— Нет, черт возьми, повторите.
— Что ты сейчас ищешь?
Молли кивнула на верхний дисплей. Там крошечные красные и синие корабли пестрели, словно лепестки вокруг майского дерева.
— Халиане умом не блещут. Какой-нибудь один ублюдок корректирует огонь. Отыщем его, тогда и остальным крышка.
— Но как ты его вычислишь?
— Анализируя траектории полетов. Столько кораблей собрано в одном месте, что пилотам в одиночку не справиться. Большинство команд они получают из компьютерного командного центра. Но… — она пожала плечами, — время от времени кто-нибудь выбивается из общего строя. Посмотрим, успеет ли он прикрыть свою задницу.
По сериалам Джейсон все представлял иначе. Телегероям все было нипочем. Они победно шествовали по экрану, обливаясь соленым потом, и ничто не могло их остановить: ни дым пожарищ, ни предсмертные стоны товарищей. Там все выглядело эффектнее, чем в настоящем бою. Он беспокойно ерзал в кресле второго пилота, а Молли флегматично пережевывала очередную халианскую палочку, прислушиваясь к сигналам в наушнике и следя за непрерывно текущим по экранам потоком информации. Он даже подпрыгнул от неожиданности, когда Молли вдруг азартно стукнула кулаком в ладонь другой руки.
— Попался, сукин сын! — Она показала на прыгающее на экране изображение халианского легкого крейсера. — Вот его-то мы и искали.
— Откуда ты знаешь? Контуром он ничем не отличается от других халианских кораблей, обнаруженных радаром.
— Сорока на хвосте принесла. — Она сверкнула металлическими зубами. — Ты, кажется, хотел побыть пилотом? Ну что же, настал твой звездный час, мальчик.
Его бил озноб от восторга и страха одновременно. Наконец-то произойдет что-то важное.
— Что я должен делать? — Всем своим видом Джейсон старался показать, что готов к выполнению приказа.
— Сейчас будет по-настоящему опасно. — Старушка ткнула своими загрубевшими пальцами в кнопку на пульте. — Мы полетим прямо на этого ублюдка и срежем его. Будем надеяться, халиане не распознают вражеский корабль сразу, и я успею влепить им в задницу пару раз из двухсотмегатонного орудия, а потом мы уйдем по той же траектории. План не бог весть какой мудреный, зато эффективный.
— И как я это сделаю? — спросил он нетерпеливо.
— Тебе и не придется ничего делать. Для этого есть компьютеры. Мне нужно спуститься вниз и приготовить гостинцы. А ты следи вот за этим. — Она показала на зеленый световой сигнал.
— Ясно, — с готовностью объявил Джейсон и уставился в экран.
— Если загорится красный свет, нажмешь вот сюда. — Она дотронулась до маленькой кнопки, вмонтированной в подлокотник его кресла.
— А потом что?
— Крикнешь мне. Это переговорное устройство.
Он не смог скрыть своего разочарования. И тогда Молли сжала его плечо и сказала:
— Мальчик, халиане не должны знать, кто мы такие, так же как и пилоты Альянса. Мы должны внезапно появиться и так же внезапно исчезнуть. Если нас засекут, от нас останется мокрое место. Ты чего больше хочешь — в героя поиграть или голову на плечах сохранить?
— Хорошо, Молли, — кивнул он, чувствуя себя взнузданным и обласканным одновременно. — Хорошо.
Ворча что-то под нос, она слезла с пилотского мостика, выбралась из кабины и закрыла за собой люк.
По мере того, как их корабль, описывая дугу, садился на хвост халианскому крейсеру, контуры на экране разрастались. Хотя он и понимал, что расстояние слишком велико, и все же ему казалось, что на экране не условные схемы, а настоящие корабли, и от волнения мурашки начали бегать по коже. Чем ближе, тем быстрее мелькали картинки. Теперь только сетевые компьютеры успевали расшифровывать данные. Зависший над кнопкой палец задрожал.
Еще мгновение, и синий контур халианского корабля начал поворачиваться. Что-то вспыхнуло, и корабль попал в болтанку. Яркие всполохи пробежали по экрану. Джейсон почувствовал, как наэлектризованные волосы на теле встают дыбом. Огоньки запрыгали перед глазами, вибрация корабля передавалась телу. Он мучительно застонал. И в этот момент зеленое мерцание сменилось красным.
Все произошло в мгновение ока. Он с силой ткнул кнопку переговорного устройства.
— Молли!
— Черт! Черт! Черт! — услышал он пронзительный крик, внезапно оборвавшийся, когда отключилась система искусственной гравитации. Два экрана погасли, только центральный не сдавался и передавал прерывистые, искаженные сигналы.
— Молли! Что дальше? — умоляюще спрашивал он.
Но эфир молчал, и он пережил несколько ужасных минут, решив, что связь прервана. А потом раздался бесстрастный голос Молли:
— Слушай меня внимательно, мальчик. Сделаешь все как я скажу.
Где-то в глубине сознания промелькнула мысль, что, не будь он таким напуганным неумехой, момент показать себя был бы самый подходящий. Вот только бы не обмочиться со страху.
— Переставь три главных ключа на щите управления, слева от тебя. Видишь их?
Джейсон посмотрел на скопление мигающих лампочек и замер в нерешительности. Тусклое освещение пилотского мостика еще больше осложняло дело.
— Видишь ты их или нет, черт возьми? — гаркнула Молли в микрофон. Он робко примеривался к кнопкам, боясь сделать неверное движение. — Давай! Давай! — надрывалась Молли.