Спастись от опасных мужчин - [3]
– Есть еще желающие поиграть?
Я выиграла еще у кого-то из них. Мне было все равно, у кого. Мужчина, вошедший в бар недавно, продолжал сидеть у стойки, но с любопытством наблюдал за теми, кто стоял у бильярдного стола. Наблюдал за мной. И строил догадки. Его внимание было сосредоточено на мне.
Я взяла со стола свои деньги.
– Мне хочется выпить. Стол свободен. На сегодня все.
Я вернулась к стойке. И впервые за весь этот вечер сняла куртку. Села неподалеку от него, оставив между ним и собой один незанятый высокий барный стул. Да, это был он. На пару лет старше меня. Плотный, с черной эспаньолкой и тусклыми глазами. Широкоплечий, с сине-зелеными татуировками на обоих предплечьях.
Я поймала взгляд бармена.
– Еще один «Хайнекен». И порцию «Джеймсона».
На сей раз я выпила виски не сразу. Оставила его на стойке, а сама, попивая пиво, уставилась на ее обшарпанную поверхность. Кто-то вырезал на дереве надпись: «РС и КД навсегда». Интересно, РС и КД все еще вместе? Я поставила бы свои деньги на то, что они разошлись.
– Говорят, что пить в одиночку – это дурной тон.
Я повернулась к нему. И впервые за то время, которое прошло с тех пор, как он вошел в бар, посмотрела ему прямо в лицо.
– Хотелось бы узнать, кто именно это говорит…
Он рассмеялся.
– А на хрена это знать? Я лично понятия не имею, кто это сказал.
– Ну так закажите себе что-нибудь и вы.
– Думаю, так я и сделаю. – Он кивнул бармену: – Налей мне того же виски, которое налил даме, Тедди. Плачу за двоих.
– Нет, – поправила его я. – Я плачу за свою выпивку сама.
Он посмотрел на меня с удивлением.
– Никогда еще не видел женщины, которая отказалась бы от бесплатной выпивки.
– Все когда-нибудь случается в первый раз.
– Думаю, вы можете себе это позволить – после того, как столько выиграли за бильярдным столом…
– Я могла себе это позволить и тогда, когда только что вошла в этот бар. Могу и сейчас.
Он снова рассмеялся.
– Да вы просто огонь!
– Вы меня совсем не знаете, – сказала я.
– А мог бы.
– Что могли бы?
– Узнать вас. Узнать получше.
– Если бы что?
Он пожал плечами:
– Ну, наверное, если бы мы продолжили это разговор.
Я подняла свой бокал с виски:
– Ваше здоровье.
Мы чокнулись и выпили.
– Раньше я вас здесь не видел, – заметил он.
– Это потому, что раньше я сюда не заходила.
– А почему зашли сегодня?
Я провела ногтем, накрашенным красным лаком, по надписи на столешнице стойки, опять подумав о РС и КД.
– Вам действительно хочется это знать?
– Да, в общем, нет.
– Вот именно. Я сейчас здесь. Вы тоже. Зачем доискиваться до первопричины?
– Вопрос снят. – Он посмотрел на бармена: – Еще два виски. За свое платит она. – Снова повернулся ко мне: – Кто сказал, что старого пса не научишь новым трюкам?
– Это вы – старый пес?
Он подмигнул мне:
– Не такой уж и старый.
– Тогда мы, возможно, попробуем научить вас двум-трем новым трюкам.
Бармен поставил на стойку еще две порции «Джеймсона». И мы выпили их.
– Мне скучно, – сказала я.
Не оглядываясь, соскользнула вниз со своего высокого табурета, еще раз подошла к музыкальному автомату и выбрала более медленную песню – «Люби меня дважды» группы «Дорз». И, не отходя от автомата, начала медленно танцевать сама с собой. Все мужчины в баре уставились на меня. Я почувствовала, что он подошел ко мне сзади. Увидела его совершенно ясно. Как будто у меня были вторые глаза на затылке. Потом на мое бедро легла его большая рука. Он начал танцевать вместе со мной. Я не стала его останавливать. Он прижался ко мне сзади. Мой острый язык был надежно спрятан за сжатыми зубами, и я не сказала ничего, чтобы его остановить. Мы протанцевали до самого конца песни.
– Тебе стоит зайти ко мне, – сказал он, когда музыка стихла.
Я чуть заметно улыбнулась.
– В самом деле?
– Ты выпила. Не стоит садиться за руль.
Моя улыбка стала шире.
– Ого, ты заботишься о мне…
Он тоже широко улыбнулся.
– Я забочусь о нас обоих. Пойдем. Я живу в миле отсюда, на этой же улице. У меня есть бутылка отличного шотландского виски, которую мы могли бы вместе начать. – Он сделал многозначительную паузу. – А еще у меня есть яйца и кофе. На завтрак.
Я посмотрела ему прямо в глаза.
– Хочу сказать тебе кое-что. Мы никогда не будем завтракать вместе. Это без вариантов.
В его глазах блеснул гнев.
– Ты могла бы сказать мне это еще час назад. Тогда мне не пришлось бы попусту тратить время.
Он повернулся ко мне спиной и двинулся обратно к стойке бара.
Я дала ему сделать три шага, а потом сказала:
– Но я не говорила, что не зайду.
Остановившись, он быстро развернулся.
2
Я села на свой мотоцикл и двинулась вслед за его машиной, наслаждаясь ночным воздухом, приятным ощущением того, что мои затянутые в кожаные перчатки пальцы сжимают руль, могучей силой ветра, вливающегося в мою грудь. Я всегда терпеть не могла ездить с ветровым стеклом. Мне надо чувствовать, как меня обнимает и поддерживает ветер. Иногда мне казалось, что мой мотоцикл – это единственное место на земле, где я могу обрести покой. Я не смогла бы сказать, насколько ужасна эта мысль. И верна ли она.
Он жил в небольшом доме с многоскатной крышей, мансардами и террасой, находящемся здесь же, в Западном Окленде. Близко от порта. Настолько близко, что я могла слышать шум движения на скоростной автостраде и видеть портовые огни. А еще массивные краны и штабеля грузовых контейнеров, загораживающие спокойную темную поверхность воды. И поднимающееся в бледное ночное небо неясное оранжевое свечение. И на том берегу залива мерцающие огни Сан-Франциско.
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.
Шуточное посещение славянской «Ванги» оборачивается для восемнадцатилетней Матильды полным кошмаром, когда колоритная псевдорусская ведунья открывает ей глаза на множество рыжих девиц у её мужа, солидного бизнесмена. Стремясь вывести супруга на чистую воду, Матильда обнаруживает в его рабочем кабинете загадочные конверты с фотографиями девушек и визитку с вензелем НВ. Погружаясь всё глубже в расследование, Матильда отправляет знакомого в таинственный особняк на встречу к НВ. Когда опасность угрожает уже ей самой, Матильда должна во что бы то ни стало раздобыть видеозапись той злополучной встречи.
Синопсис сценария. Психологический и политический триллер. Захватывающее повествование о слиянии банковских кругов, криминала, политиков и борьбе главных героев с ними.
Встреча писателя с режиссером могла сулить появление интересного творческого тандема, но получила неожиданное развитие. Настолько неожиданное, что перевернуло мировоззрение писателя.
Дмитрий Дубровский – писатель, который пишет про самые загадочные места на планете, окутанные мистикой и тайнами. Он лично выезжает на объект своего исследования и проводит собственное расследование. В один день он получает письмо от таинственного «экскурсовода», в котором ему предложили написать книгу про кофейню «Полночь». Вместе со своей женой писатель отправляется в далекий город Н., чтобы разгадать тайны кофейни, и не догадывается, что его любопытство может привести к фатальным последствиям. В какой-то момент Дмитрий начинает понимать, что, возможно, совершил самую роковую ошибку в своей жизни…
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.