Советы юным леди по счастливому замужеству - [94]

Шрифт
Интервал

Китти усилием воли подавила желание сломать печать и перечитать содержимое заново – чтобы еще раз безоговорочно убедиться, что все закончилось.

Она подняла глаза на Джеймса, намереваясь признаться, что не верит в происходящее, и тут ее осенило: они остались наедине впервые после разговора на освещенной свечами террасе. Судя по взгляду Джеймса, это откровение снизошло не только на нее.

– Твоя тетя у мистера Флетчера? – мягко произнес он в тишине гостиной.

– Да.

Расстояние между ними никогда прежде не казалось таким незначительным.

– Сесили еще спит?

– Да.

На его губах медленно расцвела улыбка.

– Мне следует уйти, – сказал он, при этом даже не попытавшись встать. – Весть уже разнеслась, мы должны соблюдать осторожность.

– Какая невыносимая скука! – бойко выпалила Китти, наклоняясь к нему. – Не уверена, что мне нравится, как это звучит.

Он все еще смеялся, беря ее за руки и нежно притягивая к себе, в свое кресло. Когда их губы сомкнулись, в гостиной царило непринужденное, заговорщическое настроение. И несмотря на предостережение о необходимости соблюдать приличия, расстались они в то утро нескоро.

Тихое сопение отвлекло Китти от приятных воспоминаний, и, взглянув на Сесили, она обнаружила, что та спит, наклонив покачивающуюся голову. В руке сестра сжимала письмо от лорда Монтегю, полностью написанное сомнительным пятистопным ямбом, и Китти задумалась. Ей необходимо серьезно поразмыслить над тем, как поспособствовать счастью сестры.

– Мне знаком этот просчитывающий взгляд, – заметил Джеймс. – Опять строишь козни?

– Не строю я никакие козни, – с превеликим достоинством возразила Китти.

Джеймс, оставшись при своем мнении, продолжал взирать на нее. Китти довольно недурно изобразила святую невинность.

– Ты действительно считаешь меня такой интриганкой? – спросила она ангельским голоском.

– Да, – ответил Джеймс без запинки, впрочем, и не без нежности. – Мне давно известно, что ты злодейка худшего сорта.

Возможно, это немного необычно, когда собственный жених с таким постоянством величает тебя злодейкой, но Китти приходилось согласиться, что подобные обвинения не лишены оснований. Однако кто в мире мог бы поспорить с ее достижениями? Разумеется, не подобает забрасывать саму себя комплиментами, но Китти не могла не думать, что от недавних затруднений она избавилась поистине великолепно. Возвращается домой не только свободной от долгов, но вдобавок в сопровождении жениха, которого – и, против обыкновения, она честно могла это признать – любит. Право, это можно назвать Очень Высоким Достижением.

Карета слегка заскрипела, выезжая на бугристую дорогу. Китти выглянула в окно – пейзаж обретал все более знакомые черты.

– Почти приехали, – выдохнула она и коснулась колена сестры. – Сесили, просыпайся.

Карета замедлила ход, перед тем как повернуть на исхоженную тропинку, которую Китти изучила лучше, чем собственное лицо. Коттедж Нетли вырастал перед ее взором изнуряюще медленно, и она впилась жадным взглядом в плющ, покрывающий кирпичную стену, в дымок над кухонной трубой, в магнолию, частично закрывающую окно.

«Я пропустила время ее цветения», – мелькнула у Китти нелепая мысль, когда она заметила опавшие на землю лепестки.

Сестры едва дождались, пока карета остановится, и выбрались из нее с лишенной грациозности, не приличествующей леди торопливостью. Китти уже слышала восторженные крики и топот ног в доме – его обитательницы заметили прибывших. Она замерла на мгновение, глубоко, полными легкими вдыхая воздух, вкус которого – она могла бы в этом поклясться – не походил ни на какой другой.

Предстояло еще очень многое сделать: рассчитать, обсудить, решить. Но после месяцев неопределенности и постоянных сомнений (стоит ли рискнуть, правильный ли сделан выбор, какой план разумнее) она позволила себе насладиться глубоким чувством облегчения, наполнявшим ее сейчас. Они достигли цели. И когда дверь дома с грохотом распахнулась и младшие сестры побежали навстречу прибывшим, Китти ощутила совершеннейшую уверенность, что в это мгновение она находится именно там, где ей необходимо быть.

Благодарности

Наверное, проще было бы перечислить людей, которые не помогали мне писать эту книгу, чем поблагодарить всех, кто помогал. Но если вы готовы потерпеть меня еще немного, я постараюсь это сделать.

Прежде всего спасибо Мэдди Милборн и всей ее команде за то, что приняли меня в свои ряды. Ваша доброта, увлеченность и – это необходимо сказать – неустанная целеустремленность не перестают меня поражать. Спасибо вам, Мэдди, Рейчел Йео и Джорджия Макви, за первые редакторские правки (вы понимали, что я пытаюсь сказать, лучше, чем я сама), Лив Мэйдмент, снова Рейчел, Джайлс Милборн и Эмма Доусон, за то, что отвечали на мои беспрестанные вопросы. Горячая благодарность Лиане-Луизе Смит, Валентине Полмихль и Джорджине Симмондс за то, что с такой энергией вывели мою книгу в мир, собрали столь великолепную международную команду и писали такие очаровательные электронные письма.

Огромная благодарность моим блистательным редакторам Марте Эшби и Пэм Дорман за тепло, остроумие и мудрость. Может, вы обе родились прямо из головы Зевса? Вероятно. В любом случае нет никого, с кем я хотела бы обсуждать достоинства элегантной касторовой шляпы больше, чем с вами. Спасибо за все, что вы сделали для того, чтобы эта книга стала настолько хороша, насколько это вообще возможно. Также спасибо Шер Трикот, первоклассному выпускающему редактору Шарлотт Уэбб и суперским корректорам Энни О’Брайан и Кэти Николл за внимание к моим повторам, отступлениям, избыточному использованию деепричастий, а еще за бдительность в соблюдении исторической достоверности.


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Жемчужина Корсики

В V веке племя вандалов разоряет один из процветающих городов Римской империи – Карфаген. Десятилетняя девочка Юлия захвачена в плен и продана в рабство Евтолмию – богатому торговцу из Сирии. Нелегко приходится подрастающей красавице среди чуждых по вере людей, завистливых и сластолюбивых взглядов, каждодневного изнуряющего труда. Но вот, наконец, казалось, молодую девушку постигает удача – в Юлию влюбляется её хозяин Евтолмий. И тут господин и рабыня отправляются в морское путешествие…


Последний пророк

Фарадей Хайтауэр, успешный практикующий врач, потеряв жену, которая умерла во время тяжелых родов на корабле в Атлантике, теряет веру в Бога и, оставив свое ремесло, отправляется путешествовать по свету в поисках утраченного. Не найдя ответов на мучившие его вопросы и не обретя душевного покоя и смирения, он решает проститься с жизнью. Но неожиданный ночной визит старой цыганки мешает свершиться задуманному. Цыганка уверяет Фарадея, что она послана к нему его умершей женой, и велит собираться в новое путешествие…


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Последняя ошибка императора

Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.


Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!


Горничная

Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.


Весь невидимый нам свет

Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.


Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.