Спецы: охота за головами - [23]
— Хорошо, тогда слушай, сейчас мы пойдем в их сторону, и когда будем от них на расстоянии метра, ты вырвешь руку из ладони Славика и побежишь вперед, при этом якобы случайно опрокинешь мороженое на майку девушки, которая только что вытирала лицо той малышке… Остальное я все сделаю сам. Может быть, мне удастся уговорить их приехать к нам в гости! По рукам?
— По лукам! — пролепетала Кира, и понеслась сломя голову вперед, ухватившись за ладонь Славика.
— Дети, осторожнее, вы кого-нибудь собьете! — прокричал Кирилл, ускорив шаг.
Девушка повернулась к упрямо сопротивляющемуся ребенку и, наклонившись, поцеловала его в щеку. Смуглая малышка улыбнулась и, перестав капризничать, сделала шаг вперед.
Брюнетка повернулась и застыла в ужасе: в ее живот что-то сильно ударило. Она опустила глаза вниз и поймала испуганный взгляд маленькой незнакомой девочки, прячущей за спину правую руку.
Незнакомка почувствовала, что ее бирюзовая футболка стала мокрой и противно-липкой, посмотрела вниз и заметала внушительных размеров пятно, с чем-то очень знакомо белым. Мороженое.
Девушка остановилась, не в силах ничего сказать, глядя на полную противоположность своей племянницы, и засмеялась. Звонкий смех ее маленькой спутницы дополнил приступ смеха девушки, слившись вместе с ним.
Кира с сомнение посмотрела на незнакомую тетю, смеющуюся от того, что она только что испачкала ее мороженым, а затем перевела взгляд на личико хорошенькой незнакомой смугленькой девочки и присоединилась к их заразительному звонкому смеху.
Славик, молча, наблюдал за странной комической картиной.
Кирилл удивился еще больше и оторопел, глядя то на Киру, то на незнакомого ребенка, то на девушку, которые вот-вот умрут от смеха.
— Извините мою дочь. Кира немного взбалмошная, — вежливо произнес спец и выжидающе смотрел на то, как девушка пытается справиться с приступом хохота.
— Я думала, что в Минске только Лиза одна такая, — девушка проглотила смешок и посмотрела кофейными глазами в серые глаза Кирилла. — Оказывается, ваша дочь может составить ей компанию! Как ваша жена с ней справляется?
У меня… — Кирилл поднял правую руку, демонстрируя пальцы. — Я не женат. Это мои приемные дети: Славик и, конечно же, Кира. Меня зовут Кирилл, — медленно продолжил он и посмотрел на девушку.
— Меня зовут Ника, а это моя племянница — Лиза.
'Ему точно понравится!' — спец подавил смешок, вспомнив сокращенное имя своего напарника.
— Я с племянницей и час не могу поиграть, чтобы она не выкинула очередной номер! Пять минут назад, Лиза заявила, что ей жарко, когда я ее попросила потерпеть, — девушка улыбнулась, — она намазала остатки мороженого себе на лицо.
Ника не смогла удержаться и вновь засмеялась.
— Извините, пожалуйста! — прошептала Кира, глядя снизу вверх на высокую девушку.
— Ничего. — Ника опять засмеялась. — Не ты первая… Не ты и последняя.
Лиза, стояла слева от тети. Стесняясь, она начала дергать ее за руку, глядя на маленькое светловолосое существенно, напоминающее пушистое облачко в платьице.
— Что ты хочешь, Лиза? — спросила девушка, глядя на племянницу, а затем проследила за ее взглядом. — Тебе понравилась девочка? — щеки Лизы стали ало-коричневыми, словно их подкрасили краской. — Понятно!
— Давайте, сходим вместе в 'Лидо' и съедим по десерту или по мороженому? — предложил спец, не отводя взгляда от лица девушки.
Услышав про мороженое, Ника посмотрела на свою майку, на которой остался, почти высохший на жаре отпечаток.
— Вряд ли я в таком виде куда-нибудь пойду, — она улыбнулась. — Но если Кира поставит еще парочку пятен, сойдет за узор! — Ника засмеялась, когда Кира, на самом деле, подняла мороженое, чтобы поставить очередное пятно. Лиза захохотала и, схватив девочку за кисть, дернула ее к красивой ткани. На бирюзе осталось еще одно пятно.
Славик со страхом посмотрел на Киру, но увидев, что она улыбается, расслабился.
— Когда это ты, кому-нибудь, позволяла хватать себя за руку, Кира? — спросил он, все еще с сомнением посматривая на сестру.
— Хватит баловаться, дети! — наигранно серьезно сказал спец, забирая из рук Киры растаявшее мороженое, и выбросил его в урну. — Идем есть мороженое или другой десерт! — весело проговорил он, глядя на детвору и девушку.
Ника перестала улыбаться.
— Я, действительно не могу пойти туда в таком виде. Извините… Улица есть улица, но есть места, где следует соблюдать правила приличия… Пятна от мороженого — это мелочь, но я не хочу, чтобы кто-то чувствовал себя неудобно, глядя на них… — Ника посмотрела на племянницу, дергающую ее за руку. — Извини, Лиза! Я, правда, не могу.
— Дядя Кирилл, посмотри! — прошептал Славик, повернувшись лицом к витрине магазина.
Кирилл посмотрел на витрину и понял, на что намекает подросток.
— Может быть, тогда мы сначала зайдем сюда, а потом за мороженым или десертом? — Кирилл кивнул в сторону витрины, где красовались манекены с одеждой летнего сезона.
Ника посмотрела на вывеску, затем на пятна на своей майке и кивнула в знак согласия.
Озорная компания направилась к входу в магазин.
— Только, я покупаю одежду сама! — произнесла Ника, безапелляционно глядя в глаза спеца.
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.