Совершенные вопросы, совершенные ответы - [9]

Шрифт
Интервал

Боб: Нужно суметь удовлетворить Господа, чтобы Он открыл Себя? Правильно?

Бхактиведанта Свами: Да.

Шйамасундара: А как мы узнаем, что смогли доставить удовольствие Господу?

Бхактиведанта Свами: Это узнают, когда видят Его. Тогда вы поймете это. Когда вы едите, вам не нужно ни у кого спрашивать, прибывают ли ваши силы и проходит ли голод. Вы едите и чувствуете прилив энергии, и вам нет необходимости спрашивать об этом. Точно так же, если вы действительно служите Богу, вы поймете: “Бог дает мне указания. Бог здесь. Я вижу Бога”.

Преданный: Или представителя Бога.

Бхактиведанта Свами: Да.

Преданный: Это проще.

Бхактиведанта Свами: Вы должны идти к Богу через Его представителя.

йасйа прасадад бхагават-прасадах

“По милости духовного учителя на человека нисходит милость Кришны”. Если вы доставляете удовольствие представителю Бога, то тем самым доставляете удовольствие: Богу, благодаря чему вы сможете непосредственно увидеть Его.

Гость: А как доставить удовольствие представителю Бога?

Бхактиведанта Свами: Нужно выполнять его указания, вот и все. Представитель Бога — это гуру. Он просит вас делать что-то, и если вы исполняете это, он доволен.

йасйапрасадан на гатих куто 'пи

“Без милости духовного учителя невозможно ничего достичь”. Если он недоволен вами, то вы ничего не достигнете. Поэтому мы поклоняемся гуру.

сакшад-дхаритвена смаста-шастраир

уктас татха бхавйата эва садбхих

кинту прабхор йах прийа эва тасйа

ванде гурох шри-чаранаравиндам

(“Духовного учителя следует почитать наравне с Верховным Господом, потому что он — самый близкий Его слуга. Это признают все богооткровенные писания, и этому следуют все авторитеты в духовный науке. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя — истинного представителя Господа Кришны”.) Гуру нужно принимать как самого Господа. Это предписывают все шастры.

Боб:Гуру следует считать представителем Бога?

Бхактиведанта Свами: Да, гуру — это представитель Бога. Гуру — это внешнее проявление Кришны.

Боб: Но он отличается от воплощений Кришны, приходящих сюда?

Бхактиведанта Свами: Да.

Боб: Как отличается внешнее проявление гуру, скажем, от внешнего проявления Кришны или Чайтаньи, когда Они являются на землю?

Бхактиведанта Свами:Гуру — представитель Кришны. Его можно узнать по определенным признакам. Общие признаки описаны в Ведах.

тад-виджнанартхам са гурум эвабхигаччхет

самит-паних шротрийам брахма-ништхам

Гуру должен принадлежать к цепи ученической преемственности и надлежащим образом выслушать Веды от своего духовного учителя. Основной признак гуру — то, что он совершенный преданный. Этого достаточно. И гуру служит Кришне, проповедуя Его учение.

Боб: А Господь Чайтанья — Он был гуру иного типа нежели вы?

Бхактиведанта Свами: Нет, нет. Гуру не могут быть разных типов. Все гуру одного типа.

Боб: Но Он был… Он был в то же время и воплощением?

Бхактиведанта Свами: Да. Он — Сам Кришна, но выступал в роли гуру.

Боб: Я… я понял.

Бхактиведанта Свами: Да.

Боб: И еще…

Бхактиведанта Свами: Кришна — Бог, и Он требовал:

сарва-дхарман паритйаджйа

мам экам шаранам враджа

“Оставь все другие религии и предайся Мне”. Но люди не поняли Его. Поэтому Кришна еще раз пришел в качестве гуру и учил людей, как предаться Ему.

Шйамасундара: Разве Он не говорит в “Бхагавад-гите”: “Я — духовный учитель”?

Бхактиведанта Свами: Да. Он изначальный духовный учитель, потому что Его принял своим духовным учителем Арджуна. Так в чем же трудность? Шишйас те 'хам шадхи мам твам прапаннам. Арджуна сказал Господу: “Я — Твой ученик и душа, предавшаяся Тебе. Пожалуйста, наставляй меня”. Если бы Кришна не был духовным учителем, как бы Арджуна стал Его учеником? Кришна — изначальный гуру. Тене брахма хрида йа ади-кавайе: “Именно Он сначала вложил ведическое знание в сердце Брахмы, первого сотворенного существа”. Следовательно, Он — изначальный гуру.

Боб: Кришна?

Бхактиведанта Свами: Да. Он изначальный гуру. Следующий гуру — Брахма, Его ученик. Затем Нарада, ученик Брахмы. Следующий гуру — Вйаса, ученик Нарады. Такова гуру-парампара (преемственность духовных учителей). Эвам парампара-праптам: трансцендентное знание передается по цепи ученической преемственности.

Боб: Таким образом, гуру получают знания по цепи ученической преемственности, а не непосредственно от Кришны? А получаете ли вы какие-либо знания непосредственно от Кришны?

Бхактиведанта Свами: Да. Есть наставления, исходящие прямо от Кришны — “Бхагавад-гита”.

Боб: Я понимаю, но…

Бхактиведанта Свами: Но вы должны получить их по цепи ученической преемственности, иначе вы не сможете понять их правильно.

Боб: Но сейчас вы не получаете информацию прямо от Кришны? Она приходит по цепи ученической преемственности, из книг?

Бхактиведанта Свами: Между этими двумя способами нет разницы. Предположим, я говорю: “Вот карандаш”; вы скажете кому-то другому: “Это карандаш”; и если он скажет кому-то еще: “Это карандаш”, — какая разница между его и моими наставлениями?

Боб: А сейчас вы это знаете по милости Кришны?

Бхактиведанта Свами: Вы тоже можете воспользоваться милостью Кришны при условии, что это знание передается без искажений. Так же, как мы передаем знание, содержащееся в “Бхагавад-гите”. В “Бхагавад-гите” Кришна говорит:


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Бхагавад-Гита как она есть

“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.


Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)



Рекомендуем почитать
Рябь на воде. Бхагавад Гита

Книга состоит из двух частей. Первая, «Рябь на воде», может служить великолепным введением в учение просветленного учителя Адвайты Рамеша Балсекара, указывающее на Истинную Реальность. Вторая часть, комментарии к избранным шлокам «Бхагавад Гиты», объясняет подлинный смысл наиболее важных частей этого выдающегося произведения, зачастую неверно переведенных и истолковываемых современными переводчиками и комментаторами. Перевод: Татьяна Данилевич.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 3. Гл. 12-16

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Брихадараньяка-упанишада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путь Шивы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бхагавадгита

Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.


Учение о югах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.