Сон, ставший явью - [13]
Когда вернулся Мел, она с радостью обменяла мясную примочку на таблетки и воду.
— Аспирин с кодеином, — сказал он. — Анестезирует наповал.
— Остался от эпопеи с удалением зуба мудрости. Но я стану сонной.
— Вот и хорошо, — заметил Мел.
— Мне нужно работать.
— Забудь о работе. Ты будешь отдыхать, даже если мне придется привязать тебя к кровати.
Она замолчала. Картина, которую вызвали в ее воображении эти слова, была непосильной для истерзанных нервов.
— Первая помощь при растяжении — это покой, лед, тугая повязка. И еще нужно поднять ногу кверху.
— Зачем нужна больница, если у меня есть доктор Мел. — Рита, вздохнув, выпила таблетку и вернула стакан Мелу, затем потянулась за гелем, который он тоже принес.
— Позволь мне, — сказал Мел. Он отвинтил крышку, достал указательным пальцем немного геля и стал накладывать ей на лицо. — Может, это действительно лучше. Сырое мясо привлекает мух.
Рита улыбнулась и не дышала, пока он легчайшими движениями втирал гель в ее скулы и веки. Прикосновения были такими нежными, что она совсем размякла. Не в силах удержаться, Рита не отрываясь смотрела на его лицо. Сейчас его глаза казались бархатисто-карими, а зрачки огромными и черными. Морщинки, разбегающиеся от уголков глаз, придавали ему мудрый и искушенный вид. Она опустила взгляд, следуя твердой линии щеки, к едва заметному, не шире волоса, шраму на подбородке. Это лицо было исполнено поразительной мужественности и сексуальности. Выделив его из толпы мужчин в галерее «Лук», она проявила неплохой вкус.
— Ну вот, — сказал Мел, с довольным видом разглядывая результаты своих трудов.
— Спасибо, — выдохнула Рита.
Их взгляды встретились.
— Болит?
— Уже лучше. Наверное, мне повезло, что воришка здесь не задержался. Кто знает, какой ущерб я бы еще успела причинить себе!
— В самую точку.
— Но как же он проник в квартиру? — спросила Рита.
Мел посмотрел на входную дверь.
— Ничего сложного. Я, например, справился с твоим замком за пять секунд. Что ж говорить о профессиональных ворах. У тебя нет задвижки. Это плохо.
— Но в доме всегда было безопасно, — возразила Рита. — У нас есть охрана.
— Странно, что ему удалось проскользнуть мимо меня. Я обычно спиной чувствую, когда кто-то проходит рядом, и всякий раз оборачиваюсь, чтобы поздороваться. — Мел задумчиво нахмурил брови. — Сегодня утром остановился лифт. Может, он проскочил вместе с бригадой ремонтников?
— Он был в моем доме. Это так омерзительно, — медленно произнесла Рита, у которой внутри все похолодело, как только она целиком осознала случившееся.
Этот гад вломился в ее квартиру, трогал ее вещи, возможно, что-то унес, слышал, как они с Мелом обыскивали комнаты. Представив все в подробностях, Рита ощутила, как в ней волной поднимается страх.
— У тебя шок, — объяснил Мел. — Это нормально. Но не волнуйся, мы поймаем парня.
Рита едва слышала его, потому что заново переживала ужасные мгновения, когда боролась с подонком. Снова чувствовала заскорузлые джинсы под пальцами, вкус крови во рту. Она вспомнила, как дрыгались его ноги, вспомнила, какой ужас охватил ее при мысли, что он может вырваться и ударить ее. Снова запах машинного масла, пыли и пота наполнил ее ноздри. У нее стеснило дыхание. Она взглянула на Мела, ища у него спасения от воспоминаний.
— Я… я… — Рита не смогла выдавить ни слова. — О… о Боже. — И она разразилась слезами.
Мел привлек ее к себе.
— Все хорошо, Рита, — прошептал он, покачивая ее и легонько похлопывая по спине.
— П-прости, — произнесла она сквозь рыдания. — Д-думаю, я просто устала.
— Поплачь как следует. Тебе станет легче.
В его объятиях она чувствовала себя как дома. Прижимаясь к его груди, Рита слушала спокойное — ну, может быть, слегка учащенное — биение сердца, вдыхала запах краски, свежего пота и лосьона для бритья.
Постепенно ее страхи отступали, стихала боль. Немного придя в себя, она почувствовала смущение и отстранилась от Мела.
— Я веду себя как ребенок.
— Нет. Это последствия шока.
— Я рада, что ты оказался здесь, Мел.
— Да ты спокойно обошлась бы и без меня! Еще минута — и парень уже валялся бы связанным твоими нейлоновыми чулками и молил о пощаде.
— Любой на моем месте поступил бы так же.
— Нет, поверь мне. Не поступил бы. Ты уникум. — Мел покачал головой так, словно в этом не было ничего хорошего. — Как бы то ни было, — он вздохнул, — полицейские, с которыми я говорил, кажутся дельными ребятами. Они найдут его. Это, наверное, наркоман, который похватал все, что под руку попало.
— Мы ведь решили обойтись без полиции, разве нет? Ты не мог бы позвонить и отменить вызов?
— Это не доставка пиццы, Рита.
— Я не хочу, чтобы полицейские все здесь перерыли.
— Это наш гражданский долг. Если мальчишка чистит окрестные дома, мы должны хотя бы предупредить твоих соседей. Прежде чем появятся детективы, давай посмотрим, что пропало. Придержи-ка лед.
Она едва успела поймать пакет, когда Мел внезапно подхватил ее на руки. В следующий момент Рита уже обнаружила, что смотрит ему в глаза, а он несет ее как невесту.
— Я м-могу ходить, — пролепетала она, живо представляя, как вжимаются сильные пальцы Мела в плоть ее бедер.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
Когда Крис исполнилось девятнадцать, она влюбилась в Слейтера Джеймса со всем пылом первой любви. Крис была уверена, что он тоже любит ее, ведь Слейтер говорил об их будущем так, будто все уже решено. Но это были лишь слова. Оказалось, что ее кузина Натали носит под сердцем его ребенка. Слейтер женился на Натали, а Крис уехала из родного дома. Со временем ей удалось справиться со своим чувством и начать новую жизнь.Однако спустя семь лет обстоятельства вновь столкнули ее со Слейтером. И внезапно Крис поняла, что прошедшие годы ничего не значат, она оказалась беззащитна перед прошлым.
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Тэсс и Хедли, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…
Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…