Сорок лет назад - [60]
— Полицейское управление слушает… Алло! Это полиция Киринды. Кто у телефона?
— Сэр… — сдавленным голосом произнес Максим. — Вы говорите по-английски?
— Продолжайте, я вас слушаю, — ответили теперь уже по-английски, хотя и с сильным акцентом.
— Мне необходимо поговорить с кем-то из вашего начальства, — неуверенным тоном заявил Максим.
Его фразу переваривали в течение пяти-шести секунд, что было, наверное, все же многовато.
— Я инспектор Вирасурия, — прозвучал ответ. — В настоящее время поблизости нет никого выше меня рангом.
— Хорошо. Я звоню с виллы, принадлежащей мистеру Пулу, это на границе с национальным парком Яла…
— Можете не объяснять, я знаю, где это, — перебил Вирасурия. — Так что у вас за проблемы?
Максим опасливо покосился на дверь и прикрыл трубку ладонью.
— Что у вас там стряслось? — повторил полицейский.
— Я хочу сделать заявление, — он собрался с духом. — Здесь готовится убийство.
Вирасурия, кажется, пришел в замешательство.
— Вы что-то произнесли, я хотел бы услышать это еще раз, — затребовал он.
— Здесь готовится убийство, — настойчиво повторил Максим. — Завтра, нет — послезавтра, наутро после спектакля… Именно послезавтра.
— Какой еще спектакль? Вы можете говорить вразумительнее?
— Послушайте, это не розыгрыш. Вы должны вмешаться. Этот мистер Пул — опасный маньяк.
— Что вы имеете ввиду?
— То, что он уже убил двоих, и готовит очередное преступление.
— Вы сказали, убил двоих. Я правильно вас понял?
— Именно так.
— Когда это произошло?
— В прошлом году, один раз — в марте, другой — в октябре. Если хотите, я могу назвать точную дату…
— Боюсь, что у нас не зарегистрировано ни одно нераскрытое убийство, которое подпадало бы под вашу версию… А вы это можете доказать?
Этот Вирасурия был неповоротлив, как слон. Максим начинал терять терпение.
— Доказательства? Вам нужны доказательства? Они у него в письменном столе. Третий ящик сверху.
Очевидно, Вирасурия еще колебался.
— Вы только что сказали, что мистер Пул готовит следующее убийство… Насколько я понимаю, вам известно, кто станет его жертвой.
— Известно, — глухо сказал Максим. — Его очередная жертва, это я.
— Н-ну хорошо, — Вирасурия вздохнул прямо в трубку. — Приезжайте ко мне в управление, мы продолжим разговор в моем кабинете.
— Но это невозможно! — застонал Максим. — Дорога размыта. Между виллой и ближайшим селением — десять миль непроходимых джунглей. Мы отрезаны от внешнего мира. Я в ловушке. Мне отсюда не выбраться без вашей помощи. Пожалуйста, помогите мне!
Похоже, Вирасурия задумался.
— Не скрою, — признался он как бы нехотя, — у нас кое-что есть на вашего мистера Пула. Мы уже давно к нему присматриваемся. Грязный торговец «белой смертью»! Вот только маловато улик, чтобы предъявить ему обвинение. Очень скользкий тип, — он снова замолчал, в этот раз надолго.
— Инспектор! — позвал Максим, испугавшись, что их, возможно, разъединили.
— Хорошо, — снова услышал он голос Вирасурии, — попробую вам помочь.
— Что мне делать?
— Ничего. Ровным счетом ничего. Не подавайте вида, будто вам что-то известно. Ведите себя так же, как и раньше. Старайтесь безукоризненно подчиняться всем его требованиям. Он не должен ничего заподозрить, это главное. Мы же в это время что-нибудь придумаем.
— Поторопитесь, прошу вас!
— Не беспокойтесь. И помните, самостоятельно — никаких шагов. Я категорически запрещаю вам предпринимать что-либо без моего ведома.
На другом конце повесили трубку. Максим успокоился. Полиция в курсе дела. Это уже обнадеживало.
Под дверью он прислушался. Снаружи не доносилось ни единого звука. Тогда он нажал на ручку и вышел в коридор. И тут же чуть не налетел на Ашу, которая пятясь выскочила из дядюшкиной комнаты: у нее в руках был поднос, заставленный грязной посудой. Она охнула, но, узнав Максима, быстро успокоилась.
— Что ты тут делаешь? — спросила она и бросила взгляд на дверь библиотеки.
Максим его перехватил.
— Разве не видишь? Собрался навестить родного дядюшку. Я ведь, кажется, его ближайший родственник. Не правда ли?
Аша опустила глаза и хотела было пройти мимо. Но Максим удержал ее за локоть.
— Нам нужно поговорить.
— Не сейчас. Я очень занята.
— Начхать мне на твою занятость! Думаешь, это важнее того, что я собираюсь тебе сказать?
— Послушай, у меня совершенно нет времени…
В этот момент хлопнула входная дверь. Оба замерли, повернув головы в сторону лестницы. Снизу послышались голоса Чана и доктора Мак-Раста.
— Входите, сэр, прошу вас. Извините, что не смог встретить вас на пирсе. Знаете, мистер Пул… Ему нужен постоянный уход.
— Да, да, конечно. Не беспокойтесь. Все в порядке, Чан. Как он себя чувствует?
Аша проскользнула мимо Максима.
— Не исчезай, — полушепотом сказал он ей на ухо. — Я скоро приду.
Набравшись смелости, Максим переступил порог дядюшкиной спальни. Он спрашивал себя, сможет ли сыграть роль любящего племянника так, чтобы тот ничего не заподозрил. Но в нем с одинаковым успехом боролись совершенно противоположные чувства, и он не знал, сумеет ли возненавидеть человека, одной ногой уже стоящего в могиле.
Дядюшка лежал в своей кровати, обложенный подушками. Его голова была высоко поднята: в горизонтальном положении он попрежнему задыхался. Впрочем, сейчас он выглядел намного лучше вчерашнего. На дряблых щеках выступил легкий румянец. Глаза оживленно реагировали на каждый звук. А взгляд наполнился неожиданным оптимизмом, как если бы ему пообещали новую жизнь.
Если бы крик, с которым ты просыпаешься посреди ночи, можно было собрать? Смешать с солью холодного пота, оставшегося на простынях? И, в качестве катализатора, добавить страх, даже ужас, вдохнуть или пошевелиться? Столкнувшись с собственным, искажённым «Я», пройдя сквозь хитросплетения коридоров безумия, возможно ли сделать правильный выбор? Чудовища? Люди? И есть ли вообще разница? Всё ещё считаешь сны прекрасными? Добро пожаловать… Содержит нецензурную брань.
Некоторые люди оторваны от своих корней, от истории своего рода. Иные напротив: имея богатую историю предков, отказываются быть ее частью, и только желание стать особенными, не похожими на остальных, может объединить всех!
Калеб — первый рассказ мистического цикла. Это — сюрприз и подарок моим друзьям и любимым читателям. Буду благодарна за обратную связь.
Десять человек, запертых в заброшенном доме. Десять испытаний, чтобы научиться доверять друг другу. Десять этажей, чтобы преодолеть их и выйти на волю. Они выдержат и огонь, и воду, и трубы. Если им поможет Дождь. Если их не уничтожит Миротворец.
Злодейски убитый вместе с женой, морской пехотинец Рэй Гаррисон возвращен к жизни засекреченной группой ученых. Благодаря нанотехнологиям, он становится сверхчеловеком, беспощадным киборгом-убийцей – «Бладшотом», ничего не помнящим о прошлой жизни. Однако кое-каких вещей так просто не похоронишь, и, когда память начинает пробуждаться, Рэй отказывается сложить оружие. Неотвязно преследуемый образом убийцы, погубившего его семью, он не останавливается ни перед чем – только бы отомстить. И вдруг раскрывает заговор, далеко превзошедший пределы вообразимого…
Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.