Спасти Розанну - [39]

Шрифт
Интервал


Джон Баркер послал молодого парня в замок с запиской от хозяина. Потом пошел в большую, залитую солнцем кухню. В это время здесь было непривычно тихо. Обычно миссис Бейтс уходила на час к себе, чтобы отдохнуть перед тем, как приниматься за приготовление обеда. Служанки пользовались ее отсутствием, чтобы заняться стиркой или штопкой своих вещей, а некоторые отправлялись подышать свежим воздухом на огород.

Эди штопала кружева на одной из сорочек Розанны. Потом она села за большой, выскобленный добела сосновый стол и налила себе чаю. Она обрадованно вскочила, когда Джон вошел в кухню.

— А я уж подумала, что тебе пришлось возвращаться в замок.

Джон спокойно улыбнулся.

— Я бы не уехал, не попрощавшись с тобой, детка.

Эди достала из шкафа бело-голубую кружку и налила чаю из большого коричневого чайника, который стоял на столе.

— Вот, выпей. Он еще горячий. Это тебе не помешает. Господи! Ну и утро! Как там дела наверху?

Джон с удовольствием опустился на стул с высокой спинкой, вытянул крепкие сильные ноги и с удовольствием стал пить чай.

— Да, так-то лучше. Очень хотелось пить! Мы останемся сегодня тут, это точно. Я лягу на конюшне, вместе с другими конюхами.

Эди села рядом с ним, обхватив свою чашку маленькими натруженными ладошками.

— Значит, вы вернетесь в замок завтра утром? Как думаешь?

Джон пожал плечами.

— Мой хозяин не может оставаться здесь с леди Розанной без какой-нибудь компаньонки, правильно? И так по всему графству будут чесать языками после сегодняшнего происшествия.

— Мне понравилось у вас в замке. Я буду скучать по Милли, — грустно призналась девушка.

— Да? А как насчет меня?

Эди откинула назад рыжие кудряшки и усмехнулась.

— Ну, может, и тебя вспомню разок-другой, Джон Баркер. Как и всех, кого встретила в замке.

Джон наклонился вперед и взял руку Эди в свою. Некоторое время они сидели в молчании, глядя на свои переплетенные пальцы.

— Нам нужно продумать, как жить дальше, детка, — наконец произнес Джон. — Правда, я не знаю, когда мы сможем…

Эди прижала палец к его губам.

— Всему свое время, Джон. Не беспокойся. Думаю, мы будем жить вместе еще до конца года. — Она провела ладонью по его шершавой щеке и подумала, что желает, чтобы ее хозяйка была такой же счастливой, как она сейчас.


После обеда Розанна в парадной гостиной Доннингтон-холла села за фортепиано. Лорд Мелтон, опираясь о высокую мраморную полку над камином, смотрел, как пальцы девушки порхают по клавишам, и наслаждался музыкой.

— Вы очень хорошо играете, леди Розанна, — сказал он. — Помнится, я уже говорил это скромной сиделке Робинсон, исполнявшей французскую колыбельную у меня в замке.

Розанна подняла на него взгляд и улыбнулась.

— Мне нужно серьезно заниматься, сэр. Я помню, что и тогда говорила вам это. Надеюсь, теперь, находясь дома, я буду играть каждый день хотя бы полчаса.

Лорд Мелтон задумчиво помешал угли в камине. Хотя этот летний день был довольно теплым, вечером воздух стал свежее, и слуги затопили камин.

— Значит, вы окончательно решили поселиться в Доннингтон-холле?

— Да. Мне тут очень нравится. Теперь ничто не заставит меня покинуть это место. Я не имею ни малейшего желания возвращаться в Лондон. Вероятно, я продам лондонский дом или буду пользоваться им только в редкие приезды.

Лорд Мелтон пересек комнату и встал за спиной девушки, которая продолжала играть. Ее пальцы дрогнули, когда она ощутила, как близко он стоит. Граф наклонился и перевернул нотный лист. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее уха, когда он прошептал:

— Наступит ли когда-нибудь время, когда вас можно будет убедить покинуть Доннингтон-холл? При условии, что вы будете жить в этих же краях и сможете присматривать за тем, как идут дела в вашем поместье?

Розанна посмотрела в его темные глаза. Сердце ее бешено застучало, а руки так задрожали, что ей пришлось прекратить игру. Граф наклонился и взял ее руки в свои, вынуждая встать.

— Розанна… Вы, должно быть, знаете, какие чувства я к вам питаю? — настойчиво произнес он. — Умоляю, дайте мне знак, что вам небезразличны мои знаки внимания!

Розанна прерывисто дышала, ее захлестнули эмоции. Она любила лорда Мелтона и смогла наконец признаться в этом себе. А теперь и он сказал, что питает к ней нежные чувства.

Но… в ее памяти возникло прекрасное лицо леди Верити. Наверняка именно ее на самом деле любит граф! Может, он просто благодарен ей за то, что она помогла ему и выходила, когда он был болен?

— Вы молчите, моя дорогая… — нахмурился граф. — Наверное, я слишком самонадеян. Если я как-то напугал вас…

— О нет, милорд! — воскликнула Розанна. — Просто… все как-то внезапно… сначала наследство, потом преследования сэра Уолтера, побег в замок Мелтон… А теперь вы говорите…

Она отстранилась, чтобы он не заметил ее волнения и подступивших к глазам слез. Человек, которого она желала всем сердцем, стоит перед ней. Но как она может принять его слова, если не уверена, что его чувства — это не просто привязанность больного к спасшей его сиделке?

— Я вижу, что расстроил вас, леди Розанна. Пожалуйста, примите мои искренние извинения. Я не стану вас больше беспокоить. Желаю вам спокойной ночи, миледи. — Он коротко кивнул и вышел из комнаты.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


Любовь к шпиону

Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».


Белая колдунья

Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...


Ради любви

Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…


В огне любви

Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.