Сплошные прелести - [22]
- Жена!
- Да, моя благоверная. Большую часть года она живет в Сан-Франциско в так называемом отпуске, но иногда вдруг сваливается сюда, как снег на голову. И остается неопределнное время.
- И что это значит... для нас? - упавшим голосом спросила Сюзанна.
- Что мы пока будем спать порознь, - усмехнулся Лоутон.
Сюзанна вздохнула.
- А мы не могли бы... приезжать сюда на уик-энд?
- Боюсь, что нет. Пока Берта рядом, я веду себя как пай-мальчик.
- Но... вы хотя бы будете звонить мне время от времени? - спросила Сюзанна.
- О да, милочка, - расхохотался Лоутон. - А потом, когда Берта сгинет, мы снова начнем с того места, где остановились. Лады?
- Да, - уныло ответила Сюзанна. - Разумеется.
Она обняла его и крепко поцеловала. Лоутон поцеловал её в ответ. Сюзанна поразилась, заметив, что плачет. Словно роман их подошел к концу.
* * *
Сюзанна не знала, как пережила следующую неделю. Ей показалось, что она тянулась целую вечность. Сюзанна целыми днями не вставала с постели, смотрела телевизор и потягивала коктейли. Мысли о Талботе не покидали её ни на минуту.
"А вдруг старая перечница уже уехала? - мечтала она. - Или пробудет не больше двух недель."
Снова и снова Сюзанна перебирала в памяти эпизоды встреч с Лоутоном, пыталась воссоздать сцену в охотничьем домике, в сауне, в озере...
Однако, как ни свежи были воспоминания, они становились все более и более расплывчатыми. Между тем Сюзанне все больше и больше хотелось мужчину...
Дважды звонил Пит. Ублюдок! Сюзанна вешала трубку, едва только узнавала его голос. Нет, она скорее умрет, чем встретится с ним ещё раз.
Но что ей делать? Как утолить голод, который терзал её чресла?
Наконец Сюзанна решила тряхнуть стариной и возобновить дружбу с Дирком, юным охранником. С жеребчиком, с которого все и началось.
"Дирк - лапочка, - думала она. - Пусть он и не такой умелый любовник, как Лоутон, но хуй у него стоит здорово!"
Раздевшись, она облачилась в своей любимое бикини и в миллионный раз залюбовалась собой в зеркало. Да, все было на месте, а следы от ударов хворостиной уже исчезли.
Сюзанна накинула пляжный халатик и отправилась к охраняемому бассейну. Дирк стоял на вышке и рассеянно поглядывал на купающихся. Он её не заметил. Сюзанна приблизилась к вышке и негромко окликнула его:
- Эй, Дирк! Как дела?
Он испуганно встрепенулся, затем, узнав её, смущенно заулыбался.
- Здравствуйте, миссис Корбетт! Давненько вас не видел.
Вы куда-то уезжали?
Сюзанна оглянулась - рядом никого не было.
- Можешь звать меня Сюзанна, как и прежде, - негромко сказала она. Затем многозначительно посмотрела на его плавки. - Я пришла, Дирк. Помнишь, что это значит?
Молодой охранник судорожно сглотнул. Под тонкой материей его плавок начал расти бугор.
- Да, миссис... Сюзанна, - выдавил он.
- Значит, придешь?
- Да, Сюзанна.
Сюзанна улыбнулась и, пройдя на край бассейна, расстелила свой коврик и улеглась на него. День начинался вполне многобещающе.
* * *
Вернувшись домой, Сюзанна приняла душ. Как она и рассчитывала, звонок в дверь прозвучал, когда она была ещё в ванной.
- Одну минутку! - крикнула она. - Сейчас иду.
Она начала было натягивать халатик, но затем передумала и закуталась в полотенце. Повязав его на груди, заметила, что лобок полностью открыт. Тогда Сюзанна чуть стянула полотенце вниз, но тогда обнажились соски.
Звонок прозвучал снова. Махнув рукой, Сюзанна пошла открывать.
Дирк стоял на пороге, переминаясь с ноги на ногу. Он увидел одеяние Сюзанны, и глаза его чуть не вылезли из орбит.
- Сю... Сюзанна, - только и пробормотал он.
Сюзанна ласково посмотрела на него и спросила:
- Может, поцелуешь меня наконец?
Дирк набросился на неё как изголодавшийся зверь. Сорвав с Сюзанны полотенце, он принялся покрывать её лицо, шею и грудь лихорадочными поцелуями. Сюзанна блаженно внимала его ласкам. Затем, легонько оттолкнув своего пылкого поклонника, она сказала:
- Я сейчас.
И прошла в ванную. Сюзанна прекрасно понимала, какое воздействие оказывает на Дирка её голая задница.
Дирк продержался секунд десять, затем бросился следом за ней и сграбастал её сзади за грудь.
Сюзанна обернулась и, оттянув резинку его плавок, одобрительно вскричала:
- Ого!
Это было уже чересчур для бедного Ромео. Сорвав с себя плавки, он наклонил Сюзанну вперед и вошел в неё сзади. Сюзанна только ахнула, как парень уже кончил, истошно завывая от страсти.
- Да, Дирк, - рассмеялась она. - Я вижу - ты здорово соскучился.
- Извините, Сюзанна, - пролепетал парень, покраснев до ушей. - В следующий раз будет лучше.
- Я надеюсь, Дирк, - игриво пропела Сюзанна, залезая под душ. - Иди ко мне.
Дирк присоединился к ней. Сюзанна вымыла из себя его густую сперму, затем намылила его поникший член. От его прикосновения он слешка напрягся и начал быстро набухать. Сюзанна засмеялась и нагнувшись, сначала чмокнула член Дирка в головку, а затем взяла его в рот, засасывая, словно мороженое.
Дирк затрепетал. Его могучий ствол стал буквально на глазах увеличиваться и вскоре стоял уже во всей своей красе.
- Я хочу тебя, Дирк, - сказала Сюзанна. - Сейчас же. Возьми меня прямо здесь.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!