Созданы для любви - [111]
Мария кивнула в ответ.
Вайпер проворчал что-то себе под нос, затем тихо сказал приятелю:
– Займись ею. Ты хотя бы раз делал это. Не думаю, что я справлюсь.
– Я думал, что ты все можешь, кузен, – пошутил Хок. – О… да ты, кажется, напуган…
– А ты нет?
– Конечно, я тоже. Жаль, что здесь нет нашего Ангела.
Мария не хотела, чтобы они слышали ее стоны, но сдержать их ей не удавалось. Тихо переругиваясь, шотландцы вытащили Марию из седла. Ее мучила боль, но едва приступы боли уходили, как приходило беспокойство за Кеннета.
– Ты только держись, – проговорил один из воинов, пытаясь успокоить Марию. Но грозные рыцари и сами были напуганы. Мария же знала: успокоить ее мог только муж. Но где же он?..
Возможно, Мария, сама того не замечая, начала говорить вслух, поскольку в ответ на ее мысли прозвучал голос Хока:
– Он скоро приедет. – Увы, интонации шотландца были таковы, как если бы он сказал «я надеюсь».
Позже, когда они добрались до корабля, спрятанного в бухте к северу от Берика, она едва смогла заставить себя спуститься в гребную лодку – верную подругу мореплавателей западной части Шотландского нагорья. Там уже находилась дюжина шотландцев. На носу корабля был вырезан грозный ястреб – в напоминание о предках-викингах, украшавших так свои драккары.
Теперь Мария поняла, как один из шотландских рыцарей «заработал» себе прозвище. За что получил свое прозвище Вайпер, она знать не хотела. Да и вид у него был таким же угрожающим, как у гадюки. Хок, оказавшийся капитаном этого корабля, в считанные секунды перенес Марию из лодки на корабль, всячески предупреждая все ее возможные неудобства. Мария видела, как страх передавался всем членам команды. Ее беременность была видна уже всем, и все понимали, что в любой момент может случиться «главное». Мария терпела боль, и ей тоже было страшно, но свою беспомощность она всячески пыталась скрывать.
Глубокое дыхание, на которое она так рассчитывала, от боли не помогало, но тревога за мужа понемногу уходила. Минуты шли, и Мария чувствовала, как все больше беспокоятся воины на корабле. Еще бы! Всего в нескольких милях от них находился целый гарнизон англичан в три тысячи человек.
Но где же Кеннет? Последние несколько миль они ехали очень медленно, и он должен был нагнать их. А вдруг он не смог уйти… и томится сейчас в темнице в замке Берик? Ведь к нему на помощь пришли только трое его людей.
Едва сдерживая стон, Мария прижала руки к животу.
– Все будет хорошо, – проговорил один из моряков, стоявших рядом. Это был заросший бородой великан с обветренным загорелым лицом – такие лица бывают у тех, кто полжизни проводит в море. – У моей жены было десять малышей. Так она считала вслух, чтобы облегчить боли. Обычно они быстро заканчиваются.
Мария в этом уверена не была и не могла поверить в то, что такое «лечение» поможет ей. Но когда она досчитала до двадцати, боли начали отпускать.
– Несколько воинов на лодке у борта! – крикнул кто-то на палубе.
На палубе воцарилось молчание. Марию не оставляло чувство, что сейчас на корабле главным был не капитан, а она. Но Мария понимала, что только хорошие вести от Кеннета успокоят ее.
– Где она?! – раздался знакомый голос.
Матросы расступились, и Мария увидела мужа. Он был весь в грязи и в крови, его лицо было покрыто сажей, а темные волосы спутаны. Но он еще никогда не выглядел для нее более прекрасным. Ей захотелось броситься к нему, обнять и прижаться головой к его груди – как прежде.
Мария попыталась сесть, но, не чувствуя сил, привалилась к борту судна. Кеннет же взглянул на жену, а потом и – с яростью – на Хока.
– Что с ней случилось?! Ее ранили?!
Воин смутился и пробормотал:
– Нет, просто она…
Не ожидая, когда Хок закончит, Кеннет пошел к Марии, перепрыгивая через скамьи для гребцов, вернее – через сундуки. В следующее мгновение, оказавшись в объятиях мужа, Мария вздохнула с облегчением и почувствовала, что готова расплакаться.
Наконец-то! Наконец-то она была вместе с мужем и в безопасности. Мария боялась, что придется рожать одной, без Кеннета. А теперь стало легче – казалось, что часть страхов взял на себя он.
– Что случилось? – тихо просил Кеннет. – Тебе сделали больно?
– Я не…
– Мама! – неожиданно прозвучало с кормы.
Удивленная, Мария повернулась и увидела сына, разговаривавшего с Магнусом Маккеем.
– Дэвид? – прошептала она, все еще не веря своим глазам. Ее сердце переполнялось радостью. – Но как же вы… – пробормотала она, снова взглянув на мужа.
Тот ласково улыбнулся ей:
– Дорогая, я позже тебе все расскажу. Скажи лучше…
Кеннета прервал тихий крик Марии. Она вновь схватилась за живот и начала считать вслух. На этот раз пришлось досчитать до тридцати.
Мария догадывалась, насколько безумной она казалась сейчас своему мужу. И действительно, зачем она считает?
– Мои поздравления, новичок… рекрут, – сказал Маккей, подходя к ним.
– Черт побери, о чем ты? – проворчал Кеннет.
Маккей расплылся в улыбке:
– Как о чем?.. Ведь ты скоро станешь отцом.
Кеннет посмотрел на Марию, и она с улыбкой кивнула. Вернее – нашла в себе силы кивнуть.
И Мария вдруг увидела в глазах мужа тот же страх, который уже видела на лицах других мужчин час назад. Заставив себя снова улыбнуться, она сказала:
Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.
Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…
Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.
В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.
Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…
Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
В маленьком карпатском королевстве Даброска назревает восстание. Молодой принц Аласдар Шарош поднимает народ на борьбу против короля Йозефа Радака, жестокого тирана. Министры короля пытаются достичь мира, обвенчав Илону, принцессу Даброски, с мятежным Аласдаром. Девушка с ужасом идет под венец с человеком, именем которого ее пугали, как именем дьявола, но внезапно узнает в супруге прекрасного синеглазого юношу, подарившего ей первый поцелуй…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Эрику Максорли по прозвищу Ястреб — знаменитому мореходу и воину — поручено вывезти из Шотландии короля Роберта Брюса и его маленькую армию…Максорли готов рисковать и даже наслаждается опасностью. Ведь больше риска он любит, пожалуй, только женщин, хотя и не собирается менять драгоценную свободу на брачные узы.Однако встреча с гордой, независимой Элли, презирающей мужское непостоянство, заставляет его впервые в жизни почувствовать в сердце пламя истинной страсти…
Легендарный король Шотландии Роберт Брюс поднимает своих людей, дабы раз и навсегда изгнать с шотландских земель английских завоевателей. Но не все вожди кланов поддерживают его. И самый коварный враг — лэрд Макдугалл…Что он замышляет? К чему стремится? Чтобы выяснить это, в замок Макдугалла отправляется бесстрашный воин Артур Кемпбелл. Молодой горец готов к любой неожиданности, но даже не подозревает, что опасность угрожает не его жизни, а его сердцу. Ведь один лишь взгляд на прекрасную дочь Макдугалла Анну пробудил в его душе неистовую и беспощадную страсть…
Предводитель небольшого клана горцев Юэн по прозвищу Охотник как следопыт и разведчик не знает себе равных — кому же, как не ему, и отправляться на встречу с таинственным курьером, везущим королю Роберту Брюсу важную информацию, способную оказать помощь в борьбе против английских захватчиков?Однако, к изумлению Юэна, этот посланец — прекрасная, как греза, молодая монахиня, назвавшаяся сестрой Дженной, — девушка, с первого же взгляда на которую в сердце отважного горца вспыхивает пламя любви. Однако не погубит ли шотландского воина эта запретная страсть? Ведь для него даже помыслить о взаимности — уже великий грех, а коснувшийся монахини обречет себя не только на страшную казнь, но и на адские муки…