Спаситель мира - [77]
— Вам-то можно смотреть, — заметила она. — Вас Уилл не знает.
— Вы забываете, что я гнался за ним через добрую половину Вест-виллидж! — улыбнулся Латиф. — Впрочем, об этом я и сам бы с радостью забыл!
— Да, точно, — поспешно кивнула Виолет. — Совсем из памяти выпало!
— Вы и отсюда его увидите, — проговорил Латиф, помогая ей сесть. Как и прежде, сам он устроился через сиденье. Две девушки в одинаковых бирюзовых парках таращились на Виолет, не решаясь рассмеяться, а она смотрела даже не мимо, а сквозь них, точно они были стеклянными. «Она их не замечает! — догадался Латиф. — Едва понимает, где находится!» Мальчишка к ним так и не повернулся. Он наклонил голову и чуть заметно раскачивался в такт движению поезда. Латиф не разглядывал, а изучал его, черта за чертой: прямые светлые волосы, легкая, типично подростковая сутулость, бесформенный свитер из секонд-хенда. Да, похоже, тот самый мальчишка! «Кажется спокойным, — отметил Латиф. — И на том спасибо!»
Пригородный поезд затормозил. «Наблюдать за ним бесполезно, — сказал себе Латиф. — Пусть едет, куда ехал, а ты приготовься. Выйди на Юнион-сквер и затаись». Снова накатила легкая клаустрофобия, взмокли и ладони, и подмышки. Пригородный поезд понемногу начал отставать, мальчишка уплывал назад. Латиф дожидался какой-то реакции Виолет, но ее не последовало. Он не сводил глаз с поезда шестого маршрута и, как только мальчишка исчез из поля зрения, заставил себя повернуться к Виолет. Она облокотилась на стену и прикрыла глаза. «Спит, — подумал Латиф. — Как она может спать?!» Больше всего Виолет походила на мертвую, а не на спящую.
— Мисс Хеллер! — позвал Латиф, чувствуя, как лоб покрывается испариной. Имя застряло в горле, словно рыбья кость.
— Да?
— План у нас такой: на следующей станции выйдем и дождемся пригородного поезда. Я оповещу всех дежурных по станциям… — Виолет молчала, и Латиф легонько потрепал ее по плечу. — Мисс Хеллер, проснитесь! Пожалуйста, послушайте! Если Уилл не выйдет на Юнион-сквер, мы сами сядем на шестой маршрут. На станции должны быть представители моего отдела. Если мы пропустим вашего сына, они точно перехватят!
— Хорошо, Али! — проговорила Виолет с какой-то мольбой или предупреждением, тем не менее сердце Латифа радостно встрепенулось. Она прижалась к нему, словно это было чем-то абсолютно естественным. «Через час все закончится, — напомнил себе детектив. — Максимум через несколько». Он посмотрел в окно на их слившееся отражение — полуживая иностранка в объятиях темнокожего мужчины средних лет — и попытался представить, что случится дальше. Воображение испуганно пасовало.
Поезд приближался к станции, и Латиф вдруг подумал, что полицейские, высланные в подкрепление, могут ждать на платформе. Он отстранился и сел прямо, а Виолет, не открывая глаз, отодвинулась еще дальше. Латиф растерянно смотрел на ее отражение.
А вот и станция! Наконец-то!
— Виолет! — позвал детектив куда резче, чем собирался. Та нехотя села и поправила волосы. Девчонки в парках захихикали в открытую. Латиф встал и, как куклу, поднял Виолет на ноги.
— Это здесь? — спросила она, проводя рукой по щеке. Жест показался смутно знакомым, но откуда, Латиф понял далеко не сразу. Господи, он ведь сам так делает! — Это здесь? — повторила Виолет. Ответа она, похоже, не ждала. «В чем проблема? Что со мной не так? Почему не вижу завтрашнего дня ни для нее, ни для себя?» Поезд остановился, двери открылись. Латиф осторожно вывел Виолет на платформу и практически понес к ближайшей скамье, стараясь унять нервную дрожь. «Я боюсь ее. Боюсь и ее, и за нее», — признался себе он и ничуть не удивился такому признанию.
Они еще до скамьи не дошли, а Виолет снова закрыла глаза. Латиф таращился на нее, совсем как девчонки из поезда, и невольно вспомнил, что случилось, когда она в последний раз видела сына. «Почему это меня не насторожило? — недоумевал Латиф. — Бог свидетель, насторожиться следовало!» Естественно, он знал почему. Детектив сел рядом и взял Виолет за руку.
— Виолет, вы меня слышите? Пожалуйста, откройте глаза!
Глаза она тут же открыла и посмотрела в его сторону, но не на него.
— Не останавливайтесь, езжайте дальше! — монотонно проговорила она. — Со мной такое бывает.
— Виолет, ехать некуда. Мы ждем здесь пригородного поезда.
— Как дождетесь, не теряйте времени, — проговорила она.
— Здесь же должен быть Уилл! Вам нужно приготовиться. Да проснитесь же!
— А где люди, которых обещали сюда прислать? Люди из вашего отдела?
— Не знаю, — покачал головой Латиф, начисто забывший о подкреплении. — Наверное, ждут нас у входа на станцию.
Виолет посмотрела мимо Латифа… неужели с тревогой? От скамьи до колеи пригородного маршрута было всего полшага. Рельсы завибрировали.
— А вот и поезд, — проговорил Латиф.
— Что будем делать? — спросила Виолет, наконец взглянув прямо на него. — Уже нужно вставать?
— Нет, пока поезд не остановится полностью, мы с места не сдвинемся и оборачиваться не станем. Вот как остановится окончательно, поднимемся и подойдем к краю платформы.
Виолет пригладила джинсы и промолчала.
— Если по какой-то причине Уилл не выйдет на этой станции, мы сами сядем в поезд. Подождем, пока двери не начнут закрываться, и сядем. Думаете, у вас получится?
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.
Все знакомы с удивительной сказкой о Белом кролике, Чеширском коте, королеве и чудесной маленькой девочке. Это сказка, которая покорила весь мир.Ее создатель не просто обессмертил имя Алисы Лидделл, — он навсегда изменил ее жизнь.Однако даже величайший сказочник не в силах остановить время… Проходит детство Алисы, проносится ее юность, пора любви и счастья, наступает совсем другая эпоха. Алисе предстоит пережить величайшую трагедию, выстоять и доказать, что она действительно заслуживает, чтобы ею восхищался весь мир.Мелани Бенджамин удалось создать не менее обаятельный образ героини, чем у самого Льюиса Кэрролла, и написать историю жизни, не менее увлекательную, чем история приключений Алисы в Стране чудес!..
Зельда Фицджеральд.Одна из самых красивых и ярких женщин «эпохи джаза».Жена и муза крупнейшего писателя «потерянного поколения».Ее имя стало символом экстравагантности и элегантности.История жизни Зельды Фицджеральд овеяна столькими легендами, что понять, какой она была на самом деле, очень сложно.Тереза Энн Фаулер совершила невозможное — дала «подлинной» Зельде рассказать собственную историю!
Уильям Фолкнер имел интересное литературное хобби: он любил детективы. Причем эта страсть к криминальному жанру не исчерпывалась любовью к чтению: мастер создал увлекательный детективный цикл о Гэвине Стивенсе – окружном прокуроре, южном джентльмене и талантливом детективе-любителе – и его юном «докторе Ватсоне», племяннике и воспитаннике Чарлзе Маллисоне. Цикл, в котором свойственная великому писателю глубина психологизма соседствует с острыми, захватывающими сюжетами, достойными лучших мастеров детектива.Впервые сборник издается в полном составе.