Сосредоточение - [13]
Глава VI
Мы говорили о рыбке внимания, и в нашем упражнении отзывания мы заставляли ее плавать вокруг одной и той же избранной мысли. До этих упражнений вы, вероятно, предоставляли ей странствовать от кошки к коврику у камина, от коврика к фабрике и от фабрики еще к чему-нибудь другому и т.д. постоянными зигзагами.
Когда вам хотелось продумать до конца задачу или какой-либо план, ваша мысль, вероятно, шла приблизительно следующим ходом, направляясь от задачи А к заключению Б, если вы только действительно доходили до заключения. Это, на самом деле, самая обычная разновидность "мышления". Для примера прислушаемся на минуту к словам г-жи Никльби на темы о Страфорде-на-Эвоне и о жареном поросенке, как передает их бессмертный Диккенс:
"Мне кажется, что есть что-то в этом месте, потому что, вскоре после того, как я вышла замуж, я отправилась с моим бедным дорогим мистером Никльби из Бирмингама в Страфорд в почтовой карете - хотя, была ли это почтовая карета? Да, это должно быть была почтовая карета, потому что я припоминаю, что заметила тогда у кучера зеленый зонт над левым глазом; - в почтовой карете из Бирмингама, и после того, как мы осмотрели могилу Шекспира и место, где он родился, мы отправились обратно в гостиницу, где и переночевали; и я помню, что всю ночь мне снился черный господин, во весь рост, сделанный из гипса, с отложным воротником, завязанным двумя кисточками; он стоял, прислонившись к столбу и думал; а когда я утром проснулась и описала м-ру Никльби, он сказал мне, что это был Шекспир, именно такой, каким он был при жизни, что, согласитесь, было бы весьма странно. Страфорд, Страфорд! Да, я уверена в этом, потому что я припоминаю, что была в это время беременна моим сыном Николаем, и меня в то самое утро очень перепугал итальянский мальчик, продавец картин. В самом деле, было великой милостью, что мой сын не сделался Шекспиром, а ведь какая бы это была ужасная вещь!
Жареный поросенок; подождите. В тот день, когда минуло пять недель после того, как вас крестили, у нас был жареный - нет, это не мог быть поросенок, потому что я помню, их была пара, а ваш бедный папа и я не могли бы подумать иметь к обеду двух поросят - это, вероятно, были две куропатки. Жареный поросенок! Я очень сомневаюсь, чтобы мы когда-либо имели его на своем столе, я очень хорошо вспоминаю, что ваш папа не выносил вида их даже в лавках и говорил, что они ему всегда напоминают очень маленьких детей, только с той разницей, что поросята гораздо белее; он также питал отвращение и к маленьким детям, потому что у него не было достаточно средств, чтобы увеличивать свою семью и у него всегда было врожденное нерасположение к этому сюжету. Очень странно, однако, что бы могло вложить эту мысль в мою голову! Я помню, что однажды мы обедали у мисс Беван, в той широкой улице за углом возле каретника, где пьяный человек свалился в открытый трап погреба пустого дома с неделю до окончания первой четверти года, и его нашли лишь тогда, когда въехал новый жилец - там мы и ели жареного поросенка. Должно быть это-то и напоминает мне о нем, в особенности потому, что там была маленькая птичка, которая пела во все время обеда - хотя это, по-настоящему, и не была маленькая птичка, потому что это был попугай и он в сущности не пел, потому что я помню, как он говорил и ругался ужасно; но я думаю, что это было именно так. Да, я уверена, что это было".
Находитесь ли вы и до сих пор в стадии умственного развития м-с Никльби, или вам уже удалось остановить процесс блуждания ваших мыслей и вы научились заставлять их вращаться вокруг определенного предмета настолько, чтобы рыбка, потеряв из виду избранный вами объект, могла сразу осознать свою ошибку и возвратиться? Если да, то следующее упражнение, которое вам нужно проделать, состоит в том, чтобы заставить рыбку пройти по прямой линии от А к Б, оттуда, где находитесь вы, к тому предмету, который вы наметили себе. Еще раз, весь процесс аналогичен со зрением и движением на физическом плане. Перед вами мысль, которой вы стараетесь овладеть, или задача, которую вы хотите решить, и вы должны спокойно направиться к намеченной цели и подвигаться, пока не достигните ее. Это будет вашим первым упражнением.
Упражнение 2. Сядьте в своей комнате и осмотрите ее внимательно, примечая все мелкие предметы, находящиеся в ней. После этого закройте глаза и заставляйте все эти предметы мысленно пройти перед вашим умом, пока не пройдет вся процессия. Если вам знакомы азбуки иностранных языков, как например, деванагари, арабская или русская, заставьте буквы проходить одну за другой перед вашим умом, пока не пройдет вся серия. Вы, может быть, скажете, что это легко; и, действительно, это легко.
Теперь сядьте снова и совершите мысленно прогулку вдоль знакомой вам дороги или улицы, обращая внимание на все подробности, которые можете припомнить, когда вы в мыслях будете медленно проходить мимо них, и затем возвращайтесь обратно тем же путем, пока не дойдете до места отправления. Совершайте таким образом новую прогулку каждый день в течение недели, и всякий раз, как рыбка захочет удалиться с пути, который вы избрали для этой прогулки, заставьте ее вернуться и начните прогулку с самого начала. Таким образом, вы будете ее учить следовать по намеченной линии или по ряду определенных образов, избранных не ею самой, а вами.
Эта книга — первый последовательный словарь на английском языке, объясняющий основные понятия всех крупных школ раджа-йоги и хатха-йоги.Автор, в прошлом профессор физики в Синдском Национальном Колледже Индии и лектор Мадрасского Университета, является одним из выдающихся исследователей древней философии и психологии Индии. Многие годы он был также преподавателем санскрита и тесно сотрудничал со многими индийскими учеными и йогами. Он был принят в Орден Ведантистов монастыря Шрингери и посвящен в сан именем великого учителя Шри Шанкарачарьи из Шрингери.
В небольшом по объёму труде, получившем название «Байки о жигулёвских отшельниках», сделана попытка в свободной от канонов и предписаний форме запечатлеть малоизвестную жизнь заволжских старцев — отцов-пустынников, во все времена существовавших на Руси, уходивших в медвежьи леса и горы в поисках желанного просветления.
Спиритические сеансы, привидения, явления духов, медиумические откровения и кровавая тайна прибалтийского баронского рода фон Ф. — в сочинении Виктора Прибыткова, редактора-издателя первого в дореволюционной России спиритуалистического журнала «Ребус».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из книги Шерри Диллард – медиума с 20-летним стажем вы узнаете, как раскрыть в себе экстрасенсорный дар и научиться слышать голос своей интуиции. Автор выделяет четыре психотипа, которые определяют, по какому каналу интуитивного восприятия вы получаете экстрасенсорную информацию. Она может приходить в виде мысленных образов, различных эмоций, ощущений в физическом теле или через осознание изменений в окружающем вас энергетическом поле. Когда вы знаете свой психотип и то, как интуиция доносит свои послания, вам проще развивать и совершенствовать свой природный экстрасенсорный дар. Теоретическая часть книги дополняется практикой.
В жизни молодой женщины произошли загадочные и пугающие события. В её квартире поселился домовой. Существует ли заклятие, делающее из домового злобное существо? Кто поможет одинокой маме снять с домового заклятие, и как это отразится на её судьбе? Чем закончится история, вы узнаете из рассказа.