Создана для греха - [18]
– Не бойся, – прошептал он, и голос показался ей слегка знакомым, как будто она уже где-то его слышала однажды. Она заметила легкий американский акцент. Когда Кловер поняла, кто говорит с ней, то едва не лишилась чувств. Неужели это он?! Ее новый знакомый, однако, воспротивился, когда она попыталась повернуться, еще крепче прижав ее к себе, так что она ощутила полноту его эрекции.
– Расслабься, – сказал он. – Ты же знаешь, что я не причиню тебе вреда.
Немного отвлекшись, Кловер снова обратила внимание на то, как Натан мучил бедняжку Розетту. Он методично наносил удары по ее открытым ягодицам, с каждым разом возбуждаясь все больше.
Американский друг Кловер стал еще увереннее продвигаться к своей цели: он смело ласкал ее грудь. Девушка все еще не могла прийти в себя от изумления. Оливия упоминала его как члена группы, но Кловер никак не могла привыкнуть к тому, что он обратил на нее внимание. Она вспомнила, что слышала его голос в одном утреннем телешоу. Тогда в этом голосе ей были слышны и утонченность, и остроумие. При такой потрясающей красоте мужчине не требовалось даже капли мозгов, но Лукас, великий идол современности, мог похвастаться кроме внешности еще и недюжинным умом. Он ласкал ее сосок, второй рукой прижимаясь к ее лобку.
«Мне нельзя смотреть! Нельзя. Если я взгляну на него, то моя мечта развеется как дым. Такой бог красоты, как Лукас, просто не мог обратить на меня внимание, не говоря уже о том, чтобы касаться моего тела с таким вожделением. Если я оглянусь, то увижу какого-нибудь замухрышку. Пока я не смотрю назад, это Лукас, и его торчащий член говорит мне только об одном: он хочет меня».
Столь извращенный взгляд на вещи только добавил остроты ощущениям Кловер. Она вспоминала, какими чертами был наделен мужчина на страницах того журнала, где представлял коллекцию «Городской вампир». Его глаза, пронзительно синие, горели жадной страстью, а губы были созданы для поцелуев. В этот момент он деликатно касался соска Кловер, зажав его между большим и указательным пальцем. Она могла бы прорвать тугую ткань его брюк своими извивающимися движениями. Взглянув на руку, которая не отпускала ее ни на секунду, она заметила, что ногти с идеальным маникюром покрыты прозрачным лаком. Это должен быть Лукас! Только мужчина-модель мог появиться на людях с лаком на ногтях и не выглядеть женоподобным.
Крик взорвал воздух, и Кловер, взглянув на безвольное тело Розетты, заметила, что она не выдержала одного самого болезненного удара. Натан в этот момент расстегнул брюки, начав ласкать свой эрегированный член свободной рукой. Кловер ахнула, но когда она перевела взгляд на Фрэнсиса Блэка, ее ждал новый сюрприз: он следил не за тем, как избивали обнаженную женщину, а за тем, что делали Лукас и Кловер.
Он улыбнулся, перехватив ее взгляд, а затем кивнул. Кловер осознала, что Фрэнсис улыбается не ей, а мужчине за ее спиной. В ответ на его поощрительную улыбку Лукас тут же начал расстегивать пуговицы на ее жакете.
Спустя мгновение он снова ласкал ее грудь, отчего ее соски напряглись до предела.
Его прикосновения были настоящим мучением, и Кловер начала ритмично двигать бедрами, нуждаясь в разрядке. Она взволнованно осмотрелась по сторонам, но большинство людей были сосредоточены на Натане и его жертве. Только пара человек следила за тем, как обнажалась Кловер.
Она вдруг с ужасом осознала, что Оливия бесследно исчезла и кто-то занял ее место в кругу.
Кловер попыталась овладеть собой, но немедленно поддалась зову плоти. Ее бедра бились о член неизвестного партнера, который в ответ на ее призыв наклонился и поцеловал ее в шею. Его губы приятно охладили кожу. Она решила, что еще минута, и она потеряет сознание в объятиях своего любовника.
На мгновение ей открылся знакомый профиль и золото пшеничных волос.
Ласкавший ее мужчина был Лукасом! Предмет вожделения миллионов женщин. Она надеялась, что сможет обсудить все с Оливией. Ей не терпелось поделиться с ней радостью.
– Ты в порядке, Кловер? – его завораживающий голос прозвучал тихо. Он на минуту отпустил ее. – Хочешь исчезнуть? Мы можем уединиться.
Он знал ее имя. Неужели это Оливия постаралась? Или Фрэнсис?
Кловер не могла и слова вымолвить, поэтому просто кивнула.
– За мной, малышка, – со смехом пробормотал Лукас. Он повернул ее, взяв за плечи, лицом к себе.
Такой красавец не может существовать наяву… Кловер ощутила, что у нее подкашиваются ноги. Лукас на страницах журнала поражал воображение, но видеть его вот так, на расстоянии вытянутой руки, было еще более потрясающим, – он был куда великолепнее, чем на фото. Его глаза пронизывали ее насквозь. Одного его взгляда хватило бы женщине, чтобы пережить незабываемые ощущения.
Лицо. Волосы. А фигура! Высокий, стройный, он мог похвалиться безупречной мускулатурой, а кожаные брюки и черная рубашка только выгодно подчеркивали мужественную красоту. Когда она заметила, как сильно выпирает его член под тесной тканью брюк, она ощутила, что из ее влагалища рекой потек сладкий сок, а в горле на мгновение пересохло…
Надо держать себя в руках! Он уводил ее от Натана и его кричащей жертвы, от Фрэнсиса и его гостей в угол комнаты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Таинственная история произошла с двумя девушками, которые выходили замуж 29 февраля: Мисси Монро — в 1992 году, а ее дальняя родственница, Мелисса Монтгомери, — в 1852-м. Во время церемонии они оступились, упали с лестницы… и поменялись местами. Что принесет им путешествие во времени: счастье или беду? И стоит ли сопротивляться капризам судьбы?
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.