Соперницы - [31]
– Простите, вы не подскажете, где я нахожусь?
Женщина разогнулась и обернулась к Ройалу. Он удивился, обнаружив, что разговаривает не с рабыней, а с пожилой белой дамой.
– Вы на моей земле, молодой человек, – получил он ответ на чистом английском языке.
– Прошу прощения, мадам.
– Не стоит извиняться, слезайте-ка с лошади, я хочу рассмотреть вас получше.
Ройал подчинился, и дама, уперев руки в бока, обошла вокруг него, пристально разглядывая.
– Я слышала, что вы симпатичный, но сплетни даже наполовину не отражают насколько! – улыбнулась она. – Так, значит, вы и есть тот самый человек, что выиграл Эритаж у этого идиота Жана Луи.
– Почему же идиота?
– Не очень умно играть в карты с профессиональным игроком, и уж совсем глупо пускать себе пулю в лоб после проигрыша, – жестко ответила пожилая дама и протянула руку: – Джулия Таффарел, и можете не затрудняться, вас я уже знаю как облупленного.
– Я слышал, вы затворница.
– Только тогда, когда сама того хочу.
– А откуда вы столько знаете обо мне, я же приехал только вчера ночью?
– Негры переносят сплетни быстрее светлячков. – Она обернулась к одному из работников. – Люсьен, возьми лошадь господина Браннигана и напои ее. – Она снова обернулась к Ройалу: – Давайте пройдем в дом, я вас угощу стаканчиком чего-нибудь прохладительного. Мне кажется, вам сейчас будет очень кстати, а мне хочется поговорить с кем-нибудь. Интересно, насколько я сохранила способность вести светскую беседу?
– С удовольствием принимаю ваше предложение. Но разве вы не идете на похороны?
– Я не хожу на похороны к дуракам, – сказала она, снимая соломенную шляпу и приглаживая волосы. – Кроме того, я никогда не любила мальчишку и его сестру.
Ройал пошел за Джулией сквозь поросшую ивняком поляну.
– Когда-то эти ивы должны были закрывать главный дом от остальных построек, а теперь это всего лишь обходной путь, – обронила дама с грустью в голосе.
Когда Ройал пробрался сквозь густые ветви вслед за хозяйкой на открытый простор, он замер в изумлении. Большой красивый дом, который некогда был примером изысканности и вкуса, сейчас превратился в руины. Часть крыши сдул давнишний шторм, середина галереи второго этажа обвалилась, штукатурка свисала с обрешетки. Кровельное железо жалобно скрипело на легком утреннем ветерке.
Джулия шустро взбежала по ступеням на веранду. Несмотря на свой возраст, она двигалась с грацией и без видимых затруднений.
– Аккуратней на этой ступеньке, месье Бранниган, она сломана. – Дама прошла в глубь веранды, где Ройал увидел плетеные столик и кресла, стоящие в тени. – Присаживайтесь в это кресло, оно крепче и с наименьшей вероятностью рухнет под вами.
Ройал сел и огляделся вокруг. Некоторые окна были заколочены, кое-где рамы рассохлись настолько, что можно было просунуть ладонь.
Джулия, однако, не думала извиняться за упадок, царящий вокруг, или за свой непрезентабельный вид. На ней было платье с выцветшим рисунком, потертые сандалии и соломенная шляпа, которую она сняла и положила на край стола.
Джулия подозвала пожилого раба, который появился из-за ближайшей колонны.
– Катон, будь другом, сделай нам по одному из твоих замечательных коньячных коктейлей.
Ройал снова удивился. Коньячные коктейли были писком моды в Новом Орлеане, а кроме того, он очень любил эту выпивку. В коньяк или бренди добавляли сахар, специи и много льда.
Пожилая женщина улыбнулась, увидев реакцию Браннигана.
– Несмотря на свою эксцентричность, я стараюсь держать руку на пульсе времени… правда, издалека, но все же. – Она как-то странно посмотрела на него, а затем спросила без обиняков: – Что вы сделали с женщинами Журдена?
Ройал смутился ее прямоте, но ответил:
– Они поживут какое-то время в Эритаже.
– Я полагаю, вы ни черта не смыслите в выращивании сахарного тростника, а?
– Так точно, мадам.
– В таком случае вам следует заключить своего рода соглашение с ними, чтобы они остались в поместье до конца сбора урожая и помогли вам освоиться. Насколько я знаю, Сюзанна неплохо разбирается в управлении плантацией, а Анжелика знает о тростнике столько же, сколько мужчина. Вот вам мой совет – учитесь у них. Это пойдет вам впрок. Кроме того, это позволит вам сблизиться с Рафом Бастилем, управляющим Эритажа. Он сложный человек, но лучшего управляющего вам в округе не сыскать. И неудивительно с таким-то хозяином, как Жан Луи! Я не слишком навязчива? – Она не дождалась ответа Ройала и продолжила: – Конечно, не следует исключать вариант, что рано или поздно плантаторское дело наскучит вам и вы вернетесь за игровой стол.
– Нет, мадам, я бросил это занятие от греха подальше.
Когда Джулия ответила ему, тон ее был непреклонен:
– Уж не из-за идиота ли, который пустил себе пулю в лоб? Бросьте, бросьте. Это вам сейчас так кажется, но, помяните мое слово, – тут она подняла указательный палец, – азарт – это жар в крови, это лихорадка. Стоит вам заболеть этим, и пути назад не будет.
Появился Катон с двумя немыслимо высокими бокалами, наполненными золотистой жидкостью поверх кубиков льда с тертой цедрой лимона, плавающей на поверхности.
– Боюсь, это наш последний лед, – вздохнула Джулия. – Капитан Калабозо любезно привез нам блок льда откуда-то с канадской границы. Мы хранили его в подвале и берегли, как алмазы. – Она заметила, что Ройал удивленно смотрит на размер бокалов. – Папа всегда советовал не скупиться на выпивку для гостей. Зачем отнимать время у рабов? – Джулия подняла бокал и сказала тост: – Выпьем за новое приключение в вашей жизни, месье Бранниган. Надеюсь, оно принесет вам удачу.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…