637
См. об этом эпизоде: Gadamer, [1983], 1993, 259.
638
В 1922 году Наторп дал ему почитать рукопись Хайдеггера. «Я был поражен, как электрическим шоком. Сходное я пережил восемнадцатилетним, когда впервые прочитал стихи Штефана Георге» (Gadamer, 1977, 212).
639
«Вне церкви нет спасения», догмат, восходящий к Киприану Карфагенскому (III век н. э.).
640
Gadamer, 1985,41.
641
Ibid., 269.
642
Ibid., 268.
643
Такой способ чтения остается господствующим и в работах о хайдеггеровском толковании Платона; см., например: Boutot, 1987; Gonzalez, 2009.
644
Sommer, 2010, 256n.l.
645
Appelhans, 2002.
646
Георгеанский апофеоз «узрения» повлиял и на других толкователей Платона, и в частности, на Штенцеля (Stenzel, [1921], 1956, 79; [1926], 1956, 155–156).
647
Выражение «глазные люди» [Augenmenschen] применительно к грекам восходит к книге «малого георгеанца» Райнхардта (Reinhardt, 1921), см. выше главу VII раздел 4.
648
С творчеством Георге Хайдеггера познакомил другой коллега – германист Макс Коммерель, ближайший друг Георге (после разрыва с Гундольфом). Коммерелю мы косвенно обязаны, таким образом, тем анализом стихотворения Георге «Слово», который Хайдеггер опубликовал в 1958 году и который парадоксально стал сегодня куда более известным, по крайней мере, вне германистской корпорации, чем собственно стихи Георге.
649
Friedländer, 3.Aufl. 1964, 242.
650
Heidegger, 1964, 77.
651
Ниже всякой критики труд (Hermann von, 1999), где вместо разбора автор эмпатически погружается в хайдеггеровскую речь, чтобы уже никогда из нее не вынырнуть.
652
Henrich et al., Hrsg., 1971, 195.
653
См., например: Press G., ed. Plato's dialogues: new studies and interprétations. Lanham, 1993; Nail D. Agora, Academy, and the Conduct of Philosophy. Dordrecht, 1995; Gonzalez F. Dialectic and dialogue: Plato's practice of philosophical inquiry. Evanston, 1998.
654
Hitchcock D. The role of myth and its relation to rational argument in Plato's dialogues. Claremont, 1973; Zaslavsky R. Platonic myth and Platonic writing.Washington, 1981; Brisson L. Platon, les mots et les mythes: comment et pourquoi Platon nomma le mythe? Paris, 1982; Moors К. Platonic myth: an introductory study. Washington, 1982; GonzalezF. Dialectic and Dialogue: Plato's practice of Philosophical inquiry. Evanston, 1998; Janka M., Schäfer Ch., Hrsg. Platon als Mythologe: neue Interpretationen zu den Mythen in Piatons Dialogen. Darmstadt, 2002; Mattet J.-F. Platon et le miroir du mythe: de l'âge d'or à l'Atlantide. Paris, 2002; Partenie G, éd. Plato's myths. Cambridge, 2009.
655
Hager F.-P. Plato Paedagogus: Aufsätze zur Geschichte und Aktualität des pädagogischen Piatonismus. Bern, 1981; VrettosJ. Lehrer-Schüler-Interaktion bei Piaton: die pädagogische Bedeutung von Eros und Dialog. Frankfurt a.M., 1985; Autiquet M. Piaton: Eros pédagogue. Paris, 2000; Kurth R. Platonische Meditationen: Liebe – Tod – Staat – Erziehung. Frankfurt a.M., 2003.
656
Santas G. Plato and Freud: two theories of love. Oxford, 1988; Price A. Love and friendship in Plato and Aristotle. Oxford, 1989; Winkler J. The constraints of desire: the anthropology of sex and gender in ancient Greece. N.Y., 1990; Osborne C. Eros unveiled: Plato and the God of love. Oxford, 1994; Geier A. Plato's erotic thought: the tree of the unknown. Rochester, 2002; Wurm A. Platonicus amor: Lesarten der Liebe bei Platon, Plotin und Ficino. Berlin, 2008; Faflik A. Die Erotik des Denkens: der Liebesbegriff bei Piaton und Hegel. Marburg, 2010. См. также огромную литературу о гомоэротике и педерастии в Греции.
657
Samaras Jh. Plato on democracy. N.Y., 2002; Rogue Ch. D'une cité l'autre: essai sur la politique platonicienne, de la République aux Lois. Paris, 2005; Edmond M.-P Le philosopheroi: Platon et la politique. Paris, 2006; Klosko G. The development of Plato's political theory. Oxford, 2006; Reeve G Philosopherkings: the argument of Plato's «Republic». Indianapolis, 2006; Schofield M. Plato: political philosophy. Oxford, 2006; Cornelli G., Lisi F., eds. Plato and the City. Sankt Augustin, 2010. Конечно, обсуждение политической философии Платона выходит далеко за стены университета. Тезис о том, что «всё политично» (равно как и сексуально, и эстетично), разделяется, например, во Франции, не только Бодрийаром, но и такими «левыми платониками», как Касториадис, Бадью или Рансьер.
658
Положение начинает меняться в самое последнее время: см. на английском языке главу, посвященную георгеанцам в: Kim, 2010; на французском языке см.: Maiatsky, 2011.
659
Ср. «тайная Германия» [Geheimes Deutschland], одно из самоназваний Круга (см. из последних исследований: Kraus, 2010).
660
Frede, 1995, 38–39.
661
Manasse, 1957, 5–6.
662
Patzig, [1978], 1996,290.
663
Auerbach, [1938], 1967.
664
Историк науки, преимущественно лингвистики, Сильвен Ору напоминает: «Поскольку познавательный акт ограничен, ему по определению присуща временная толщина, ретроспективный горизонт, равно как и горизонт проективный. Знание, или производящие его инстанции, не уничтожают свое прошлое, как часто и необоснованно считается; они его организуют, из него отбирают, его забывают, воображают или идеализируют и вместе с тем предвосхищают его будущее, мечтая о нем и созидая его. Без памяти и без проекта знания просто-напросто не существует» (Auroux, 1989, 13–14).
665
Деление на «источники» и «исследовательскую литературу» в ряде случаев небесспорно. Оно в целом соответствует разделению на публикации до и после 1945 года, принятому в немецких работах по новейшей политической и культурной истории.
Философ и публицист Михаил Маяцкий последние 15 лет живет и работает в Швейцарии и Франции. Его новая книга эссе посвящена переменам, которые на наших глазах происходят в Европе, где на смену индустриальной эре пришла эпоха, названная автором «курортной». Свободное время, «забота о себе» и культ туризма – вот те новые ценности европейцев, что пришли на смену трудовой этике классического капитализма и грозят превратить Европу одновременно в огромный музей и санаторий.
Впервые в науке об искусстве предпринимается попытка систематического анализа проблем интерпретации сакрального зодчества. В рамках общей герменевтики архитектуры выделяется иконографический подход и выявляются его основные варианты, представленные именами Й. Зауэра (символика Дома Божия), Э. Маля (архитектура как иероглиф священного), Р. Краутхаймера (собственно – иконография архитектурных архетипов), А. Грабара (архитектура как система семантических полей), Ф.-В. Дайхманна (символизм архитектуры как археологической предметности) и Ст.
Серия «Новые идеи в философии» под редакцией Н.О. Лосского и Э.Л. Радлова впервые вышла в Санкт-Петербурге в издательстве «Образование» ровно сто лет назад – в 1912—1914 гг. За три неполных года свет увидело семнадцать сборников. Среди авторов статей такие известные русские и иностранные ученые как А. Бергсон, Ф. Брентано, В. Вундт, Э. Гартман, У. Джемс, В. Дильтей и др. До настоящего времени сборники являются большой библиографической редкостью и представляют собой огромную познавательную и историческую ценность прежде всего в силу своего содержания.
Атеизм стал знаменательным явлением социальной жизни. Его высшая форма — марксистский атеизм — огромное достижение социалистической цивилизации. Современные богословы и буржуазные идеологи пытаются представить атеизм случайным явлением, лишенным исторических корней. В предлагаемой книге дана глубокая и аргументированная критика подобных измышлений, показана история свободомыслия и атеизма, их связь с мировой культурой.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.
Понятие «человек» нуждается в срочном переопределении. «Постчеловек» – альтернатива для эпохи радикального биотехнологического развития, отвечающая политическим и экологическим императивам современности. Философский ландшафт, сформировавшийся в качестве реакции на кризис человека, включает несколько движений, в частности постгуманизм, трансгуманизм, антигуманизм и объектно-ориентированную онтологию. В этой книге объясняются сходства и различия данных направлений мысли, а также проводится подробное исследование ряда тем, которые подпадают под общую рубрику «постчеловек», таких как антропоцен, искусственный интеллект, биоэтика и деконструкция человека. Особое внимание Франческа Феррандо уделяет философскому постгуманизму, который она определяет как философию медиации, изучающую смысл человека не в отрыве, а в связи с технологией и экологией.
Рынок искусства – одна из тех сфер художественной жизни, которые вызывают больше всего споров как у людей, непосредственно в нее вовлеченных, так и у тех, кто наблюдает за происходящим со стороны. Эта книга рассказывает об изменениях, произошедших с западным арт-рынком с начала 2000‑х годов, о его устройстве и противоречиях, основных теоретических подходах к его анализу. Арт-рынок здесь понимается не столько как механизм купли-продажи произведений искусства, но как пространство, где сталкиваются экономика, философия, искусство, социология.
Книга посвящена конструированию новой модели реальности, в основе которой лежит понятие нарративной онтологии. Это понятие подразумевает, что представления об истинном и ложном не играют основополагающей роли в жизни человека.Простые высказывания в пропозициональной логике могут быть истинными и ложными. Но содержание пропозициональной установки (например, «Я говорю, что…», «Я полагаю, что…» и т. д.), в соответствии с правилом Г. Фреге, не имеет истинностного значения. Таким образом, во фразе «Я говорю, что идет дождь» истинностным значением будет обладать только часть «Я говорю…».Отсюда первый закон нарративной онтологии: мы можем быть уверены только в том факте, что мы что-то говорим.
Взаимоотношения человека и природы не так давно стали темой исследований профессиональных историков. Для современного специалиста экологическая история (environmental history) ассоциируется прежде всего с американской наукой. Тем интереснее представить читателю книгу «Природа и власть» Йоахима Радкау, профессора Билефельдского университета, впервые изданную на немецком языке в 2000 г. Это первая попытка немецкоговорящего автора интерпретировать всемирную историю окружающей среды. Й. Радкау в своей книге путешествует по самым разным эпохам и ландшафтам – от «водных республик» Венеции и Голландии до рисоводческих террас Китая и Бали, встречается с самыми разными фигурами – от первобытных охотников до современных специалистов по помощи странам третьего мира.