Совершая ошибки - [23]
Дэниел ждет меня у открытой двери в джинсах и темно-серой футболке, его влажные волосы находятся в сумасшедшем беспорядке, как будто он только что вышел из душа. Дэниел в душе… Он выглядит почти незаконно ошеломляюще.
— Классный скутер. Не знал, что ты любишь мотоциклы, — он смеется в своей излюбленной манере.
Я наигранно хмурюсь и отвечаю:
— Есть много вещей, которых вы не знаете обо мне, мистер Старк.
Он подходит ближе и обнимает меня, а я окунаюсь в свежий и соблазнительный запах Дэниела. Он протягивает руку, чтобы взять меня за подбородок, приближая мое лицо к своему.
«Наконец-то», — думаю я.
— Забудь про мистера Старка. Ты упустила возможность называть меня так, когда отвергла мое предложение о работе, — говорит он немного резким тоном, лаская мой подбородок большим пальцем.
Я улыбаюсь.
— Я учту это, мистер Дэниел.
Он усмехается, пропуская один из моих локонов между большим и указательным пальцами, рассматривая его в течение длительного момента.
— Пойдем внутрь.
Интерьер дома приятно меня удивляет — это кардинально отличается от того, что я ожидала увидеть. Здесь все так по-домашнему и просто оформлено в естественных тонах, ничего стильного или слишком современного. Просто, как я и люблю.
— Это моя скромная Casă, — он улыбается, используя мои же слова, которыми я описывала свою квартиру вчера. (Примеч. Casă — в переводе с испанского «хижина, лачуга, дом»).
Вчера? Такое ощущение, что прошла вечность.
— Хочешь, я проведу тебе экскурсию? — предлагает Дэниел. Его светло-карие глаза смотрят на меня выжидающе.
— Конечно, почему бы и нет. В конце концов, меня не каждый день приглашают в гости к Дэниелу.
— Гостиная, — говорит он, указывая на комнату, где мы стоим сейчас. Его рука на нижней части моей спины мешает сконцентрироваться на чем-либо еще. Мягкий свет, исходящий от торшера, делает атмосферу в этом помещении спокойной и ненавязчивой. Посередине большой комнаты стоит небольшой Г-образный кремовый диван с двумя широкими кожаными креслами-кушетками коричневого цвета. Рядом с диваном на оранжевом ковре с толстым ворсом стоит низкий темно-каштановый журнальный столик. На передней стене — большой телевизор с плоским экраном, у соседней стены расположен сложенный из камня камин. Я захожу в комнату и не могу не восхититься тем, что вижу.
— Кухня, — Дэниел наклоняет свой подбородок, обращая мое внимание на просторную, но небольшую, темную кухню с приборами из нержавеющей стали и длинным обеденным столом из красного дерева, вокруг которого размещены восемь барных стульев красного цвета. Кухня выглядит безупречно чистой, я бы даже сказала стерильно чистой. Взяв за руку, Дэниел ведет меня по широкому коридору, который заканчивается тремя дверьми. Я наслаждаюсь прикосновением его кожи, особенно когда его большой палец слегка касается моей ладони. За первой дверью находится оборудованный тренажерный зал с окнами и зеркалами от пола до потолка. За второй — ультрасовременная игровая комната, которая поспорит с любой галереей игровых автоматов. Дэниел мягко сжимает мою ладонь и тянет меня обратно в коридор. За последней дверью — домашний кинозал, состоящий из четырех черных кожаных шезлонгов, расположенных в два ряда на темно-сером, почти черном ковре, и экрана во всю стену.
Дэниел пробегает другой рукой по своим влажным волосам, взъерошив их еще больше. Обдумывая что-то, он выглядит несколько потерянным, будто внутри у него идет какая-то борьба. Я наблюдаю за ним со стороны. О чем он думает? Он качает головой и берет мою руку снова, уводя меня в другую сторону дома. Мы идем через холл в уютной тишине. Проходя гостиную, я вижу еще один коридор. Он ведет к двум огромным комнатам: одна из них — кабинет Дэниела, обставленный мебелью светло-коричневого цвета на контрасте с абсолютно белыми голыми стенами. На массивном столе стоит не менее четырех работающих мониторов — такое ощущение, будто я вошла в конференц-зал. В соседней комнате — его спальня, превышающая размерами, наверно, мою квартиру. Невероятных размеров двуспальная кровать из натурального дерева стоит посередине комнаты. Какое же, наверно, это удовольствие — лежать с ним на этой кровати, ощущая сладостное тепло, разливающееся по всему телу. А затем в мои мечты врезается другая мысль: кто спал с ним в этой кровати? Я даже не уверена, что заботит меня больше — тот факт, что он приводил сюда кого-то еще, или то, что меня это беспокоит сильнее, чем я могу себе в этом признаться. Выбросив эти беспокойные мысли из головы, я снова возвращаюсь к комнате, которая источает легкость и безмятежность благодаря кремовым стенам и захватывающему панорамному виду на Тихий океан.
— Потрясающе, Дэниел. Я в восторге, — не могу скрыть восхищение в своем голосе. — Хотя должна сказать, что эта штуковина слишком велика для одного человека.
— Согласен, — тихо бормочет Дэниел и делает глубокий вздох. — Есть еще одна вещь, которую я хочу показать тебе. Пойдем со мной, — он сжимает мою руку еще крепче, переплетя свои длинные пальцы с моими и пустив по моему телу легкую дрожь. Мы выходим наружу. Я вижу освещенный садовыми фонарями внутренний дворик с бассейном и джакузи с гидромассажем на деревянной платформе. Напротив бассейна расположены гостевые домики. Но самая впечатляющая часть его поместья — это вид на океан. Ничего подобного в городе я не видела, и этот вид совершенно захватывает дух.
Хейли твердо намерена вернуть контроль над своей жизнью и завершить их с Дэниелом отношения. Теоретически это звучит хорошо… Но Дэниел решает доказать ей, что она не права, и планирует вернуть ее. Кажется, у Хейли и Дэниела есть все. Но будет ли достаточно их любви, когда сталкиваются две сильные личности, и ведущую роль играет действительность? Столкнувшись с большим количеством препятствий, чем могла себе представить, когда дело коснулось Дэниела, Хейли, разделяя жизнь со своим мужчиной, пытается сохранить свою личность.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.