Спасение по-русски - [21]
Но вопреки его надеждам через некоторое время снова раздался звонок.
– Вы отлично справились с нашей просьбой, мистер Смит, – в динамике раздался знакомый голос. – Но у нас проблема. Вы должны сказать, как наш человек сможет проникнуть в «Хилтон» во время совещания.
– Вы с ума сошли! – вырвалось у консула.
– Полноте говорить о такой ерунде. Итак, как можно попасть в гостиницу? – Голос в трубке стал жестким.
– Ну, не знаю. Может…
– Что может?
– В тот же день в «Хилтоне» будет проходить аукцион.
– Отлично. Нам нужен пригласительный билет на это мероприятие.
– Вы…
– Я не сошел с ума, – перебил собеседник. – Необходимо хотя бы взглянуть на этот билет. Потом мы его вам вернем.
– Я могу рассчитывать, что вы меня оставите в покое?
– Рассчитывать можете. Но о вас мы по-настоящему забудем по окончании акции. Навсегда. – В трубке раздались гудки.
И на этот раз Сидней выполнил приказ незнакомца, мечтая лишь о том, чтобы это все побыстрее кончилось. Некоторое время было тихо, и снова звонок. Теперь требования были другого характера: следует договориться о получении груза из-за рубежа, минуя таможенный контроль.
Бросив окурок сигареты в пепельницу, Сидней снял трубку своего рабочего телефона.
– Свяжите меня с начальником таможни аэропорта, – приказал он телефонистке на коммутаторе. И уже через несколько минут его тон стал слащаво-заискивающим:
– Добрый день, Морис. Вас приветствует Сидней, Сидней Смит. А, узнали, отлично. Как вы смотрите, дружище, чтобы вместе поужинать? Что? Превосходно, значит, договорились.
Положив трубку на аппарат, консул сам себе улыбнулся.
– Доброе утро, мистер Солейланд, – портье приветствовал невысокого коренастого мужчину преклонного возраста. Тяжело переваливаясь, старик прошествовал через фойе гостиницы, кивнув головой в знак приветствия.
Перед входом в гостиницу его поджидало такси. На заднем сиденье большой желтой машины сидел мужчина в кофейном костюме с крашеными волосами.
– Доброе утро, Джордж, – пыхтя и отдуваясь, поздоровался старик, забираясь в салон.
– Доброе утро, Вильгельм, – поздоровался поджидающий старика пассажир.
– Надеюсь, сегодня закончится мое заточение в этой варварской стране, в этой ужасной гостинице. Неужели мне надо было пересечь полмира с севера на юг, чтобы потом сидеть в добровольной тюрьме?
– Не беспокойтесь, мой дорогой Вильгельм, я уладил все дела с правительством. Сейчас мы едем в аэропорт, затем вылетаем к месту. Там я познакомлю вас с группой управляющих, которые будут следить за работой на наших плантациях.
– Отлично, поехали.
Въехав на территорию аэропорта, такси повернуло к стоянке частных самолетов, где среди миниатюрных спортивных моделей выделялся бело-голубой двухмоторный «Ганза», личная собственность Солейланда.
Возле самолета стоял белокурый гигант Ристо Аргусен, личный пилот Вильгельма. Старик подобрал парня, когда того вышибли из гражданской авиации за пьянство. Ристо был великолепным пилотом, отличным собеседником и услужливым подчиненным. Правда, имел два недостатка: пилот не дурак был выпить и к азартным играм неравнодушен. Но старик знал Ристо несколько лет и считал, что три достоинства напрочь перекрывают два недостатка. Тем более что пилот испытывал к хозяину едва ли не собачью преданность, а это было немаловажным достоинством в такой авантюре, как поездка в дикий африканский край.
Возле пилота переминался с ноги на ногу невысокий широкоплечий мужчина с длинным носом, похожим на птичий клюв, и по-обезьяньи длинными руками. Он был одет в горохового цвета костюм, состоящий из шорт до колен, рубашки с короткими рукавами, легких туфель типа мокасин и пробкового шлема «а-ля колонизатор».
– Знакомьтесь, Вильгельм, – проговорил собеседник Солейланда, выбравшись из салона такси, – синьор Мартинес. Я его нанял на роль главного управляющего нашими плантациями. У него большой опыт работы в Центральной Америке. Синьор Мартинес будет контролировать работу всего нашего предприятия, ему будут подчиняться все управляющие нижнего звена, и он будет отчитываться за них.
Вильгельм Солейланд пожал руку Мартинесу, про себя отметил жесткость и цепкость ладони и абсолютно отрешенные глаза нового служащего. Вряд ли человек с такими глазами может обладать даже средним интеллектом.
– К полету все готово? – спросил своего пилота старик.
– Да, сэр.
– Тогда летим.
Вчетвером они поднялись на борт самолета. Вильгельм Солейланд, его приятель и компаньон Джордж Канли сели напротив друг друга за небольшим столиком, на котором был установлен портативный компьютер и письменные принадлежности. Рядом с кабиной пилота занял место Мартинес. Вынув из нагрудного кармана небольшую книжку, он погрузился в чтение.
«Ганза» вырулила со стоянки и покатила по взлетно-посадочной полосе. Развернувшись в конце полосы, машина замерла на несколько секунд, а затем, взяв разбег, легко оторвалась от бетона аэродромного покрытия.
– Вы знаете, Джордж, – неожиданно заговорил старик, – последнее время меня гложут сомнения по поводу нашего решения насчет Мозамбика.
– Не понимаю вас, Вилли. – Голос Канли был абсолютно бесстрастен.
– В те дни, что я провел в гостинице, ожидая, когда вы договоритесь с чиновниками из правительства, я решил проверить, подойдут ли сорта пшеницы и технология их производства к здешним земельным условиям. И знаете, что выяснилось?
Когда предлагают большие деньги, можно и предателем стать. Бывший английский разведчик Майкл Триш продался не кому-нибудь, а террористу номер один. И сразу предложил устроить небывалый по масштабу теракт — захватить военный корабль с баллистическими ракетами огромной мощности и перенаправить их на Нью-Йорк. Если такой теракт осуществится, ракеты сотрут юрод с лица земли. Но, как известно, человек предполагает… Корабль террористы захватили, но на нем случайно оказался русский морпех Денис Давыдов. Поняв, что грозит миру, он начал планомерно уничтожать террористов поодиночке, пока Триш не объявил на него настоящую охоту…
«Краб» – российская подводная лодка нового поколения. Все связанное с ней окружено завесой строжайшей секретности. И все же нашлись лихие головорезы, сумевшие захватить субмарину и перегнать ее во владения колумбийского наркобарона Диего Кортеса. Во всей этой дерзкой и молниеносной операции отчетливо прослеживается почерк ЦРУ. Группе морских пехотинцев во главе с легендарным Шатуном ставится задача особой важности – вернуть лодку.
Олигарх Малочинский, чувствуя угрозу для своей жизни, завещает крупный пакет облигаций своему компаньону Магомеду Кимбаеву, чтобы в случае несчастья тот мог использовать средства для отмщения. Однако Магомед решает распорядиться деньгами в личных целях. Вдобавок на них кладет глаз главарь банды чеченских боевиков и милиционеров-оборотней. Украв облигации, бандиты подкупают морского старшину и с его помощью захватывают уникальный боевой глиссер «Ихтиандр», чтобы уйти от преследования Кимбаева. Но злоумышленники не учли, что к «Ихтиандру» был негласно прикомандирован морской спецназовец Виктор Савченко, который внес свои коррективы в планы преступников…
Командир разведроты морской пехоты Денис Давыдов уже готовился вернуться домой с антитеррористических учений в Камбодже, как получил приказ срочно отправиться со своей группой в Таиланд. А дело в том, что на крупнейшем тайском авиасалоне две российские летчицы продемонстрировали первоклассный пилотаж, чем обеспечили России победу в борьбе за крупный тендер на поставку истребителей. Взбешенный поражением глава делегации США устроил диверсию, наш истребитель разбился, а летчицы катапультировались и попали в плен к туземцам.
Бывший морской пехотинец Виктор Савченко лишился всего: права на свое имя и даже на собственную жизнь, ведь в живых он не значится. Так что теперь ему нечего терять… И если предложили найти и ликвидировать в чужом городе другой страны опасного международного террориста Бабая, то для морпеха Савченко это – не проблема. Тем более когда за его спиной отряд спецназа ФСБ «Вымпел». С такой поддержкой можно и горы свернуть. Только кто же знал, что Бабай в последний момент ускользнет из ловушки и даже захватит самолет с заложниками?…
Морпех – он и в Персидском заливе морпех. А именно в этом заливе оказался Виктор Савченко. Но наслаждаться солнцем и морем ему не приходится – надо выручать товарищей, попавших в тюрьму султаната. Морской закон – сам погибай, а товарищей выручай. Вместе с российской разведчицей Аленой Воронцовой они захватывают агента ЦРУ Френка Биглера, подставившего россиян. Он подставил – он и поможет, деваться ему некуда. После удачной, но шумной операции пленники освобождены. Теперь надо уносить ноги, но это почти невозможно: на рейде взорвав американский фрегат, в городе беспорядки, погоня идет по пятам.
Давайте представим, что магические кланы, сильная Церковь и царь-батюшка не просто существуют, а являются основой этого мира. Здесь артефакторы двигают прогресс, волхвы лечат больных и полиция привлекает кудесников для поимки преступников. Представили? А теперь примите, что вы последний из некромантов Российской Империи и шансы на выживание стремятся к нулю. Добро пожаловать, господин НекроХаник…
Очень нравилось богатенькому бизнесмену Александру Юдину быть монгольским ханом – грабить, жечь, насиловать… Душа, истосковавшаяся по особым ощущениям, ликовала. Поэтому, когда экстрим-агентство "Сламбер" предложило ему побыть крутым гангстером, он с радостью согласился. В черном костюме и черных же очках, в лихо заломленной шляпе он ворвался в банк, размахивая пистолетом, и вскоре вышел оттуда с чемоданом денег и горой трупов за спиной. Ничего, что все это – игра, зато нервы щекочет что надо. Но очень скоро Юдин понял, что это была вовсе не игра.
Жизнь не любит компромиссов, она требует прямого и точного выбора. Особенно в любви. Но Ольга никак не может решить для себя, кого она больше любит – своего жениха Глеба или друга Сергея, вернувшегося из Чечни. Значит, придется выяснять отношения самим мужчинам. И они выясняют. С помощью оружия. Глеб ранил из пистолета Сергея, и Ольге пришлось спрятать преступника. Однако Сергей решил, что должен разобраться с ним, и начал поиски обидчика. Теперь Ольге все же придется сделать свой выбор. Но когда в ее руки попадает злосчастный пистолет, она делает уж совсем роковой шаг…
На что только не пойдет человек, чтобы похудеть, провести генеральную чистку организма и вернуть утраченное здоровье! Он даже соглашается на абсолютно экстремальные меры: например, пойти в многокилометровый поход на выживание без запасов еды и воды – питаться ягодами, грибами, травой, пить из рек и родников. Чудовищная встряска для организма, не так ли? Но кто бы знал, какое это испытание для нервной системы! Ибо для одних этот поход – запредельные физические нагрузки плюс жесткая диета, а для других – железное алиби, возможность скрыться от милиции и даже свести кое с кем счеты…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман создан на основе сценария известного писателя, автора многих популярных произведений А. Маклина. А. Маклин умер в 1987 году. Еще при жизни А. Маклина некоторые его сценарии, написанные для Американской кинокомпании, были опубликованы как романы в обработке Дж. Дениса. После смерти А. Маклина это дело продолжил А. Макнейл.