Сон - [136]
Яхта по инерции приближалась к «Мародеру». Голос Говарда был слышен уже без всякого мегафона.
— Я привез тебе подарок, Джек. И прошу взамен всего лишь свое добро. Если хочешь, чтобы Дженни осталась цела, верни мне ящики.
— Дженни, с тобой все в порядке? — Джек кивком велел Питу и Чарли принести контейнеры.
— В-в порядке. — Ее голос от страха изменился, от этого тревога Джека только усилилась. — Прости, Джек, я была не права. Я не знала, что Говард был… — Сдавив Дженни горло, Маккормик не дал ей договорить.
— Как только отдашь то, что принадлежит мне, я отпущу Дженни!
Джек рассматривал яхту, пытаясь решить, что ему предпринять. На контейнеры ему было плевать. Он не согласился бы рисковать жизнью Дженни даже за золотые горы. Кроме того, денег у него теперь было достаточно. Вчера в дополнение к уже поднятой медной проволоке они нашли груз серебряных слитков.
Нет, ящики не были проблемой. Проблемой был Маккормик. Джеку не нравилось, чем пахнет это дело. Совсем не нравилось.
— Кран готов, — выпалил запыхавшийся Олли, — можно перекинуть им ящики в любую минуту. Пусть подавятся!
Джек кивнул.
— Слушай, Маккормик, можешь забрать свое барахло, понял? Сейчас мы его застропим и перегрузим. Это займет всего несколько минут. Но не вздумай суетиться. Не делай ничего, что может повредить Дженни.
Он изучал взглядом палубу «Морской сирены» и двух мужчин, стоявших рядом с Говардом. Это были тертые калачи, с ними шутки плохи. Джек не знал, зачем Говарду понадобилось брать Дженни в заложницы, но при виде пары крутых парней становилось ясно, что они представляют собой серьезную угрозу.
Когда мужчины стали спускать на воду шлюпку, чтобы совершить обмен, Джек повернулся и пошел к стоявшим на палубе ящикам.
— Открой остальные два контейнера…
Олли взялся за работу, и через минуту они были вскрыты. Джек порылся в них и увидел абсолютно то же, что и прежде, — ряды тщательно упакованных интегральных схем для компьютеров.
— Не понимаю… Ни наркотиков, ни контрабандного мексиканского антиквариата. Я был уверен, что тут что-то нечисто.
Олли опустился рядом, на ящики упала тень его массивной фигуры. Сова поднял одну интегральную схему и поднес ее к глазам.
— Взгляни-ка, старик. — Он передал схему Джеку. — Ты знаешь, что это значит?
— «И.Н.Т.Е.Л.», — прочитал Джек. — Это значит «Интел». Ну и что?
— Ну да, «Интел». Всего-навсего самый знаменитый производитель интегральных схем во всем мире. Они дорогие и, уж конечно, черт побери, в Мексике не делаются.
— Подделка?
— Понял теперь?
— Так он хочет забрать ящики, чтобы никто об этом не догадался…
— И не поднял шума из-за разницы в цене. Должно быть, переправка через границу дешевых подделок приносит неплохой барыш.
Джек нахмурился:
— Как ты думаешь, зачем он подключил к этому Дженни?
Олли поскреб голову толстой пятерней.
— Не знаю. Разве что она разоблачила его.
— Закрой ящики.
Олли опустил крышку, и Джек шагнул к поручням, думая о своем автоматическом пистолете 45-го калибра, оставленном в ящике тумбочки. Но добавить еще один пистолет к тому, что был приставлен к виску Дженни, означало подвергнуть ее смертельной опасности.
Даже с такого расстояния было видно, что в лице у нее ни кровинки, а глаза полны страха. Он с трудом подавил ярость.
— Все готово, Маккормик! Присылай Дженни и забирай свои ящики!
— Извини, Джек, я не так глуп. Мои парни поднимутся к вам на корабль. Мы заберем рацию и твой сотовый телефон. А тем временем твои люди будут грузить ящики. Ты получишь Дженни только тогда, когда все будет у меня на борту.
Джек выругался, не сдержав ярости. Он не доверял Маккормику. Ни один уважающий себя мужчина не позволил бы им уйти. Но прежде чем предпринимать какие-либо действия, нужно было доставить Дженни на борт «Мародера».
— Когда поплывешь к нам, возьми Дженни с собой, — сказал он. — Мы совершим обмен одновременно. Иначе я вскрою эти ящики и высыплю их содержимое в океан.
Говард не ждал ни секунды, чем только усилил подозрения Джека.
— Ладно, это справедливо. Будь по-твоему.
Несколько минут спустя два молодчика Маккормика залезли в шлюпку, и Говард помог Дженни перебраться через борт. Она отыскала взглядом Джека и не сводила глаз с его лица. У Бреннена перехватило дыхание. Он боялся за нее, опасался, что Маккормик придумал какую-нибудь гадость. Дженни словно приросла к месту; ее лицо было таким же белым, как гребешки волн, разбегавшихся из-под носа шлюпки. Когда суденышко пришвартовалось к борту «Мародера», парень, сидевший у румпеля — жилистый темно-русый малый лет тридцати с небольшим, — мрачно взглянул на Джека. Он держал пистолет у виска Дженни.
— Пока вы будете грузить ящики, мой приятель заберет у вас средства связи. — Он жестом показал на черноволосого детину с длинным шрамом на шее. — Когда мы закончим, получите девушку.
Джек кивнул. Он двинулся к полурубке, где сидел Рей, и стал с нетерпением ждать, когда на шлюпку погрузят интегральные схемы. Человек со шрамом вернулся, неся микрофон от рации Джека, полтора метра проволоки, выполнявшей роль антенны, и почти новый сотовый телефон. Он швырнул эти предметы за борт; раздался короткий всплеск, и все кончилось. Забравшись в шлюпку, меченый поднял крышку одного из ящиков, а затем кивнул человеку у румпеля.
Новый остросюжетный роман известной американской писательницы Кейси Марс «Молчаливая роза» является одним из самых читаемых в современной Америке.Действие романа разворачивается на фоне романтичной и бурной любви молодой женщины, а вплетение в повествование детективной интриги, триллера и мистики делает его исключительно увлекательным и захватывающим.
Их разделили граница и предубеждения, между ними должна была быть пропасть, но для истинного чувства нет преград. Они оказались в эпицентре бури чужой политической игры, потеряли друг друга в хаосе Майдана, но истинная любовь — творит чудеса…
В жизни Ольги была любовь, о которой мечтают многие. Но дверь в прошлое давно закрыта, а ключ потерян… Случайная встреча с бывшим мужем показала, что они заблуждаются. Но как сделать шаг навстречу друг другу, когда в общем прошлом столько боли и разочарований, а в настоящем происходит что-то непонятное и опасное? Да и говорят же, что нельзя войти в одну реку дважды… А если все-таки попробовать?
Кристина Романова хотела простого женского счастья. Её душа была чиста, добра и наивна, но неудачный брак и трагическая случайность — гибель её не рожденного ребенка, полностью ломает девушку. Она изменяет всем своим принципам морали, наказывает себя, падая в бездну греха. Каждый день девушка пытается понять, кто она и в чем смысл её жизни — получится ли? И только истинная любовь способна вернуть ей контроль над собственным разумом и душой. Как, и благодаря кому Кристина вновь обретет себя?
Главный герой книги, россиянин, так же, как и я, оказался в Киеве накануне революции и пережил в центре города все события того времени вместе с украинцами. Ему пришлось делать выбор: принять чью-то сторону или бездействовать, сочувствовать, любить или яростно ненавидеть. Эта книга — способ поговорить о выходах из конфликта, подумать над причинами и ошибками и протянуть друг другу руки ради будущего!
Где-то на территории России после падения Тунгусского метеорита в 1908 году был организован отдел по изучению и усовершенствованию технологий «ПСИ-фактор». Тот, кто его организовал, пропал при таинственных обстоятельствах. Эта забытая территория так и осталась в полном секрете от всех. Единственные, кто там остался работать, это небольшая группа ученых, которые были собраны по всей России.
Смерть — полный отстой… Выпускница старшей школы Эмбер МакУильямс знает об этом не понаслышке. После смертельной автокатастрофы, одаренная младшая сестра вернула ее к жизни. Теперь все, к чему прикасается Эмбер, умирает. На самом деле это реально бесит. Девушка придерживается политики «без прикосновений» со всеми живыми существами, включая парней. Когда в жизни Эмбер появляется Хайден Кромвел, цитирующий Оскара Уайльда и заявляющий, что ее проклятие на самом деле дар, она решает, что тот просто сумасшедший симпатяга.