Спасительный обман - [9]
– Может, потерпишь до утра? – спросила Триш, рассеянно поглаживая собаку по спине.
Бедняга Дьюк совсем запутался – еще бы, хозяйка передумывает каждые пять минут. Но если сама Триш приехала в коттедж ночью, почему так же не мог поступить другой постоялец? Скорее всего, Триш просто раздувает из мухи слона.
Она отошла от двери, но вместо того, чтобы вернуться в спальню, направилась обратно на террасу, по пути захватив из кухни сумку. Достав пистолет, Триш устроилась на диване, подобрав под себя ноги. С чего вдруг она стала такой боязливой? Не считая девяти месяцев с Рэйфом, Триш жила одна с восемнадцати лет. Она уверенная в себе, независимая женщина, и вовсе не склонна вздрагивать от каждого шороха. Впрочем, иметь дело с убийствами ей тоже до сих пор не приходилось.
Триш прислушалась, но больше из леса не доносилось ни звука. Шли минуты. Постепенно она стала расслабляться, но тут с той стороны, где, если верить описанию Мэри-Энн, должен был располагаться черный ход, послышались шаги. Шерсть на спине у Дьюка встала дыбом. Пес обнажил зубы. Щелкнула дверная ручка. Триш вскинула пистолет.
Глава 4
К счастью, дверь была заперта, поэтому в дом неизвестный войти не смог. Сразу же раздался настойчивый стук дверь. Сердце Триш билось так громко, что она удивилась, как вообще его расслышала. Триш не двинулась с места. Дьюк продолжал глухо рычать.
– Это Берни Уилберте. Кто здесь? Вы, миссис Роупер?
Триш торопливо сунула оружие под диванную подушку. Потом крепко схватила Дьюка за ошейник. Она сразу узнала голос менеджера. С этим человеком она разговаривала по телефону. Осторожно приоткрыв дверь, Триш увидела высокого худощавого мужчину с загорелым лицом. В руке Берни Уилбертс держал фонарик, который сейчас светил ему под ноги. Вид у него был не удивленный, а скорее любопытный, хотя менеджер явно не ожидал, что Триш заселится в коттедж посреди ночи.
– Здравствуйте, – приветствовала она Берни Уилбертса. – Да, я Триш Райт-Роупер. Вот, решила приехать пораньше…
– Я так и подумал, когда увидел вашу машину. Потом заметил свет в окнах, но решил на всякий случай проверить. Мало ли что?
Триш открыла дверь пошире:
– Думала, вы спите, мистер Уилберте. Иначе сразу позвонила бы и все объяснила.
– Можно просто Берни, – улыбнулся он. – А не сплю потому, что отправился немного порыбачить. Ночью самый хороший клев.
– Ах вот оно что, – произнесла она.
Между тем Дьюк протиснулся мимо Триш и тоже выглянул за дверь.
– Отличный пес, – прокомментировал Берни.
– Мы как раз собирались прогуляться, – проговорила Триш. – Дьюк, сидеть.
Но обычно послушная собака продолжала рваться вперед. Триш чувствовала, что вот-вот выпустит ошейник.
– Берегитесь! – крикнула она.
Стрелой пролетев мимо Берни, Дьюк едва не сбил его с ног.
– Извините, – смущенно пробормотала Триш.
Было слышно, как Дьюк в темноте продирается через кусты.
– Одолжите, пожалуйста, – попросила она, указывая на фонарь Берни.
– Конечно, – кивнул он.
Триш посветила вперед и увидела Дьюка, кружащего вокруг полена.
– Домой! – позвала она, стараясь кричать потише. Конечно, соседей поблизости нет, но в лесу звуки разносятся далеко.
– Думаю, вам не о чем волноваться. Такой собаке койоты не страшны, – сказал Берни.
Койоты Триш не беспокоили. Она надеялась, что Дьюк вернется в дом сам и ей не придется за ним ходить. Триш вовсе не улыбалось рыскать в темноте.
К счастью, вскоре Дьюк взбежал на крыльцо и подошел к хозяйке.
– Ну что ж, я пойду, – произнес Берни. – Загляну завтра или послезавтра в более удобное время. Тогда и познакомимся как полагается.
– Договорились, – кивнула Триш. – Заодно расскажете, где тут рыбные места.
Берни Уилбертс сошел с крыльца и завернул за угол дома – скорее всего, там была припаркована его машина. Триш снова заперла дверь и повернулась к Дьюку.
– Что ж, наш отдых начался с маленького приключения, – прокомментировала она.
Дьюк гавкнул в ответ.
Триш выключила свет на террасе.
– Мы приняли правильное решение, – произнесла она. – Нам просто необходимо сбавить напряжение.
Берни Уилбертс набрал номер, который уже успел выучить наизусть.
– Она здесь, – сообщил он. – Приехала пораньше.
– Почему?
– А мне откуда знать? – Берни терпеть не мог все эти вопросы. – Заметил рядом с коттеджем машину и постучал в дверь. Она там одна. Правда, с собакой. Но ничего страшного, пса в случае чего можно пристрелить.
Собеседник некоторое время помолчал.
– Понятно. Тогда жди моего звонка.
Когда Триш проснулась, было почти девять. Учитывая, что легла она в начале пятого, могла бы проспать гораздо дольше, но Дьюк решил, что хозяйку пора будить, и ткнулся носом ей в лицо.
– Ладно, ладно, встаю, – пробормотала она, сбрасывая одеяло.
Дьюк подбежал к двери и сел, ожидая хозяйку. Триш пристегнула к ошейнику собаки свободный поводок, открыла дверь. День был прекрасный. Воздух теплый и влажный. От деревьев пахло сыростью – значит, недавно прошел дождь. Упавшее дерево, возле которого бегал Дьюк, утопало в жидкой грязи. Однако Дьюк умудрился не измазаться, и они вместе с собакой вернулись в дом. Триш проверила мобильный телефон – нет ли звонков от Саммер? К счастью, сестра не звонила. Триш вздохнула с облегчением – не хотелось лишний раз заставлять беременную Саммер беспокоиться.
Сменив военную форму на гражданскую, Кэл Холлистер возвращается домой. На заснеженной обочине трассы он замечает молодую женщину – красавица без сознания, а из одежды на ней лишь подвенечное платье и фата. Придя в себя, сбежавшая невеста не может вспомнить даже собственного имени, она уверена лишь в том, что ей угрожает смертельная опасность. Сраженный красотой незнакомки, Кэл помогает Снегурочке уйти от преследования и отвозит в дом, где прошло его детство. Вскоре выясняется, что несостоявшийся муж Снегурочки – опасный преступник, и, чтобы не потерять ее, Кэл должен предотвратить крупный теракт и вывести злоумышленников на чистую воду…
Небольшой самолет, в котором врач Броуди Донован летел на бразильский курорт, потерпел аварию в джунглях. Уже на земле он обнаружил в салоне бывшую возлюбленную Элли Воллман. Тринадцать лет назад Броуди собирался сделать ей предложение, но Элли бросила его, не объяснив причины. Теперь им вместе предстоит добраться до ближайшей деревни и вызвать спасателей для выживших пассажиров. Поход через джунгли оказывается более опасным, чем они предполагали, — кое-кто очень не хочет, чтобы Элли осталась в живых. Постепенно выясняются и причины ее давнего ухода.
Федеральный агент Брэй Холлистер после долгих лет отсутствия приезжает в родной город на свадьбу брата, и встречает Саммер Райт – женщину, которая разбила ему сердце. Пятнадцать лет назад она не дождалась его возвращения с военной службы и вышла замуж за другого. Теперь Саммер – разведенная мать двоих детей. Брэй тяжело пережил предательство Саммер, но по-прежнему любит ее. И, когда у Саммер случилась беда, страшнее которой трудно представить, Брэй, не рассуждая, кинулся на помощь любимой женщине. Он все сделает ради нее, а потом все же заставит ответить, почему она его бросила, даже не объяснив причину…
Рейни Тейлор, жертве маньяка, удалось бежать, однако после двух новых покушений власти Флориды вынуждены искать ей другое убежище и изменить внешность. Охрану важной свидетельницы поручают детективу Чейзу Холлистеру, который увозит девушку в заброшенный дом родителей; согласно полицейской легенде, они будут изображать новобрачных. Но и здесь, в глуши штата Миссури, неспокойно: тяжелые воспоминания терзают душу Чейза, возобновляются ненужные связи, а машину Рейни таранит неизвестный джип… И только внезапно вспыхнувшая любовь помогает паре преодолеть обстоятельства, сложившиеся самым роковым образом.
Мак Маккен, много лет прослужив в морской разведке, наконец решает выйти в отставку в надежде посвятить себя тихой и спокойной жизни. Но старый друг и бывший командир, которому невозможно отказать, просит его о серьезной услуге. Хоуп Минноу, звезде нью-йоркских вечеринок, необходим телохранитель. Ее отцу, знаменитому проповеднику Арчибальду Минноу, поступают письма с угрозами в адрес дочери. Мак без особой охоты берется за это дело. Но, познакомившись с Хоуп поближе, понимает, что она не имеет ничего общего с легкомысленной прожигательницей жизни, какой ее представили на страницах глянцевого журнала.
Она была известной моделью, снимались для модных журналов, была звездой самых шикарных пати… А стала — киллером в литературе! Что будет делать красивая женщина, если ее обидеть? Она будет мстить. Елена Гордина — бывшая модель, которой есть, с кем сводить счеты. Ее первый объект — ведущая телешоу. Вокруг яркой талантливой женщины всегда кипят убийственные страсти…
Если вы спросите у меня, как избавиться от неуемного любопытства раз и навсегда, я отвечу – проще простого! Во-первых, необходимо сунуть свой любопытный нос в лабораторию, обнаружить там труп, оставить кучу следов и оказаться на подозрении у полиции. Если дело сделано, то можно продолжить. К примеру, затеять собственное расследование и добавить к трупу и проблемам с полицией еще, скажем, парочку мертвецов, а так же оказаться на подозрении у весьма опасного типа. Это вас еще не остановило? Тогда даже не знаю, чего бы еще посоветовать… Может, влюбиться в него?...
Читая книги в жанре фентези, я даже представить себе не могла, что через неожиданно короткий срок, сама стану фигурировать в главных ролях, не менее захватывающих событий. Но тем более я никак не догадывалась, что единственными моими близкими станут… огромные оборотни, ставшие моей семьей… или даже больше, частью меня самой.
Пройдя жестокие испытания детства, девушка-сирота попадает в дом, где сталкивается с человеком, способности которого удивляют и шокируют её. То, что он представляет собой находится за гранью разума.
В книгу Анжелики Бронской «Лето у моря» вошли одноименная драматическая повесть о светлом лете и черной ошибке, образцовый детективный роман «Александр», повесть «Когда осыпаются розы» — о том, каким сложным и многоступенчатым процессом может быть потеря любимого человека, а также короткий рассказ «Пять дней в Париже». Можно ли влюбиться в своего кузена? Как быть, если вдруг неожиданно сбывается твой сон, но наяву превращается в самый худший из кошмаров? И что делать, если мужчина из твоих грез может оказаться расчетливым и хладнокровным убийцей? Точность деталей, особый слог, неподдельные эмоции и неожиданные повороты сюжета — характерные черты произведений писательницы.
Лера Дорина не знала, что поездка к заказчику может стоить ей мужа и семьи, а сам заказчик превратится в её личный кошмар. Тот случай, когда неосторожные слова могут запросто изменить жизнь, а вся жизнь станет сплошной игрой. Любить, чтобы выжить. Выживать ради любви. Что окажется сильнее? Тёплые чувства или ненависть из-за стремления подчинить?