Спираль обучения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

С 2015 года Чэнь Цзинин занимал пост министра охраны окружающей среды КНР, а в 2017 году стал мэром Пекина. Прим. пер.

2

Фридрих Фрёбель (1782–1852) — немецкий педагог, создатель нового подхода к дошкольному образованию. Основал в Германии первый детский сад. Прим. ред.

3

Мария Монтессори (1870–1952) — итальянский врач и педагог, известна главным образом благодаря разработанной ею обучающей методике. Сегодня по всему миру работает множество основанных на этой методике образовательных учреждений. Прим. ред.

4

Бакминстер Фуллер (1895–1983) — американский архитектор, инженер и изобретатель, популяризировавший концепцию геодезических куполов. Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) — американский архитектор, наиболее известный своими работами в области органической (то есть вписанной в окружающую среду) архитектуры. Прим. ред.

5

Платформа для программирования на Scratch переведена на многие языки, в том числе и на русский. Прим. пер.

6

Имеется в виду строчка из песни «Дайте миру шанс» (Give Peace a Chance). Прим. ред.

7

Буквально: makers of things (англ.) — созидатели вещей. Прим. ред.

8

Пейперт С. Переворот в сознании: дети, компьютеры и плодотворные идеи. М.: Педагогика, 1989.

9

Имеется в виду упомянутая выше книга «Переворот в сознании» (Mindstorms). Прим. ред.

10

Сторителлинг (англ. storytelling) — умение сочинить и рассказать историю, посредством которой передается определенная информация и транслируются идеи. Термин первоначально возник в маркетинге, но сегодня прижился во многих областях, например в психотерапии, где получил название нарративной психотерапии. — Прим. пер.

11

Вычислительными такие стратегии названы потому, что позволяют на систематической основе формулировать задачи достаточно ясно и доходчиво, чтобы компьютер «понимал», что делать. Прим. пер.

12

«Яркие работы» (англ.). Прим. ред.

13

Вилли Вонка — управляющий шоколадной фабрикой, персонаж сказочной повести Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» и ее экранизаций. Прим. пер.

14

Название буквально переводится как «компьютерный клуб». Прим. ред.

15

Песчанка — зверек вроде мыши. Прим. ред.

16

Книга Элвина Брукса Уайта, опубликованная в 1952 году и рассказывающая о приключениях девочки, поросенка Уилбура, которого она спасла, и его доброй подруги — паучихи по имени Шарлотта. На русском языке выходила в нескольких издательствах; см., например: Уайт Э. Б. Паутинка Шарлотты. М.: Machaon, 2017. Прим. пер.

17

Салман Хан (род. 1976) — американский преподаватель и предприниматель. Выпускник MIT и Гарвардской школы бизнеса, имеет степени бакалавра по математике, электротехнике и компьютерным наукам и магистра по экономике. До 2009 года работал аналитиком в хедж-фонде. Прим. пер.

18

Пинк Д. Драйв. Что на самом деле нас мотивирует. М.: Альпина Паблишер, 2017.

19

Кубики сома — головоломка из семи геометрических фигур разной формы, шесть из них состоят из четырех элементов, а одна — из трех. Задача — сложить из них куб, что можно сделать множеством способов. Прим. пер.

20

Makey Makey — радиоэлектронный набор для самых маленьких, позволяющий превращать в кнопки компьютерной клавиатуры любые оказавшиеся под рукой предметы, если они проводят ток. С его помощью можно даже создать из подручных средств что-то вроде джойстика. В набор входит печатная плата, USB-кабели, «крокодильчики» и наклейки для кнопок. Прим. пер.

21

Месяц афроамериканской истории (Black History Month) — ежегодные мероприятия в муниципальных школах США и Канады. Они проводятся в феврале и посвящены изучению истории чернокожего населения Америки, борьбы с расизмом и с расовыми предрассудками. Также в это время освещается вклад афроамериканцев в культурную и политическую жизнь. Прим пер.

22

Юзабилити (от англ. usability — удобство использования) — способность продукта быть понимаемым, изучаемым, используемым, а также привлекательным для пользователя. Прим. ред.

23

AmeriCorps (Амери-Корпус, или Корпус американских волонтеров) — подразделение Корпорации государственной и муниципальной службы, которое позволяет гражданам участвовать в работе местных и национальных общественных организаций, например в Красном Кресте. AmeriCorps ежегодно набирает около 75 тысяч добровольцев и после тренингов направляет их на годичную работу в партнерские общественные организации на волонтерскую работу, конечная цель которой — помочь нуждающимся. Прим. пер.

24

«Станции знаний» — инициатива, стартовавшая в Иордании в 2001 году в рамках подготовки к созданию «электронного правительства». В отдаленных районах страны были развернуты компьютерные центры, в первую очередь предназначенные для тех членов местных общин, которые не имеют доступа к современным технологиям: бездомных, нищих, земледельцев и рабочих, неграмотных, а также женщин и детей. Прим. ред.

25

Посмотреть это можно здесь: https://scratch.mit.edu/projects/343302/. Прим. пер.

26

Эту игру можно посмотреть здесь: https://scratch.mit.edu/projects/15829/. Прим. пер.

27

TEDx — конференции в стиле TED, проводимые по лицензии в разных странах, городах и учебных заведениях. Прим. ред.

28

Creative Commons — американская некоммерческая организация, в 2002 году создавшая тексты первых лицензий с существенными условиями использования авторских произведений. Прим. пер.

29

Фасилитатор — человек, упрощающий и делающий более комфортной коммуникацию в группе. Прим. ред.

30

Multi Animator Project (MAP) — видео, которое рисуют несколько человек, каждый свою часть, под общее музыкальное сопровождение. В последнее время для таких проектов принято заранее расписывать, что должно быть изображено в той или иной части. Прим. пер.

31

«Двери восприятия» (англ.). Название конференции отсылает к одноименному эссе Олдоса Хаксли (1956), которое посвящено феномену расширения границ восприятия и способности воспринимать реальность в ином свете. Прим. пер.

32

День святителя Николая в католической традиции отмечается 6 декабря, и в канун этого дня дети на ночь кладут у своих кроватей большие носки для подарков. Строки стихотворения — запись из дневника за понедельник, 6 декабря 1942 года. Цит. по: Франк Анна. Убежище. Дневник в письмах: 12 июля 1942 — 2 августа 1944 года. Текст, 2007. Прим. пер.

33

Из дневника Анны Франк, записи за 27 октября 1942 года и 30 октября 1942 года соответственно. Прим. пер.

34

Выготский Л. С. Воображение и творчество в детском возрасте: Психологический очерк. М.: Просвещение, 1967. С. 74.

35

Жан Пиаже (1896–1980) — швейцарский психолог и философ, известен работами по изучению психологии детей, создатель теории когнитивного развития. Бруно Беттельгейм (1903–1990) — американский психолог и психиатр, родился в Австрии, прошел через нацистские концлагеря, в 1939 году эмигрировал в США, где стал одним из ведущих практикующих психологов и психиатров. Чарльз Имз (1907–1978) — знаменитый архитектор и дизайнер мебели повышенной комфортности, в дуэте с женой Рэй (1912–1988) перевернул представления о мебели и серийном промышленном дизайне. Многие произведения Чарльза Имза считаются культовыми. Прим. пер.

36

Барбара Мак-Клинток (1902–1992) — американский ученый-цитогенетик, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине «За открытие мобильных генетических элементов» (1983). Ричард Фейнман (1918–1988) — великий американский ученый-физик, основатель квантовой электродинамики, участвовал в Манхэттенском проекте по разработке ядерного оружия. Прим. пер.

37

Платформер — жанр компьютерных игр, в которых нужно прыгать по платформам, лазить по лестницам, собирать предметы и пр. Яркий пример платформеров — серия игр Mario. Прим. ред.

38

Wolf D., Gardner H. Style and sequence in early symbolic play // Symbolic functioning in childhood / M. Franklin & N. Smith (Eds.). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1979. P. 117–138. Прим. ред.

39

Кинеограф — сшитые в тетрадь (или блокнот) листы с нанесенным на них кадрированным изображением каких-либо сцен. При быстром пролистывании создается эффект анимации. Прим. пер.

40

Семинары по обучению программированию детей в африканских странах проводятся с 2015 года по совместной инициативе SAP SE, немецкого производителя программного обеспечения для организаций, Образовательного центра Голуэя (Ирландия) и Кейптаунского научного центра (ЮАР). Прим. пер.

41

Подробнее см.: Дуэк К. Гибкое сознание. Новый взгляд на психологию развития взрослых и детей. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2017.

42

PISA (Programme for International Student Assessment — Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся) — тест, который проводится Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в разных странах мира с целью оценить грамотность школьников и их умение применять знания на практике. TIMSS (Trends in International Mathematics and Science Study — Международное мониторинговое исследование качества школьного математического и естественнонаучного образования) — исследование, которое проводится среди школьников четвертого и восьмого годов обучения из 49 стран. Прим. пер.

43

Уильям Брюс Кэмерон (род. 1960) — американский писатель, сатирик и колумнист, автор популярных книг, в том числе о самосовершенствовании и о собаках. Прим. пер.

44

Доказательный подход к разным областям человеческой деятельности (образованию, психологии, социальной работе и др.) берет начало от доказательной медицины — возникшей в 1990-е годы системы медицинской практики, основанной на идее о том, что любые профилактические, диагностические и лечебные мероприятия следует назначать только после клинических исследований, доказавших их безопасность и эффективность. Прим. ред.

45

K-12 — принятая в США, Канаде, Турции, Южной Корее и ряде других стран система бесплатного образования, включающая детский сад (kindergarten) и 12 классов школы. Наряду с K-12 существует система P-12, распространенная в США и Австралии, которая включает также preschool — аналог российских детских яслей. Прим. ред.

46

Clubhouse Teen Summit — недельное мероприятие, проводится раз в два года и собирает детей из всех ста отделений сети Computer Clubhouse. Место проведения — один из университетских кампусов в Бостоне. В программу обычно входят лекции, ярмарка вакансий, совместные кросс-культурные и прочие мероприятия, открывающие возможности для обучения, саморазвития и выбора карьеры. Прим. пер.

47

Arduino — это электронный конструктор и удобная платформа для быстрой разработки электронных устройств, предназначенная как для новичков, так и для профессионалов. Отличается простым и понятным языком, открытой архитектурой и открытым программным кодом. Lego WeDo — образовательная робототехническая платформа. Это простое в использовании средство, с помощью которого школьники могут познавать окружающий мир, создавать и «оживлять» различные модели и конструкции, при этом осваивая коммуникативные навыки, творческое и критическое мышление, основы командной работы. Прим. пер.

48

«Приключения Флика» (A Bug’s Life) — полнометражный мультфильм о жизни насекомых, снятый в 1998 году; главный герой фильма — муравей-изобретатель по имени Флик. Прим. ред.

49

Пословице приписывают (вероятно, не без оснований) африканское происхождение, а популярность в США она приобрела, когда Хиллари Клинтон использовала ее в названии своей книги «“Нужна целая деревня” и другие вещи, которым учат нас дети» (It Takes a Village: And Other Lessons Children Teach Us). Прим. пер.

50

Лорис Малагуцци (1920–1994) — итальянский педагог. После Второй мировой войны активно включился в процесс создания новых школ и детских садов в Италии, участвовал в учреждении и обустройстве первой народной школы в окрестностях Реджо-нель-Эмилии. До последнего дня руководил работой муниципальных детских садов и яслей города, основанных на новых принципах. Его педагогический подход получил название реджио-подхода. Прим. пер.

51

Этьен Венгер и Джин Лэйв в начале 1990-х годов в попытках переосмыслить учебный процесс выдвинули идею ситуативного обучения, то есть обучения в сообществе обмена знаниями. К этой идее они пришли, наблюдая, как подмастерья перенимают навыки у мастера. Лэйв и Венгер убедились, что обучение в этом случае не сводится к общению только между мастером и подмастерьем: в нем оказываются задействованы другие подмастерья и профессиональное окружение. Позже такие коллективы стали называть деятельными сообществами. Прим. пер.

52

Строго говоря, там используется не зефир, а другое воздушное лакомство — маршмеллоу, несколько отличающееся по составу ингредиентов. Прим пер.

53

Рикароуз Роке — в прошлом аспирант медиалаборатории Массачусетского технологического института, в настоящее время — старший преподаватель информатики в Университете Колорадо в Боулдере. Именно там она и запустила упомянутую здесь Программу семейного обучения через творчество. Прим. пер.

54

Майкл Шрейдж — научный сотрудник Центра цифрового бизнеса при Массачусетском технологическом институте, крупный авторитет в области инноваций, автор книг по инновациям и бизнесу, лектор, консультант. Одним из первых применил методику быстрого изготовления прототипов. Прим. пер.


Рекомендуем почитать
Маленьким артистам, танцорам, вокалистам

В сборник вошли песни, игры, танцы, сценарии праздников для детей дошкольного и школьного возраста. Увлекательные сюжеты не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых. Сценарий «День Ивана Купалы» станет настоящей тематической находкой для музыкальных руководителей детских садов и организаторов детских школьных лагерей. Новогодняя дискотека, «День смеха», праздник для выпускников детского сада порадуют изобилием игр, конкурсов, веселых розыгрышей.


Здравствуй, праздник расчудесный!

Книга содержит сценарии праздников для учащихся младших классов (новогодние, «Праздник здоровья и спорта», «День рожденья — лучший праздник», «Праздник дружбы»), нотные приложения, а также рекомендации, призванные помочь организаторам школьных праздников и торжеств. Сценарии отличаются богатством содержания и многообразием драматургических решений. Данный сборник поможет сделать праздники яркими, эмоциональными и запоминающимися. Книга будет первым помощником учителю и всем тем, кто создаёт праздники для детей.


Мы в профессии играем

Сценарии для постановки в домашнем кукольном театре.


Конец терпению. Как достичь детского послушания: универсальный алгоритм

Что делать с детским непослушанием? Задача взрослых – понять причины, выйти из сложившейся ситуации грамотно и установить свои правила. В книге приводится пошаговый алгоритм, как это сделать. Авторская методика подходит для воспитания детей любых возрастов, она поможет проанализировать особенности вашей семьи и установить дисциплину, не потеряв при этом теплые отношения с ребенком и его доверие.


«Неправильный аист» и другие наши истории: Книга дневников приёмных семей

В этой документальной книге мы собрали замечательные истории приёмных семей – дневники, написанные мамами, папами и детьми. Они дали нам возможность заглянуть в их жизнь, разделить их переживания, тревоги и надежды. Родители не побоялись рассказать о том, как им было трудно, что не получалось, от чего опускались руки. Дети поделились своими эмоциями и страхами, испытанными в процессе вхождения в новую семью. Для самих авторов написание дневников стало возможностью разобраться в себе, попыткой проанализировать свой опыт. Думаю, что многие люди хотели бы взять в семью приёмного ребёнка.


Педагогический совет и деловые игры в ДОО

В системе методической деятельности педагогическому совету отводится важная роль в решении качества образовательного процесса и формирования профессиональной компетентности воспитателей. Автор пособия дает рекомендации по организации и проведению педагогических советов с использованием методов активизации их участников. В пособии рассматривается деловая игра как одна из эффективных форм методической работы; даются практические советы по составлению сценария деловой игры. На примере модели деловой игры «Педагогический пробег» показано, как можно наполнять одну модель разным содержанием.