Создана для греха - [23]
Возможно, он хочет дать какой-то знак самой Кловер? Он показывает, во что она может оказаться вовлечена. Он говорит с ней о будущем. Он хочет показать, что их секс не будет ограничиваться цифрой «два»: в нем могут присутствовать «третьи лица»… Обычный секс не приветствовался в таком кругу, потому что ассоциировался с обыденностью.
Взволнованная служанка опускала свои трусики, но Лукас смотрел на Кловер, а не на смущенную девушку. Кловер тоже пристально всматривалась в его лицо, как будто хотела сказать, что понимает смысл затеянной им игры. Его черты оставались невозмутимыми, и только едва заметный кивок показал, что он одобряет ее реакцию.
В конце концов, Лукас обратил взор своих холодных глаз на потенциальную жертву, на ее лобок, покрытый золотистыми волосками. Он смотрел так, будто эта сцена не могла его возбудить, так, будто девушка перед ним не интересует его совершенно, но Кловер, взглянув на его брюки, заметила, что под ними наметилась впечатляющая возвышенность.
«Он возбудился из-за нее», – сначала подумала Кловер, но потом поняла, что ведется более сложная игра. Возможно, больше всего Лукаса завел их немой диалог, их мысленный обмен впечатлениями, а вовсе не вид обнаженной горничной или перспектива того, что он будет выступать в роли господина.
– Повернись задом, – тихо приказал Лукас, и горничная подчинилась ему, неловко оборачиваясь, потому что ей мешали трусики, сковывавшие ее движения у коленей. Ягодицы служанки выглядели очень аппетитно. Кожа на них была бледной. Кловер невольно охнула, когда Лукас начал уверенно мять в своих руках зад девушки. Он захватывал своими движениями сначала наружную часть бедра, а потом продвигался все ниже и вглубь. Без предупреждения он раздвинул ягодицы горничной и приложил ей палец прямо к анусу, отчего она дернулась и попыталась отстраниться.
– Стой спокойно!
Лишь теперь он позволил себе повелительные нотки в голосе. Он говорил по-прежнему тихо, но Кловер заметила, что он может быть суровым и жестким. Юная горничная замерла на месте. На ее лице застыло выражение ужаса и обожания.
– Наклонись, а потом расставь ноги так, чтобы мне было тебя хорошенько видно, – приказал Лукас.
Служанка попыталась было воспротивиться, но потом повиновалась. Она наклонилась так, что ее анус выпирал вперед. Открытое влагалище блестело от возбуждения, и Кловер вдруг ощутила, что она и сама сейчас кончит. Если бы на месте служанки была она, чтобы Лукас обозревал ее прелести… Это показалось ей более сексуальным, чем недавнее совокупление. Она хотела, чтобы он унизил ее при всех, чтобы он заставил ее открыться, а потом всунул в нее свои пальцы и мучил до бесконечности. Она кусала губы от напряжения, и в этот момент Лукас снова обратился к ней, не обращая никакого внимания на несчастную служанку, которая сгорала от стыда и желания.
– Как бы ты почувствовала себя на ее месте, Кловер? – спросил он бархатным голосом, от которого у нее потемнело в глазах.
– Я бы возбудилась, – честно призналась Кловер. – Я бы хотела, чтобы ты прикоснулся ко мне.
Лукас кивнул. Возможно, в этот момент она прошла невидимое испытание? Но такой ли ответ он от нее ожидал?
– Но что, если бы я не стал касаться тебя? Я бы мог тебя оставить в таком виде на большой вечеринке. Что, если бы ты оказалась на обозрении у всех гостей, которым бы разрешили касаться тебя по очереди и воспользоваться и твоим задом, и твоей киской, а может, даже проверить твою глубину чем-то посерьезнее, чем пальцы?
Она заметила, что его эрекция стала заметнее оттого, что он представлял себе все, о чем только что говорил.
– Ты бы выдержала такой экзамен?
Он ни на минуту не сводил с нее глаз.
Его грубые слова, но еще более грубые картинки словно разбудили Кловер. Могла бы она выдержать предложенное испытание? Как бы она ощущала себя, если бы оказалась выставленной напоказ, словно живая кукла, ради забавы Лукаса? Она могла бы с этим справиться, без сомнения. Она этого хотела!
– Я тебе уже говорила, красавчик, я бы этого хотела, – смело глядя в глаза Лукасу, произнесла Кловер.
Она понимала, что принимает вызов, поэтому повторила:
– Я могу ответить тебе снова: парень, я готова ко всему, что у тебя для меня припасено.
– Как ты думаешь, о чем они говорят? – Тяжело дыша, вымолвила Оливия, пытаясь удержать взгляд на огромном экране, несмотря на то, что ее отвлекало кое-что иное. Она сидела в компании Фрэнсиса в его маленькой гостиной, в которой была устроена комната для просмотров. Лишь избранные догадывались о ее существовании.
На экранах были видны три фигуры: Лукас и Кловер, сидящее друг напротив друга, и горничная, которая стояла рядом, обнажив зад.
– Мы можем включить микрофоны, если хочешь, – доброжелательно предложил Фрэнсис, делая глоток вина.
Оливия знала, что он редко предается таким удовольствиям, как табак и спиртное, поэтому это сулило необыкновенные сексуальные приключения. Он выбрал сегодня шотландское виски. Его занимало все, происходящее на экране, но он обращал внимание и на то, чем заняты обитатели комнаты.
– Нет, не надо. Я могу догадаться и так.
Оливия не знала, сможет ли она выдержать еще хоть какое-то время ту сладкую экзекуцию, которую ей устроила Сирк. Она ощущала близость оргазма, поэтому всеми силами оттягивала этот момент. Прекрасная брюнетка испытывала свою подругу на прочность, и Оливия не хотела проиграть. Их спор состоял в том, кончит ли Оливия в ближайшие десять минут. В случае проигрыша она должна была уйти в добровольное рабство к Сирк на две недели. Честно говоря, эта перспектива не очень страшила Оливию, но она не хотела, чтобы эта высокомерная сучка насладилась самим моментом победы. Если Оливия выдержит, тогда Сирк займет место рабыни.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Таинственная история произошла с двумя девушками, которые выходили замуж 29 февраля: Мисси Монро — в 1992 году, а ее дальняя родственница, Мелисса Монтгомери, — в 1852-м. Во время церемонии они оступились, упали с лестницы… и поменялись местами. Что принесет им путешествие во времени: счастье или беду? И стоит ли сопротивляться капризам судьбы?
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.