Солнечный Ястреб - [8]

Шрифт
Интервал

Но лучше бы до этого не дошло. Солнечного Ястреба передернуло при мысли, что прекрасная женщина-вождь может пострадать от рук оджибве, как чуть не пострадала от рук вольных охотников.

У самой воды ждали несколько каноэ. Солнечного Ястреба усадили в одно из них, а женщину разместили в другом.

Кутаясь в шерстяное одеяло, она устроилась на сидении. Потом повернулась к пленнику, и глаза их встретились. Но Солнечный Ястреб ничего не смог прочитать в ее взгляде. Она держалась великолепно, знала, как вести себя, как скрывать свои чувства от посторонних.

Взгляд Солнечного Ястреба был таким же безучастным — он тоже владел этим искусством.

Лодки спустили на воду, и они поплыли друг за другом, оставляя все дальше и дальше тот лес, через который лежал путь в деревню общины Заколдованного Озера. Сегодня утром, уходя на охоту, Солнечный Ястреб и подумать не мог, что уже к ночи он окажется в плену, в плену у самой прекрасной на свете женщины-вождя!

4

Лучами восстаньте, о нити света,

Вкруг моей головы, либо вкруг

Головы чьей угодно, в пронизанной солнцем воде!

Уолт Уитмен

Пьер Дюсо брел по лесу, спотыкаясь на каждом шагу. Глаза его были прикованы к свету костра, видневшегося впереди. Туда он и держал путь, с трудом переставляя ноги.

Ему сильно повезло, что он жив. Когда лодка перевернулась, мгновенно промокшая одежда едва не утянула его на дно. Пьер изо всех сил старался держаться на поверхности, но сил становилось все меньше и меньше.

Каким-то чудом ему удалось добраться до берега. Коснувшись ногами твердой земли, он тут же свалился от изнеможения и заснул.

Проснувшись и не обнаружив вокруг никаких следов спутников, Пьер понял, что спастись удалось лишь ему.

Тут же он вспомнил о женщине. Если эта скво выжила, нужно найти ее и во что бы то ни стало заткнуть глотку, пока она не рассказала о нем своим воинам. Не то они будут охотиться за ним и не успокоятся, пока не отомстят. Но сперва ему нужна еда, сухая одежда, тепло и отдых.

До костра уже было рукой подать. До Пьера донеслись обрывки разговоров и смех, и он понял, у костра собрались белые охотники. В его черной душе вспыхнула надежда, что его встретят как друга и согласятся помочь. Если разохотить охотников рассказами о потерянных во время грозы дорогих мехах, они помогут Пьеру в поисках, рассчитывая поживиться. Может, даже им захочется поучаствовать в поисках индейской скво, особенно, если сказать, что он не против поделиться.

На опушке ослабевшие ноги Пьера отказались ему повиноваться, и он упал. Двое белых обернулись на звук и недоуменно на него уставились.

Рядом с костром лежали какие-то тюки, наверняка набитые незаконно добытыми шкурами. Пьер усмехнулся — это ведь тоже вольные охотники, а они всегда рады своим и помогут ему.

— Bonjour! Bonjour! — закричал француз и пополз вперед. В глотке у него пересохло и болело, слишком много довелось наглотаться холодной воды. — Помогите!

Незнакомцы вскочили на ноги и поспешили к Пьеру, протягивающему к ним дрожащую от слабости руку. Они помогли ему подняться и, закинув руки Пьера себе на плечи, потащили к костру. Его усадили возле костра на мягких одеялах, вложили ему в руки кружку с дымящимся горячим пойлом.

Кашляя и отплевываясь, Пьер рассказывал этим людям, которые, на его счастье, оказались французами, о своих злоключениях, При упоминании о женщине в их глазах промелькнул огонек интереса, и Пьер понял, что нашел сообщников, готовых заменить ему прежних компаньонов.

— Считай, договорились, — ухмыльнулся один из них, тычась бородой Пьеру в лицо. — Нам всегда было интересно, каково это — позабавиться с индейской скво.

— Мсье, вы даже не представляете, как это здорово, — заявил Пьер, представляя дело так, будто у него уже были какие-то отношения с этой женщиной. — Лакомый кусочек. Merveilleux. Э-э, да вы еще драться будете, кому тащить ее в койку первым!

Охотники переглянулись.

— Не сомневайся, — наконец услышал ответ Пьер, — мы поможем, сделаем все, что в наших силах.

— Merci beaucoup, — ухмылка расплылась по лицу Дюсо. — Если вы поможете мне найти эту скво, я вам обещаю чудесное развлечение.

Смеясь, мужчины по очереди пожали Пьеру руку.

5

Пылал костер,

Пылал, казня —

Не холодней ничуть

Того священного огня,

Что выжег эту грудь.

Генри Уодсворт Лонгфелло

Оказавшись в деревне Цветущей Долины, Солнечный Ястреб понял, почему ничего не знал о ней. Деревня находилась гораздо севернее мест, где обычно охотились его люди, почти у самой канадской границы, неподалеку от Форт-Уильяма.

Солнечный Ястреб и его люди избегали белых, они не торговали с ними и не вели никаких дел с европейцами. Молодой вождь хотел уберечь свой народ от тех бед, которые неизбежно приносят с собой бледнолицые, особенно англичане.

Если Цветущая Долина со своими людьми поселилась так близко к форту именно ради удобства торговли, она очень быстро разочаруется. До Солнечного Ястреба доходили слухи, что в ближайшем будущем белые покинут этот форт, как когда-то покинули Гранд-Портидж.

Солнечный Ястреб успел заметить, что вигвамы в деревне выглядят как новые, а некоторые еще только строятся, и понял, что эта община откуда-то переселилась сюда совсем недавно. Невдалеке слышался стук топоров и шум падающих деревьев. Он присмотрелся — березы. Из их коры делают каноэ. Заметив красные куски мяса, сушившегося в тени, Солнечный Ястреб понял, что воины этой общины — искусные охотники.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Страшные тайны

Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…