Спасти олигарха Колесова - [10]
— Руки на затылок, — негромко сказал мулат. Объяснялся он на довольно сносном английском. Именно его произношение навело Лесникова на мысль — вполне может статься, что перед ним представители международной мафии. А вдруг они вообще из какой-то спецслужбы?
Заложив руки за голову, Ян быстро просчитывал варианты. Так, это зависимая территория Великобритании с внутренним самоуправлением. Британского монарха здесь представляет губернатор. И парламент здесь имеется, правда, всего из дюжины депутатов. Полиция на островах подчиняется губернатору. А из спецслужб метрополии здесь может присутствовать, пожалуй, лишь МИ-6, внешняя разведка. Может быть, дела прошлые бывшему офицеру СВР России вспомнили? «Вот ведь, блин, из России с любовью, — сокрушенно подумал Лесников. — Бондиана в последней версии».
— Джентльмены, — Ян самому себе удивился — надо же, какое спокойствие. — Мне кажется, вы ошиблись. Мне кажется, что не я вам нужен.
— А вот с этим мы сейчас разберемся, — мулат, не выпуская Лесникова из-под прицела, прошел по комнате, уселся на стул задом наперед, положив руку с пистолетом на спинку. Его напарник по-прежнему стоял у двери. Если раньше у Лесникова мелькали шальные мысли насчет неожиданной атаки с применением подручных средств вроде того же стула, то теперь об этом и думать не стоило. Контроль эти двое над ним установили тотальный. И могут не бояться, что случайно зацепят друг друга, если их добыча вздумает взбрыкнуть.
То, что случилось в следующий момент, Лесникова почему-то не удивило — наверное, перебор наступил по части сюрпризов. Хотя, вообще-то, удивляться стоило…
Дверь за спиной латино резко распахнулась, в проеме появился мужчина. Одновременно с его появлением — или даже чуть раньше — раздались два негромких щелчка. Мулат, на которого в этот момент перевел взгляд Лесников, уронил пистолет на пол и качнулся на стуле. Затем он, увлекая стул за собой, стал валиться на пол.
А латино вообще рухнул бы с таким грохотом, что весь отель услышал бы. Если бы падал, ничем и никем не удерживаемый. Но его поддержали, медленно опустили на пол.
Лесников помотал головой. А еще ему захотелось ущипнуть себя — уж больно все происходящее походило на сон. Прямо-таки какая-то карточная игра, где карты сдают парами: сначала два черных клоуна, потом мулат и метис, а теперь вот двое белых. Но они тоже вызывают ассоциации с клоунами: один блондин, другой рыжеволосый и веснушчатый. Белый и рыжий.
— Вы в порядке, дружище? — участливо осведомился один из спасителей Лесникова, рыжеволосый, пряча пистолет с глушителем во внутренний карман легкой спортивной куртки.
— Более или менее, — Ян опустил руки. — Странные у вас тут игры…
— Не могу с вами не согласиться, — кивнул рыжеволосый. — Эти ребята заигрались и несколько усложнили нам жизнь.
— Вам?! — Лесников, несмотря на абсурдность ситуации, возмутился. — Что же тогда говорить обо мне? Я должен вызвать горничную, чтобы она тут убралась?
Он обвел рукой пространство номера. Труп на полу у стола, труп на полу у двери. Около головы мулата на паркете уже растеклась небольшая лужица крови.
— Не беспокойтесь, — сказал молчавший до того блондин. — Мы все уладим.
Он достал из кармана пиджака мобильный телефон, стал набирать номер. Услышав ответ, заговорил:
— Харди, мы с Бобом в отеле «Питер Айленд Ресорт». Второй этаж, десятый номер. Тут у нас прибраться надо. Два черных пластиковых мешка. Ты меня правильно понял. Давай побыстрее.
Едва он закончил говорить, как в дверь постучали. Дженнер вернулся. Лесников подумал, что французские комедии положений на поверку выглядят не такими уж неправдоподобными — того, что с ним произошло всего за пару часов, хватило бы на месяц. Американцу, судя по его виду, тоже.
— Закройте за собой дверь, — быстро сказал рыжий, обращаясь к ошарашенному Дженнеру.
Американец послушно прикрыл дверь и только после этого негромко спросил:
— Что все это значит?
Вопрос, естественно, адресовался бело-рыжей парочке.
Рыжий ответил не сразу, он вытащил из бокового кармана нечто среднее между бляхой полицейского и обычным служебным удостоверением. Потом продемонстрировал эту штуку Дженнеру. Тот только пораженно присвистнул.
— Доблестная британская МИ-6! Но все-таки как вы здесь оказались, и что здесь делали вон те парни?
— Я бы мог ответить в том духе, что, дескать, у них самих нужно спросить, — широко улыбнулся рыжий, пряча удостоверение в карман, — но…
«Те парни», мулат и латино, объяснить свое появление в десятом номере гостиницы «Питер Айленд Ресорт», конечно же, не могли.
— … но, — продолжал рыжий, — мы были уверены в том, что они направились в этот отель вовсе не для того, чтобы нанести визит вежливости или поздравить кого-то с днем рождения. Скажу так: мы за ними достаточно давно следили, но в последнее время едва ли не потеряли их из вида.
— Ага, — на доселе угрюмом лице Дженнера появилось выражение заинтересованности и даже азарта. — Понимаю. Они?..
— … они были членами международной организации наркодилеров, — рыжий улыбнулся подчеркнуто вежливо: все, мистер, больше я тебе ничего не скажу.
Лесников внешне изумления, конечно, не выразил, просто сказал про себя: «Ни хрена себе!» Он не знал, насколько осведомлен о МИ-6, или, по-другому, SIS — Secret Intelligence Service, Дженнер, но уж сам-то об этой поистине легендарной службе знал много.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Кривове убит школьный друг Юрия Астафьева. Убийц вскоре находят, но, как оказывается, не все так просто. Есть еще одна, крайне сложная версия…
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.