Сон, ставший явью - [6]
Рита с замиранием сердца прочитывала все газетные отчеты об этом деле. А когда Мела полностью оправдали, едва не разрыдалась от облегчения — так, словно он был самым близким ей человеком.
— Да. Теперь я снова чист перед законом, — бодро произнес Мел, но в его глазах мелькнула горечь, и Рита поняла, что он не до конца оправился от этого испытания.
— А почему ты здесь? Разве ты не вернулся в полицию?
— Нет, — отрезал он, затем более мягким тоном добавил: — Эта работа утратила для меня налет романтики. Я понял, что и в полиции грязи хватает. И еще я понял, что жизнь коротка и от своей я хотел бы получить намного больше. Свою долю в укрепление законности я уже внес. А теперь вот занимаюсь украшением вашего дома: расписываю стену холла.
На его лице появилась ироничная полуулыбка. И Рита поняла, что сейчас последует перемена темы.
— Ну и шляпа. Удивлюсь, если она пройдет в дверной проем.
— Думаешь, она слишком большая?
— Для гаучо в самый раз.
Хотя Мел явно поддразнивал ее, критика задела Риту. Она кривовато улыбнулась.
— Тебе ли говорить — в таком-то клоунском наряде. — Она кивнула на мешковатый, помеченный всеми цветами радуги комбинезон.
— Да уж. — Он издал короткий смешок. — Могу заработать несколько лишних баксов, развлекая детей на арене.
На том злополучном вернисаже он тоже старался развеселить меня, вспомнила Рита. Тогда ей почти удалось забыть о том, как унизил ее Марк. Мел был забавным. И добрым. И заботливым. И таким привлекательным. Он обладал ленивой сексуальностью, красноречиво свидетельствовавшей о том, что он все равно получит желаемое и спешить ни к чему.
Той ночью он получил все сполна. Как и она. Но после этого их пути разошлись.
— Ну что ж, мне пора идти, — сказала Рита, желая выбросить из головы мысли о Меле и той ночи.
Она схватилась за ручку чемодана, но вспотевшая от волнения рука соскользнула, и чемодан опрокинулся.
— Бывший бойскаут не может смотреть на это спокойно. — Мел поднял чемодан. Рита потянулась за одной из коробок, но он схватил ее за локоть. — Разреши мне. — И посмотрел на нее долгим взглядом.
Рита отступила, позволив ему сделать по-своему. Она все еще чувствовала тепло его руки на своем локте.
Мел убрал ручку и вскинул чемодан на плечо, словно тот весил не тяжелее кошелька, хотя был под завязку забит одеждой, справочниками и путеводителями. Зажав вдобавок под мышкой пару контейнеров, он направился к двери в дом. Даже в клоунском наряде он выглядел таким же мужественным и надежным, как в тот вечер, когда она выделила его из толпы на вернисаже.
Мел придержал дверь для нее, затем внес багаж в лифт.
— Этаж? — Его палец завис над кнопками.
— Дальше я могу сама, — сказала Рита, не желая утруждать его.
— Ты не донесешь все это сама. Они разбегутся по пути. Этаж? — повторил он.
— Это совсем ни к чему. Правда. — Но при виде решимости, написанной в карих глазах, Рита вздохнула. — Десятый.
— Наверху, — пробормотал он. — Как и следовало ожидать.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты птица высокого полета. Поэтому, конечно, должна обитать на верхнем этаже.
Она поняла, что Мел имеет в виду совсем не это. После того как она вела себя той ночью, он, наверное, считает ее властной особой. Она буквально приказала ему заняться любовью с ней. Рите стало жарко от этого воспоминания. Если бы только она могла объяснить, что той ночью была не в себе!
Впрочем, какое это имеет значение? Не начинать же объяснения сейчас, в тесном лифте, который ползет так медленно, что на нее уже начинает действовать присутствие Мела, стоящего всего в нескольких дюймах. Волоски на ее коже встали дыбом, как под воздействием статического электричества, и Рита почувствовала неуместное возбуждение. На этот раз она не могла свалить все на опьянение или желание доказать Марку, что она не ледышка, каковой он ее считает.
Рита украдкой взглянула на руки Мела. Большие, какими она и помнит их. Хотя они и казались обветренными и натруженными, но были удивительно мягкими и нежными, когда гладили ее той ночью. Она задрожала всем телом.
— Замерзла? — спросил Мел, ошибочно истолковав эту дрожь.
Слава Богу. Он так хорошо чувствовал ее, просто видел насквозь. И той ночью казался странно связанным с ней, сверхчувствительным ко всему, что она хотела, в чем нуждалась. Тогда ей нравилось это. Теперь же меньше всего хотелось, чтобы Мел догадался, о чем она думает.
— Нет, — сказала Рита, беря себя в руки. — Все прекрасно.
— Ты не устаешь повторять это.
Она еще на шаг отступила от него и уперлась в деревянную обшивку лифта.
— Расслабься, — сказал он, проницательно глядя ей в глаза. — Я не кусаюсь… Во всяком случае, не сильно.
— Это успокаивает.
Ему и не нужно было кусаться, для того чтобы выбить ее из колеи. Простая поездка в лифте вновь вызвала к жизни эротические воспоминания, безумно смущавшие ее. Год назад они тоже поднимались на лифте; их сердца бились как одно, руки сплетались. Теперь же они поднимались в неловком молчании и полном отчуждении. Она даже представить не могла, о чем думает или чего хочет Мел.
Наконец лифт достиг верхнего этажа, дверцы открылись с таким скрежетом, что, казалось, уже никогда больше не закроются. Рита любила этот дом, но он явно нуждался в ремонте.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Тэсс и Хедли, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…