Сплошные прелести - [4]
Сюзанна повертелась перед зеркалом, пытаясь представить, что случилось бы, войди сейчас Пит в комнату. Вот тогда бы она проверила, чего на самом деле стоила их дружба с Гроффом.
Сюзанна отдавала себе отчет, что затея её рискованна - она была обязана довести Пита до такого состояния, чтобы он полностью утратил над собой контроль. В противном случае он тут же настрочит Гроффу письмо, в котором наябедничает, что Сюзанна пыталась его соблазнить. Да, ей придется пустить в ход все женские уловки, чтобы этого добиться. Но хватит ли у него духу предать Гроффа, изменить их дружбе? Что ж, скоро она попытается это выяснить. Может быть, даже сегодня.
Остаток дня Пит не выходил у неё из головы. С приближением сумерек Сюзанна принялась рыться в гардеробе, отбирая вещи для встречи с Питом. Но прежде она откупорила флакончик со своими самыми сексапильными духами и тщательно надушилась - не только в обычных местах, но даже на грудях и в паху. Затем надела крохотные и совершенно прозрачные алые трусики, не скрывающие почти ничего. Нацепила черный пояс и натянула черные ажурные чулки. За ними последовал алый и тоже полностью прозрачный лифчик, прикрывавший лишь самые соски, верхние полукружия которых торчали наружу. В дополнение ансамбля Сюзанна надела красную блузку с низким вырезом и черную мини-юбку.
Стоя перед зеркалом, она расчесывала свои длинные платиновые волосы, когда снаружи послышался шум подъехавшей машины и визг тормозов. Сюзанна узнала по звуку "феррари" Пита. Поспешив к двери, она открыла её и впустила Пита.
Он окинул её восхищенным взглядом.
- О, Сюзанна, ты сегодня даже красивее, чем обычно!
Она улыбнулась и обольстительно повертела бедрами.
- Я тебе нравлюсь, Пит?
- Не то слово!
Глядя, как Пит пожирает её фигуру широко раскрытыми глазами, Сюзанна поняла, что её гость вовсе не шутит.
- Ты просто сногсшибательна, - добавил он внезапно охрипшим голосом.
Она шагнула к Питу и, на мгновение прижавшись к нему всем телом, легонько поцеловала в губы.
- Спасибо, Пит, - промурлыкала она. - Ты так редко говоришь мне комплименты.
Отступив на шаг, она полюбовалась произведенным впечатлением. Щеки Пита зарумянились. Похоже, её задача окажется не такой уж и сложной!
Сюзанна разлила по бокалам виски, добавила лед и присела рядом с Питом на тот самый диван, где накануне предавалась столь страстной любви с Дирком.
- Грофф не звонил? - спросил Пит. Без особого, впрочем, интереса.
- Нет, - ответила Сюзанна. - А тебе?
- Тоже нет.
С минуту они сидели молча, потягивая свои напитки и покуривая. Первой нарушила неловкое молчание Сюзанна.
- Ну так что? - спросила она. - Пойдем куда-нибудь?
- Давай поужинаем в ресторане, а потом посмотрим шоу, - предложил Пит.
- Да, это замечательно, - бесстрастно промолвила Сюзанна и в задумчивовсти закусила ноготь. В следующее мгновение лицо её оживилось. Слушай, Пит, а что, если нам прошвырнуться в Мексику?
- Как, сейчас? - переспросил он. - Но... уже довольно поздно.
- Почему, ещё и восьми часов нет. На твоем "феррари" мы доберемся за два часа. Хоть разок поужинаем по-человечески. - Она лукаво подмигнула. - Я знаю одно местечко, которое придется тебе по вкусу.
- Что ж, звучит заманчиво, - пробормотал Пит. Сюзанна понимала, что он сейчас мучительно борется с самим собой. И тем не менее видела - её жертва уже готова была заглотить наживку вместе с крючком и удочкой.
- Решайся же, Пит! - добавила она, игриво потрепав его по колену. - Не будь занудой. Сам-то ты разъезжаешь где угодно, а я тут вечно в этой дыре торчу. Вытащи меня хоть разок.
- О'кей, будь по-твоему, - рассмеялся Пит, погладив её по руке. Они залпом осушили бокалы, и Пит помог Сюзанне подняться. На мгновение потеряв равновесие, она упала в его объятия. Подняв голову, и посмотрев в красивые глаза Пита, она увидела: он больше не улыбался. Его губы уже прикоснулись к её рту, когда Сюзанна резко высвободилась и потянула его за руку.
- Пойдем же, Пит, у нас мало времени.
Белоснежный "феррари" с откидным верхом рассекал темную техасскую ночь подобно быстрой белой птице. Пит гнал автомобиль со скоростью больше ста миль в час. Правой рукой он обнимал Сюзанну за плечи, время от времени прижимая её к себе, так что их щеки соприкасались. Сюзанна трепетала от предвкушения своей близкой победы. Она понимала, что Пит уже целиком находится в её руках, но - это ещё было только начало. Вскоре он будет на коленях молить её о милости.
Оставив "феррари" на американской стороне Рио-Гранде, они прошли через мост пешком. Главная улица Хуареса была ярко освещена, её запрудили веселые людские толпы. Со всех сторон неслась музыка. Сюзанна остановилась перед витриной, а к Питу тут же подошел пестро разодетый мексиканец.
- Эй, мистер, не хотите хорошенькую девочку на ночь?
- Нет, спасибо, - хмыкнул Пит. - У меня уже есть.
Взяв Сюзанну за руку, он увлек её за собой. Но мексиканец не отставал.
- А как насчет того, чтобы быстро обвенчаться? - полюбопытствовал он.
- Мы уже женаты, - отмахнулся Пит.
Но мексиканец сдаваться не собирался.
- О'кей, мистер, - выкрикнул он вдогонку. - А как насчет быстрого развода?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!