Сплетенная с тобой - [17]
— Да.
Связь прервалась, и я вдруг почувствовала себя ужасно одинокой.
— Ну как, готова пойти на ланч? — спросил Уилл, потирая в предвкушении руки.
Мегуми, собиравшаяся перекусить в обществе своего неспособного к действию бойфренда, пообещала присоединиться к нам в другой раз. Так что нам с Уиллом предстояло вдвоем сражаться с огромным количеством пасты, которую он был намерен умять в течение часа.
И тут я подумала, что кома вследствие чрезмерного потребления углеводов — именно то, что доктор прописал, а потому решительно поднялась с места и сказала:
— Да, черт возьми!
На обратном пути я купила в аптеке энергетический напиток с нулевым содержанием карбонатов. В пять я заканчивала работу, а после этого еще собиралась позаниматься на беговой дорожке в спортзале.
Я состояла членом спортклуба «Эквинокс», но сейчас собиралась не туда, а в спортзал «Кросс тренинг». Я как никогда остро чувствовала возникшее между мной и Гидеоном отчуждение. Возможно, посещение места, с которым нас связывали общие приятные воспоминания, позволит как-то ослабить это чувство. А кроме того, я решила проявить лояльность. Ведь Гидеон был моим мужчиной, и я собиралась сделать все возможное и невозможное, чтобы провести с ним остаток жизни. А это означало для меня поддерживать его во всех начинаниях.
Я вернулась пешком домой, решив не приводить себя в порядок, поскольку в любом случае после спортзала буду черт знает на кого похожа. Когда лифт остановился на моем этаже, я замерла, не в силах отвести взгляд от соседней двери. Я задумчиво крутила в руках ключи, что вчера дал Гидеон. Мысль войти к нему в квартиру и посмотреть, как он живет, была страшно заманчивой. Интересно, а она похожа на его апартаменты на Пятой авеню? Или совсем другая?
Пентхаус Гидеона, с его довоенной архитектурой и старомодным очарованием, производил ошеломляющее впечатление. Это место даже не говорило, а буквально кричало о богатстве его хозяина и тем не менее оставалось теплым и уютным. Там легко можно было представить не только иностранных знаменитостей, но и целый выводок детей.
А на что похожа его временная берлога? Скудная обстановка, отсутствие картин на стенах и пустая кухня? Надолго ли он здесь осел?
Я стояла под своей дверью и спорила сама с собой. И в результате все же поборола искушение. Пусть он сам введет меня в новую квартиру.
Когда я вошла к себе, то услышала из гостиной женский смех и решила проверить, кто это там. И нисколечко не удивилась, обнаружив на моем белом диване рядом с Кэри длинноногую блондинку, которая нежно поглаживала Кэри, так и не сменившего спортивные штаны и не надевшего рубашки. Ага, значит, теперь Татьяна Черлин. Небрежно положив Татьяне руку на плечо, Кэри рассеянно мял ей предплечье.
— Привет, детка, — ухмыльнулся мне Кэри. — Ну, что новенького на работе?
— Да ничего, все старенькое. Привет, Татьяна.
В ответ она только дернула подбородком. Выглядела она сногсшибательно. Хотя чего удивительного? Модель как-никак. За исключением ее внешности, она мне еще с первой встречи как-то не слишком понравилась, да и теперь я, пожалуй, не испытывала к ней особой симпатии. Хотя, глядя на них с Кэри, трудно было не признать, что на данный момент она для него неплохой вариант.
Его синяки уже прошли, но он пока так и не сумел оправиться после нападения Натана, которое привело к роковым событиям, разлучившим меня с Гидеоном.
— Пойду переоденусь, а потом в спортзал, — сказала я.
И, уже повернувшись к ним спиной, услышала, как Кэри говорит Татьяне:
— Подожди секундочку, мне надо поговорить с моей девочкой.
Я вошла в свою комнату, швырнула сумку на кровать и принялась рыться в комоде. В этот момент на пороге возник Кэри.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась я.
— Лучше. — В его зеленых глазах вдруг заплясали озорные огоньки. — А ты?
— Лучше.
— Неужели это благодаря парню, с которым ты вчера ночью кувыркалась в кровати? — скрестив руки на обнаженной груди, спросил он.
— Серьезно? А вот я почему-то не слышу, чем ты там занимаешься в своей комнате. И как тогда тебе удается быть в курсе, что происходит в моей? — парировала я.
Он постучал пальцем по виску:
— Сексуальный радар. У меня он есть.
— Что ты этим хочешь сказать? А у меня, значит, нет сексуального радара?
— Похоже, у тебя в голове что-то замкнуло после очередной секс-сессии с Гидеоном Кроссом. И откуда у него только силы берутся?! Хотел бы я, чтобы он оказался голубым и заездил меня до потери пульса!
В ответ я кинула в него спортивным лифчиком. Он легко поймал его и со смехом спросил:
— Итак, кто это был?
Я прикусила губу. Ужасно не хотелось врать единственному человеку, который всегда говорил мне правду, даже самую нелицеприятную. Но выбирать не приходилось.
— Да так, один парень, который тоже работает в Кроссфайр.
Его улыбка сразу померкла. Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— И ты что, решила притащить его сюда и затрахать до смерти? А я думал, что ты была на уроке крав-маги.
— А я и была. Он просто живет неподалеку, и я случайно встретила его после занятий. Как-то так одно к одному сложилось…
— Мне как, уже пора начинать беспокоиться? — тихо спросил Кэри, вглядываясь в мое лицо. — Ты ведь уже давным-давно не заводила случайных связей.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Джейс, Эш и Гейб - трое богатых и влиятельных американских бизнесменов. Они привыкли получать все, что только пожелают. Всё без исключения. Они давнишние друзья и многолетние успешные деловые партнеры. Они сильны и влиятельны, импозантны и неотразимо сексуальны. Они привыкли делиться всем. Для Джейса и Эша это всегда означало: одна женщина на двоих. Но когда Джейс знакомится с Бетани, очарование и привлекательность этой женщины оказываются для него полной неожиданностью и у него вдруг возникает чувство, которого он никогда не испытывал прежде: ревность.
Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.
Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.
Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.