Список желаний - [18]
— Две бутылки «Бадайс».
В другой стороне зала Ариэль Харт, безуспешно пытавшаяся привлечь внимание официантки, уже почти потеряла терпение.
— Еще пять минут, и я вызову управляющего. Знаю, какими занятыми бывают официантки и как приходится крутиться, но когда такая фифа флиртует с каким-нибудь парнем, это сводит меня с ума. Посмотри. Он даже не реагирует на нее!
— А почему мы с ним не заигрываем? Он, кажется, довольно симпатичный, — заметила Долли. — Смотрит на нас, и вид у него извиняющийся. Ты видела, как он повел бровью? Ариэль, он заигрывает с тобой! Ну же, давай! С виду крепкий мужик. Работяга. Носит бейсболку. Судя по ботинкам и джинсам, не женат. Тебе нравятся мужчины с темными вьющимися волосами? Только эти тронуты сединой. Посмотри, у вас, кажется, много общего…
— Долли, прекрати. Мы заехали сюда поесть, чтобы тебе не пришлось готовить.
— Мисс! Мисс! — Ариэль никогда не щелкала пальцами, но сейчас сделала это. Завладев вниманием официантки, сказала: — Мы сидим здесь уже двадцать минут и пришли раньше этого джентльмена. Если вы слишком заняты, мы пойдем куда-нибудь еще или я позову управляющего. Возможно, он сумеет нам помочь.
— Простите, леди, пожалуйста, примите мои извинения. Я подожду. Обслужите леди и дайте мне счет. Я настаиваю, — обратился Лекс к официантке.
— В этом нет необходимости, — Ариэль смутилась. Долли права — он красив до безумия.
— О, не возражайте. В такой ситуации — а мне приходилось — я был зол, как черт.
Ариэль улыбнулась:
— Спасибо, вы очень щедры.
Лекс обратился к газете, но мысли то и дело возвращались к приятной женщине с водопадом светлых волос. Пожалуй, стоило встать и присоединиться. Единственная проблема состояла в том, что Сандерс не был силен в разговорах ни о чем, а женщины могли подумать, что он их «снимает». Лекс почувствовал, как кровь прилила к лицу. Возможно, минут пятнадцать разговора обеспечила бы бейсболка. Не его, а та, что лежала на столе, где сидели дамы. Значит, ее носит одна из женщин. Наверное, блондинка, у нее волосы приподняты на затылке. Леди с «хвостом», вероятно, не носит шляп. Для человека, немало знающего о женщинах, ты, определенно, наблюдателен, усмехнулся Лекс про себя.
Ему понравился звук ее голоса, когда женщина делала заказ:
— Филе, кукуруза, горошек, яблочный соус, печеный картофель, две бутылки пива. К пиву чипсы и орешки. Моей подруге то же самое.
Такая женщина ему по душе. Лекс улыбнулся и пожалел, что здесь нет никого, кто мог бы представить его. Тебе всегда не везет, Сандерс. Он попытался сконцентрироваться на проблемах Ближнего Востока. Может быть, женщины остановятся у его столика, когда будут уходить. Лекс закурил сигарету и заметил, что они тоже курят. Это облегчало дело. Они находились в зале для курящих, одном из немногих в Калифорнии, где еще позволяли курить. Одна из причин, что именно сюда Сандерс заезжал время от времени, чтобы перекусить. Он усмехнулся, заметив краем глаза, что обе женщины пьют из бутылок, и снова попытался углубиться в газетную статью. Так и подмывало перебраться к ним поближе.
А женщины, жуя чипсы, исподтишка наблюдали за мужчиной с газетой. Они заказали еще по одной бутылке пива.
— Он мне кого-то напоминает, — прошептала Ариэль, — но не могу вспомнить, кого.
— Если бы знала кого-то вроде этого мужчины, обязательно вспомнила бы. Может, ты не обо всех мне рассказывала? Это — мужчина. В Голливуде есть актеры, которые выглядят так же, но вне экрана — пустышки. Думаю, нам надо остановиться у его столика, когда будем выходить, и поблагодарить. Знаешь, протянешь руку, представишься и скажешь «спасибо» за обед.
— Не могу. Кроме того, я уже поблагодарила его. Перестань устраивать мою личную жизнь. Он может решить, что мы пытаемся подцепить его, как та официантка. Мы ведь вдвоем. Боже, да он может подумать… Нет-нет, одного «спасибо» вполне достаточно. А вот и филе. Смотри, официантка несет ему заказ на том же подносе, что и нам! Значит, он может закончить одновременно с нами. Если выйдем вместе, можно будет сказать что-нибудь мимоходом. Ешь, — Ариэль была явно расстроена ею же придуманным планом.
— Так кого он тебе напоминает?
— Не знаю. Кого-то, кто однажды промелькнул в моей жизни. У меня хорошая память на лица, но с именами дело обстоит гораздо хуже. Впрочем, не имеет значения. Долли, я действительно устала. Не дождусь, пока попаду домой и приму горячую ванну.
— Я тоже от усталости даже не хочу есть. Что с занятием компьютером? Сегодня или завтра пораньше встанем? Угадай, что я узнала сегодня… У нас есть заказ на перевозку двадцати тысяч бутылок коки. Но это не те бутылки, которые видишь в магазине, — они похожи на пробирки, и наш водитель отвозит их туда, где им придают форму бутылок. Интересно, правда? И еще пришел пикап за 42 тысячами фунтов печенья. Пикапы приходят постоянно. Завтра надо забрать партию джинсов «Гесс» и отвезти туда, где их стирают. Вот такие вещи узнаешь. Послушай, давай обойдемся без десерта!
— О'кей. Я закончила, но мне надо в туалет. Где он?
— Там, — Долли показала куда-то влево. — Смотри, мы можем выйти через ту дверь. А значит, пройдем мимо столика того парня. Или забудем?
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Невинный розыгрыш, затеянный юной Викторией и ее кузеном – девушка не хочет выходить замуж за старого и богатого лорда, – оборачивается смертельной ловушкой. Виктория попадает в руки разбойников. Такова сюжетная линия этого романа.
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.