Спенсер - [2]
Но он был не для меня. В глубине души я знала это. Но мне хотелось, чтобы он был им, у него был такой большой потенциал. Смогу ли я признаться Мэгс в этом сейчас, даже спустя время? Дьявол, нет!
Наши отношения с самого начала были обречены на провал. Чтобы получить серьезную работу, ему нужна была постоянная девушка с дальнейшими перспективами на брак. Его статус холостяка препятствовал продвижению по службе, которого он желал.
Такие рабочие места для семейных людей. Тех людей, которым так необходима работа, что они готовы пахать, как лошади. Он был далеко не готов к такого рода обязательствам.
О чем я думала, когда согласилась жить с ним, спросите вы? Думаю, я плыла по течению.
Я была слишком ленивой, чтобы признать, что заслуживаю лучшего, слишком ленивой, чтобы сопротивляться переезду в его квартиру, потому что он этого хотел и настаивал на этом. Но при этом я была достаточно упряма, чтобы доказывать, что я знаю, что делаю, несмотря на заявления Мэгс, что он просто использует меня.
Она всегда говорила, что он придурок. Таким он и оказался. Она словно ястреб наблюдала за ним, и не удивительно, что ему это совсем не нравилось. Я всегда думала, что Мэгс слишком уж защищает меня, но вы должны прислушиваться к своей интуиции, и если она не может предложить ничего дельного, тогда вы должны прислушиваться к своему лучшему другу. И если ваш лучший друг ненавидит вашего парня, спросите себя, почему?
Я смотрю на Мэгс, она ждет признания. Но я не признаюсь.
— Ты знала, что он тебе совсем не подходит, — говорит она с ноткой триумфа.
Я вздыхаю.
— Да, хорошо. Он мне не подходит. Счастлива?
— Счастлива, что у тебя открылись глаза, но абсолютно не рада тому, как это случилось. Лучше бы этот придурок больше не попадался мне на глаза.
— Мэгс, он чертовски хорошо знает, что ты ненавидишь его, он не глуп.
Как только слова вылетают из моего рта, я понимаю, как смешно это звучит.
Мэгс запрокидывает голову назад и смеется.
— Джаз, пожалуйста! Его вывели на чистую воду, не так ли?
Я качаю головой, не в силах сдержать смех. Его вывели на чистую воду, но далеко не сразу, и от этого никуда не деться.
— Возможно, я его недооценивала, может быть, он хотел, чтобы его поймали? — размышляет она.
— Может быть…— размышляю я. — Или, может быть, он кусок дерьма, которым ты его всегда считала.
— У меня безупречный дерьморадар, — смеется она.
Понедельник, 22 июня
Джаз
Я всего лишь хочу чашку чая, я что, так много прошу?
Я оглядываю офис через спасительную стеклянную стену. Я не могу его видеть, но это еще не значит, что его нет. Джеймс словно ползучая тварь, которая находится в засаде, ожидая, пока я пройду мимо его кабинета. Он первоклассное ничтожество.
По какой-то причине Джеймс думает, что у него есть шанс быть со мной. Ему известно, что я живу со своим парнем, но, кажется, это не имеет для него никакого значения. Я рассталась со своим бывшим три месяца назад, но до сих пор не говорю об этом на работе. Джеймс воспримет это как знак к действию.
Я думаю, совершенно очевидно, что с моей стороны нет никакой взаимности. Конечно, мне нравится быть в центре внимания так же, как и любой девушке, но я ничего не делаю, чтобы поощрить его заигрывания. Так почему он думает, что каким-то образом внезапно я не смогу устоять перед его неустанным «шармом»?
Ему нравится, как я одеваюсь, я знаю это, но я не собираюсь из-за него что-либо менять. Я не одеваюсь провокационно, я одеваюсь для себя, и это ни в коей мере не является вульгарным. Но я девушка, которая обладает формами, и я люблю моду. Должна ли я одеваться как монахиня только потому, что какой-то офисный извращенец не может держать себя в руках? Нет.
К несчастью для меня, офисный извращенец оказался на месте.
Собравшись, я пишу Мэгс.
Время чая *брр*.
Ты должна уйти, Джаз.
Я разберусь с этим.
Врежь ему по яйцам.
На днях, Мэгс. Имею на это право.
Ха-ха! Джеймс и его огромный пенис не доставали бы тебя снова, если бы ты это уже сделала.
Люблю тебя.
Тоже люблю тебя, детка. Теперь иди, твоя задница нащупала… я имею в виду чай. Иди и получи свой чай.
Стерев ухмылку с лица, я делаю глубокий вдох и тащусь на кухню.
— Доброе утро, Жасмин.
От звука его голоса моя спина выпрямляется. Конечно же, он последовал за мной.
— Доброе утро, Джеймс, — отвечаю я спокойным тоном. Не грубо, так как несмотря ни на что, он все еще мой босс, но и не кокетливо. Потому что если я дам ему палец, он откусит всю руку. Он плавно двигается позади меня, протягивая руку за кружкой, и мы оба знаем, что было бы удобнее это сделать, встав сбоку от меня, а не за мной. Наклоняясь, он прижимается ко мне, и я содрогаюсь. Хоть я и делаю вид, что не понимаю того, что он пристает ко мне, я быстро завариваю себе чай и мчусь назад к своему столу, чтобы удержать свои колени от соприкосновения с детородным органом босса.
Знаю, знаю, что могла бы что-нибудь сделать, но я не могу никому об этом рассказать. Это просто он, я и три других продавца-консультанта. Как я говорила, у тех двух парней гораздо больше опыта, чем у меня, и все же Джеймс назначил менеджером меня, так что они уж точно не мои приятели.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.