Соня и Сеня. Путешествие между мирами - [14]
Из-за сооружения выбежали еще пара богомолов.
– А-А-А-А!!! – закричали испуганные детки в клетке.
– Идиоты! – стал ругаться Астир на богомолов, – Джифс, там не все!
– Ребята! Я вас спасу! – кричал Ник, убегая из дирижабля.
Богомолы кинулись вдогонку, но Астир их остановил:
– Стойте! Пусть убегает! Посмотрим, как он один спасёт ВСЕХ своих друзей, – расхохотался умурзын.
И тут заговорил богомол Джифс:
– Мы возражать, конечно же, не будем, но почему же вы так злы? Ну, дайте вы свободу людям, они завязаны в узлы! Они ведь дети, не предатели, а вы злодействуете тут. Мы думали, что вы хороший. Теперь придется идти в суд! Они сидят тут в клетке, не могут убежать! Ведь мерзнут эти детки, им плохо на полу лежать! Узлы конечно не реальны, мы просто видим их, морально. Но все равно, имейте совесть, это не сказка, это повесть! Вы что подумали – умрут и снова встанут, и будут жить века? Ну, нет, конечно, милый Астир, это всемирная река. В которой все не вечно, в которой что-то есть, В которой жизнь бывает быстротечна, но вам туда не стоит лезть! Вы не измените судьбу, вы не…
– Заткнись, богомол-всезнайка! Если ты, Джифс, много знаешь, это не значит что надо это всё говорить вслух, тем более в стихах! – Астир явно был зол.
Богомол замолчал и успокоился. Он прекрасно знал, что спас Ника. Пока зелененькое существо рассказывало свои безумные стихи, мальчик убежал.
Глава 11. Что-то с чем-то
Сэм посмотрел направо, и увидел куст-хватайку. Он поднялся на четвереньки, и бросился туда. Летучие мыши-убийцы заметались на месте, потеряв цель. Руд, воспользовавшись моментом, схватил Соню за руку и они нырнули в другой куст. «Да это же телепорт! На земле о нем можно только мечтать! А я по-настоящему телепортируюсь! Варька обзавидуется», – думала Соня.
Перемещаться через куст-хватайку было даже забавно. Как будто тебя на верёвочке тащат по туннелю. Вокруг было темно, но почему-то это место, а точнее, что-то вроде параллельного измерения через которое ты несёшься неизвестно куда, не вызывало страха или ужаса. Путешествие длилось недолго, практически сразу дети вылетели из темноты и оказались всё в том же лабиринте.
Руд огляделся вокруг и достал из кармана карту:
– Нам повезло! – воскликнул он.
– В смысле, «повезло»?
– Мы совсем рядом с тем местом, где мы были. Хотя нас могло выбросить куда-нибудь не туда, – на этих словах Соня резко повернулась и внимательно посмотрела на Руда, тот замялся и пробормотал:
– Нам нужно спешить за Сэмом. Только тихо.
Соня на цыпочках шла следом за Рудом и думала о том, что их «могло выбросить куда-нибудь не туда», она спросит у него как-нибудь потом.
Из куста-хватайки они вывалились на холодный каменный пол. В потолке была щель, свет из которой падал только на пол в центре комнаты. Соня встала на ноги и увидела Сэма. Он монотонным голосом произнёс:
– Мы каком-то помещении. Не в маленьком, но и не в большом. Похоже на яму. Ты уверен, что это правильный куст, а Руд?
– Какой был, – развёл руками брат, – Если свет идет через щель в крышке, то стоит попробовать её поднять. Можно, я залезу тебе на плечи?
– Нет. Ты не дотянешься, яма глубокая. А еще у меня нога побаливает…
– Я понимаю, что невовремя, но мне очень хочется кушать! – сказала Соня, которая внезапно поняла, что она не ела с самого нового года, – Вы понимаете, я в последний раз ела еще на Земле.
– Сейчас что-нибудь сообразим, – сказал Руд и стал рыскать в рюкзаке.
– Руд, вообще-то в рюкзаках не только еда, питьё, но и… – начала Соня.
– И ФОНАРИКИ!!! – заорали все трое.
– Надо сначала проверить, где мы, а потом уже всё остальное, – рассудил Руд, но всё равно достал не только фонарик.
– На, подкрепись жирафьей и запей это маргом.
Соня взяла то, что ей дал Руд: бутылку с какой-то жидкостью и коробочку.
Жирафья чем-то напоминала вяленую говядину, при этом с нотками шоколадных печенек. Это был одновременно странный и приятный вкус. А марг смахивал на сок из огурца и дыни.
Пока Соня ела, Руд включил фонарик, и отошел.
– Стены из кирпича, ребят. Возможно, это и не яма. Идите сюда, – позвал он.
Сэм и Соня подошли к Руду. На стене были странные надписи на сириусянском языке. «Красивые буквы. И почерк тоже хорош… Вот бы мы так писали!» – подумала Соня.
– Переведите, пожалуйста, я же пока не знаю вашего языка, – попросила она.
– Это старо-сириусянский. Я проболел эту тему. Может, Сэм что то знает.
– Сейчас, дайте вспомнить буквы и перевод. Так, так, так. Мы были пойманы… это…я не знаю… Их было много, около сотни. Они заперли нас здесь, без воды и без еды. Мы не знаем, надолго ли. Эти ужасные существа очень опасны. Если ты это читаешь, значит, ты тоже попал к ним в лапы.
– Видимо, в том слове, которое ты не знаешь, сказано кто они, эти ужасные существа, – предположила Соня.
– Скорей всего, и я даже знаю, кто они, – удивил всех Руд, – это сириусяне. Мы в плену у сириусян. Прекрасно!
– Как?! – воскликнул Сэм.
Тут послышались шаги. Сбоку. Кто-то шел за стеной.
– Значит, мы не в яме! Наверняка тут есть дверь, и тот, кто сейчас там идёт, может быть откроет нам дверь! – предположила Соня.
Руд направил фонарик на стену, за которой слышались шаги, и ребята действительно увидели дверь. Но вместо неё открылось лишь маленькое окошко посередине. Того, кто стоял за дверью, разглядеть было невозможно, даже при свете фонарика.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Эко и его друзьям удалось найти два волшебных камня – Океанский и Лунный. И теперь они отправились на Солнце, чтобы завершить свою миссию. Однако они и предположить не могли, что завладеть Солнечным камнем практически нереально… Что ж, значит, придётся совершить подвиг!
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов.