Соседка - [4]

Шрифт
Интервал

– Да, весной беседка очень красива, а покрывающий ее вьющийся клематис смотрится весьма эффектно. Моя сестра любила сиживать там, пока была жива. – Он принужденно улыбнулся и движением головы показал на потолок. – Спальни находятся на втором этаже, если вам хочется на них взглянуть. Если не возражаете, я туда не пойду. Лестница довольно крута, а я стою в очереди на замену коленного сустава.

* * *

Главная спальня с огромным, выходящим на улицу эркерным окном оказалась не так заставлена мебелью, как расположенная прямо под ней гостиная. Главным предметом обстановки здесь была громадная латунная кровать, и Меган тут же плюхнулась ничком на матрас и широко раскинула руки.

– Ну как? – спросила я ее.

– Неплохо – пожалуй, матрас немного жестковат, но, если сверху положить ортопедическую полиуретановую накладку, запоминающую форму тела, это можно исправить.

Я подошла к белому платяному шкафу, провела кончиком пальца по его изящным краям, украшенным резными узорами в виде завитков.

– Тут и впрямь очень мило; у покойной сестры хозяина этого дома явно был хороший вкус.

– Хм-м, а по мне, эта комната смотрится немного вычурно, – возразила Меган, встав с матраса. – Пошли, давай посмотрим на вторую спальню.

Вторая спальня была лишена шика первой, и на ее потолке не имелось прихотливо выполненной, оригинальной розетки, но, на мой взгляд, здесь было намного уютнее. В одном углу стоял гардероб из красного дерева со множеством хлипких проволочных платяных вешалок, а рядом с ним располагались туалетный столик с зеркалом и пуфик со свисающей до пола сборчатой юбкой из набивного мебельного ситца. У противоположной стены находился относительно новый двухместный диван, над которым обои с узором из золотых лилий, явно выполненные по одному из оригинальных старинных эскизов самого Уильяма Морриса[1], похоже, должны были вот-вот начать отклеиваться.

– Если хочешь, можешь взять себе большую спальню, – сказала я Меган, любуясь через подъемное окно открывающимся из него видом на сад позади дома. – Лично мне гораздо больше нравится тут.

– Как, ты уже окончательно решила, что хочешь сюда въехать? – с удивлением в голосе спросила Меган. – И тебе не нужно еще какое-то время, чтобы все обдумать?

Я решительно покачала головой:

– О чем тут думать? Лучше этого варианта мы все равно ничего не найдем. Согласна, сами мы такую мебель выбирать бы не стали, и находится этот дом немного дальше от железнодорожной станции, чем мы бы хотели, но, как бы то ни было, это намного, намного лучше, чем все, что мы видели до сих пор.

– Да!!! – воскликнула Меган, торжествующе взмахнув кулаком, словно ударяя воздух. – Я знала, знала, что на Бельвью-райз мы найдем именно то, что нам нужно.

Я не смогла удержаться от улыбки. У Меган не зря было хорошее предчувствие насчет этого дома. Мне часто кажется, что у нее куда более сильная интуиция, чем она считает сама. Я указала головой на дверь:

– Давай быстренько взглянем на ванную, ладно? А потом можно будет спуститься на первый этаж и начать обрабатывать хозяина, чтобы он снизил нам арендную плату.

В ванной мы не обнаружили особых сюрпризов. Душ над ванной был установлен вполне современный, но все остальное было старым и обшарпанным. Над раковиной со следами ржавой воды висело покрытое пятнами тусклое зеркало, а черно-белый линолеум на полу завернулся по краям.

– По крайней мере, здесь все-таки есть ванная, расположенная на втором этаже, там же, где и спальни, – заметила я, когда мы вышли из спальни обратно на лестничную площадку. – Столь многие из этих викторианских домов не имеют таких ванных комнат.

И тут я заметила слева от себя сосновую дощатую дверь, которой прежде не замечала. Она была не похожа на остальные две двери и размещалась под необычным углом, как будто ее добавили не сразу при строительстве дома, а уже после.

– Интересно, что находится за этой дверью, – пробормотала я.

– Возможно, просто встроенный сушильный шкаф, – ответила Меган, уже наполовину спустившаяся по лестнице, чтобы побыстрее начать переговоры о снижении арендной платы.

Полная любопытства, я повернула керамическую дверную ручку, и дверь с громким скрипом открылась.

– Ничего себе, – сказала я, увидев то, что располагалось за дверью и звучно и медленно выдохнув из легких воздух. – Такого я не ожидала.

Меган остановилась, поднялась обратно и заглянула внутрь поверх моего плеча.

– Что это такое?

– Зайди и посмотри сама, – ответила я, сделав два шага внутрь комнаты. Она была невелика, ненамного просторнее кладовой, и в ней стояли старомодное бюро c открывающейся крышкой, обитое зеленой кожей, обшарпанный винтажный стул, обитый тканью, сотканной с применением крафт-бумаги, и один низенький книжный шкафчик. Стены были обиты деревянными панелями с креплениями под низкой рейкой, установленной для того, чтобы их не могли повредить спинки стульев, и выкрашены в успокаивающий нервы зеленый цвет.

Меган вошла в комнату вслед за мной.

– Я не помню, чтобы в объявлении говорилось о том, что в доме есть и кабинет, – сказала она, удивленно оглядывая комнату.

– Нет, не говорилось, – подтвердила я, представляя себе возможности, открывшиеся благодаря наличию в нашем доме кабинета. – Ты только подумай, мы обе сможем пользоваться этим кабинетом, когда будем работать дистанционно, на дому, вместо того чтобы загромождать нашими ноутбуками обеденный стол в кухне.


Рекомендуем почитать
Страж вишен

Текст получен от автора, не опубликован. Один из финалистов конкурса детективов, объявленного Литвиновыми. Победитель конкурса будет издан на деньги самих Литивновых.


Осел у ямы порока

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой бедный Йорик

Юная Аня всегда знала, что ее любимый будет необыкновенным мужчиной, непохожим на остальных. Так и случилось: ее встретил и полюбил с первого взгляда талантливый петербургский художник-авангардист Иероним. Но сразу же после свадьбы молодую пару начинают преследовать неудачи: умирает отец Иеронима — известный партийный художник; сгорает фамильный приусадебный дом с шедеврами мировой живописи. Муж Ани начинает постепенно отдаляться от нее, Анна мучается сомнениями — неужели он ее разлюбил? Но самое страшное испытание впереди, когда на открытии выставки обнаружат труп друга семьи, и подозрение падет на Иеронима.


В новогоднюю ночь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело о воскресшем мертвеце

Верить «Золотой пуле» в каждом конкретном случае необязательно, но к атмосфере, излучаемой и воссоздаваемой журналистами, переквалифицировавшимися в писателей, надо отнестись с доверием. Именно этим воздухом мы, к сожалению, и дышим.



Женщина во тьме

Муж, который ею манипулирует. Дети, которые ее презирают. Лучшая подруга, которая от нее отреклась. Сара Уокер сломлена и обессилена. Муж Патрик убеждает ее переехать в старинный дом у моря и начать все с нуля. Он уверен, что это прекрасное место станет их новым семейным очагом, а слухи о кровавой бойне, случившейся в этом доме 15 лет назад, сильно преувеличены. Но соседи рассказывают совершенно другую историю и о мрачном доме-убийце, и о прошлом Патрика, выросшего в этом маленьком городке. Вместо мирной жизни в семейном гнездышке Саре придется бороться за сохранность своего рассудка, за свой брак и даже за свою жизнь…


Трюкач

Самолет рухнул. Мисс Нола Браун мертва. Военный танатопрактик Джим «Зиг» Зигаровски хорошо знал ее, ведь много лет назад она спасла жизнь его единственной дочери. Теперь он должен отблагодарить ее – отдать последние почести. Вот только шокированный Зиг понимает: это не Нола! А значит, она жива… Единственное, чего не предусмотрел Зиг: эта женщина – просто проклятье. Магнит, притягивающий к себе смерть. И кто-то готов заплатить за ее голову высокую цену, пожертвовав жизнью невинных людей. В том числе и самого Зига…


Вспомни меня

Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…


Восьмая личность

Красивая. Травмированная. Деструктивная. Знакомьтесь: Алекса Ву — молодая женщина со множественным расстройством личности. Внутри нее существуют девятилетняя девочка, взрослая сознательная женщина, агрессивная юная тусовщица… О тайне Алексы знают лишь три человека: ее психиатр Дэниел, мачеха Анна и близкая подруга Элла. Получив работу в элитном стриптиз-клубе, Элла попадает в зависимость от лондонской мафии. Чтобы спасти подругу, Алекса вынуждена вершить правосудие самостоятельно. Ее множественные личности — самое опасное ее оружие…