Сотовый - [81]
Еще несколько секунд прошли, сопровождаемые стуком его сердца и полным отсутствием каких-либо телодвижений полицейского. Райан начал удивляться, к чему это он там, черт возьми, прислушивается? И что хочет услышать, — как ублюдок кричит «ау, ау» или подпевает себе под нос свою любимую песню Инкуба?
Райану вдруг показалось, что он слышит еще что-то, кроме шума воды и отголосков концерта, что-то, что может быть осторожными шагами другого человека, передвигающегося в лодочном сарае.
Мысль сверкнула в его мозгу, как молния: «Господи, ублюдок охотится за ними в темноте!»
Райан хотел было приподнять немного голову, чтобы лучше слышать, когда полицейский поднял его на ноги и быстро протолкал за другую перегородку. Там он на секунду задержался, а потом дернул Райана к следующей.
Теперь Райан с огромным смятением видел, что они не приближаются, а удаляются от выхода. Он хотел было привстать, но полицейский резко усадил его на место, недовольно покачивая головой.
Подождав пару секунд, Райан медленно выпрямился, прижавшись спиной к перегородке. Теперь он ничего не слышал, как бы старательно ни вслушивался. «Сукин сын не мог уйти, — думал он, — тем более, что ему не удалось бы выскользнуть через вход незамеченным. Он мог уйти только через их трупы».
Так что, черт возьми, происходит? Ублюдок научился летать?
Райан дотронулся рукой до плеча полицейского так, чтобы тот наклонился к нему.
— Где он? — прошептал он.
Полицейский поморщился.
— Я не могу сказать…
Райан едва успел услышать несколько беглых приглушенных выстрелов, когда почувствовал, что его голень взорвалась.
Через секунду он закричал.
Несмотря на шок и боль, охватившие его, Райан очень ясно понимал, что произошло. Не было никакого промежутка времени между выстрелом и появлением крови на штанах. Он видел в открывшейся ране свою плоть.
Если раньше он думал, что знает, что такое боль, то сейчас все случившееся раньше показалось ему детскими игрушками.
То, что он испытал, нельзя было назвать простым и тривиальным словом «боль». Это было настолько далеко от того, что он мог себе вообразить, что ему даже не с чем было сравнивать. Многолетние пытки и страдания как будто соединились в одной компактной временной дозе.
Ему показалось, что его нога одновременно сгорела, замерзла, ободралась, измельчилась на кусочки и была расплющена кувалдой. Было ощущение, что кричали его кости; он даже не заметил, что полицейский оттащил его в более темное и укрытое место.
Он оторвал руки Райана от раны, чтобы мгновенно прижать обратно, знаками показывая, чтобы он все время равномерно давил, и если это возможно, то лежал на спине.
— Все в порядке, — сжимая ногу и задыхаясь, произнес Райан. — Правда. Все. Все в порядке.
Он оглянулся, но двери уже не было видно.
— Лежи здесь, — прошептал ему полицейский, кладя руку на грудь. — Я с ним справлюсь.
Он помедлил несколько секунд, чтобы убедиться, что Райан не попытается встать, а потом тихо исчез за видавшей виды весельной лодкой.
Великолепно, подумал Райан, ему придется лежать здесь среди этого морского хлама и не истечь кровью, когда подоспеет помощь или его прикончит ублюдок. Уцепившись за край лодки, он приподнялся в надежде рассмотреть что-либо.
Райан увидел полицейского, сидящего между стенкой и стойкой с веслами, держа у самого рта сотовый телефон и что-то туда шепчущего. Две пули пролетели совсем близко от него, одна врезалась в стену, другая перерубила одно из весел.
Полицейский уронил телефон, подождал секунду и пошел вперед. Послышались выстрелы, и Райан увидел маленькие столбики грязи в местах, куда попадали пули, секунду назад там стояла нога полицейского.
Тот отпрянул. Райан видел, как он изучает окружающую обстановку, пытаясь решить, куда надо двигаться. «Рано или поздно, — с ужасом понял Райан, — ублюдок займет позицию для чистого выстрела». Потому что, в отличие от Райана и полицейского, Грир примерно представлял, где они находятся.
И тут перед его мысленным взором встала картинка с изображением его сотового телефона и соответственно с решением этой задачи.
Он отпустил свою ногу, достал телефон и шипением привлек внимание полицейского.
Тот недовольно на него посмотрел. Потом увидел трубку в руке, и его глаза в понимании расширились. Он кивнул.
«Попался, ублюдок», — подумал Райан, выбрал в меню телефона последний исходящий номер и набрал его.
Трель звонка звучала недолго, а полицейский, вскочив, начал палить в темноту. Но какой бы короткой она ни была, Райан понял, что она раздалась откуда-то справа, из точки значительно более близкой, чем он ожидал. Такой близкой, что он посчитал себя счастливчиком, что ему вместо идеи в голову не прилетела пуля.
Раздалась еще одна трель.
Ее прервали настолько резко, как если бы сукин сын просто отключил бы чертов телефон.
Задержав дыхание, Райан напряженно всматривался в темноту. «Если нам суждено погибнуть сегодня, я клянусь, что найду способ достать этого ублюдка после жизни, — пришла в голову Райана абсурдная мысль. — Я поселюсь, как призрак, в каждом доме, где он будет жить, я клянусь. Я поселюсь в его машине, в ботинках и носках, я поселюсь в…»
В новом мире, оставшемся после Великой войны, изменилось все. В тени огромного города Залем, висящего в небе, раскинулся мегаполис, где люди живут посреди тонн мусора, сброшенного сверху. Здесь процветает преступность, здесь люди борются за существование, а биология и техника слились воедино. Добро пожаловать в Айрон сити! Алита просыпается в мире, который не знает, не помнит, как появилась на свет, не помнит, кто ее создатели. Она – киборг, ее изувеченное тело нашел на свалке доктор Дайсон Идо. Он хочет защитить ее от прошлого, но с помощью своего нового друга Хьюго она пытается раскрыть тайну своего происхождения.
Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы. Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете.
Мы привыкли, что Хэллоуин – костюмированный праздник страшилок. Но его корни уходят в темную старину, полную мрачных ритуалов и поверий, к которым современность относится слишком легкомысленно. В канун праздника всех святых граница между миром живых и потусторонним становится тонкой, поэтому не стоит пренебрегать мерами предосторожности, особенно если слышите шаги за спиной – не оборачивайтесь. Жуткие истории в темноте у камина не всегда ужастики для малышей, но реальные истории о тех, кто не соблюдал правила.
Следователь Дора Константин, до сих пор переживающая разрыв с мужем, начинает расследование серии загадочных смертей. Расследование приводит ее в виртуальный мир игры «Ну-Йок Ситти после катастрофы», полный реальных опасностей. В загадочную интригу оказываются втянуты наркоторговцы, виртуальные проститутки и духи погрузившейся на дно древней Японии.
Ежемесячный журнал «Сверхновая американская фантастика» — русское издание американского ежемесячника «Magazine of Fantazy and Science Fiction». Выходит с июля 1994 г.Номер 9 ЖЕНЩИНА В РЕКЕ ВРЕМЕНИ.
Победитель премии Брема Стокера за лучший сборник!Мрачные и захватывающие, эти двадцать рассказов о привидениях заставят вас дрожать от ужаса! Все истории о призраках написаны в традиционном стиле, но при этом каждый рассказ является уникальным переложением страшных городских легенд со всего мира.Лауреат множественных премий Эллен Датлоу и номинант нескольких премий, автор и редактор Ник Маматас соединили в одну блестящую композицию работы Джеффри Форда, Рэмси Кэмпбелла, Джо Лэнсдейла, Кейтлин Кирнан, Кэтрин Валенте, Кит Рид, Екатерины Седиа и тринадцати других отличных писателей.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..