Солнечная тайна Изабель - [77]
В этом я ни секунды не сомневалась и была очень рада, что они приехали. Замок сразу же наполнился жизнью и весельем.
Как-то незаметно, украдкой подошла золотая осень. Некогда изумрудная трава посохла, пожелтела за лето от раскаленных солнечных лучей и ее горький, увядающий аромат плавал над виноградниками, с которых уже собрали последний урожай. Мне нравилось путешествовать на виллу и чтобы не нервировать всех своих «нянек», я ездила на своей коляске очень осторожно и медленно, любуясь красочными пейзажами.
Разве я могла не уделять внимания «Мистико Соларе»? Все заботы, связанные с ней приносили мне настоящее удовольствие, и я отвлекалась от бесконечного ожидания писем и новостей от Массимо.
Он писал часто и много, описывая свой быт и интересные случаи, которые происходили с ним или его солдатами. Всегда справлялся о моем здоровье, и все его письма были пропитаны нежностью и любовью, которых мне так не хватало в реальной жизни. Я тоже рассказывала ему о своих делах — о том, что у нас уже появилось свое вино, и что некоторое мы с Густаво пустили на коньяк, а некоторое — из подвяленных сортов, обещало стать настоящим фурором среди виноделов. Я с гордостью рассказывала мужу, что деревня преображалась и уже на бывшем пепелище появились дома, сияя чистыми окнами. Вилла тоже приобретала ухоженный вид и вместо некрасивых заплат, фасад привлекал внимание яркими желтыми стенами. Я даже нашла человека, который смог починить фонтан и он радовал всех тихим, ласковым журчанием.
В это день погода уже с утра начинала портиться — дул прохладный ветер, накрапывал мелкий дождик и приехав на виллу, я с удовольствием выпила горячего чая и съела несколько больших кусков пирога, испеченного супругой Густаво — Лидией. Проглотив последний кусочек, я подумала — нужно предупредить мужа, что к его возвращению я буду похожа на нашего повара. Такая же пухлая и краснощекая.
Эдмунда тоже чувствовала себя прекрасно и даже посвежела от спокойной и сытой жизни. Она с удовольствием помогала Лидии по дому, не забывая при этом заниматься своими делами — раскладывать старые карты, гадать по руке и сушить в сарае лечебные травы.
Но когда я собралась домой, дождь начался с такой силой, что о езде в коляске не могло быть и речи. Представив, что начнется в замке, если у меня не получится вернуться, я все же прислушалась к словам Густаво и осталась на вилле. Может они догадаются, что я не решилась ехать в такой ливень?
Мы сидели на теплой кухне и наблюдали, как ловко Лидия готовит ужин, плавно двигаясь между плитой, столом, кладовой и сервантом. Она была очень приятной женщиной, с мелодичным голосом и веселыми, добрыми глазами.
Эдмунда чистила картошку и когда последняя картофелина упала в таз с водой, вытерла руки о фартук и уставилась на меня внимательным взглядом.
— Ничего, переночуете на «Мистико соларе». Нечего испытывать судьбу, — проворчала, наконец, она и протянула мне странную штуку на черном шнурке. — Вот, возьмите донна. Это старинный амулет, он убережет вас от дурного глаза и недобрых помыслов.
— Спасибо, — я надела его на шею и спрятала под блузой. — А что, есть чего опасаться?
— Всегда есть чего опасаться, — ответила она и положила свою сморщенную руку на мой живот. — Ему уж точно защита от старой Эдмунды не помешает.
— Мне и моему ребенку не стоит бояться короля? — задала я самый волнующий меня вопрос и старуха, как-то странно засмеялась и нагнувшись к моему уху, прошептала:
— Не к лицу бояться тому, кто сам станет королем.
— Что??? — я чуть не подавилась тыквенной пастилой. — Кто станет королем???
— А я сказала королем? — она посмотрела на меня своими бельмами и приподняла брови, словно не понимая, о чем это я толкую. — Странно… Пойду, покурю донна… Дымка охота понюхать.
Она похромала к дверям, и из коридора донесся ее каркающий смех.
Королем?!
К вечеру на виллу прибыли Стефан и Роберто. Доротея, Марселла и Лучиана сходили с ума от переживаний и послали мужчин разузнать все ли со мной в порядке.
Убедившись, что я в безопасности, Роберто вернулся в замок, а Стефан остался на «Мистико Соларе» до утра.
Дождь прекратился около девяти часов и подул прохладный, сильный ветер, выдувая последнее осеннее тепло. Он гудел в каминных трубах, швырял в окно сухую листву и гремел где-то наверху оторванной черепицей.
Когда раздался грохот, я уже давно и крепко спала в своей кровати. Испуганно подскочив, я моргала сонными глазами и не понимала, что происходит. Это тарабанят в дверь!
Я зажгла свечи, накинула теплый халат и всунув ноги в тапки, помчалась вниз, предчувствуя беду. Господи, да сколько же их еще будет?! Напасть какая-то!
Стефан уже был в холле и остановил меня.
— Ваша светлость, я сам.
Он пошел к дверям, а из темного коридора показался Густаво со свечой в вытянутой руке.
Как только дверь распахнулась, я услышала громкий голос:
— Этот человек пытался поджечь деревню!
Мое сердце ухнуло вниз и чувствуя, как внутри нарастает гнев и ярость, я бросилась вперед. Растолкав мужчин, я увидела Бруно и еще нескольких парней, которые держали под руки… Диего Гуерро.
Он дрожал от страха и выглядел настолько жалко, что мне чуть не стошнило.
Что может быть волнительнее странного перемещения из своего искалеченного тела в тело молодой девушки? А если она еще и проживает в глубоком прошлом и чужой стране? Для умной женщины это совсем не помеха и не повод для расстройства, а повод начать новую жизнь, полную романтических чувств и невероятных событий. ХЭ В тексте есть: попаданка, вынужденный брак, бытовое фэнтези.
Ранним утром в круглосуточный магазин на окраине Сеула входит девушка. У нее разбит нос, щека порозовела, как от удара, на внутренней стороне бедра сквозь синяки виднеются татуировки. Этой девушке, Ко Ынсе, предстоит пережить еще не одно утро субботы, провалившись во временную петлю из воскресенья назад в субботу 7 июня. За восемь суббот она станет участницей ужасающих событий, попытается спасти жизнь девушке, раскроет убийцу и тайную секту, обретет настоящих друзей, влюбится и примет себя такой, какая она есть.
Рассказ о похождениях весьма странного попаданца, который не факт, что таковой. В весьма странном мире, весьма замороженном, во многих смыслах. Магия — есть, антураж 19 века — есть. Даже романтика и профессорство, в определённом смысле, есть. Но всё несколько замороженное или отмороженное — вопрос точки зрения.Примечания автора: Итак, это продолжение похождений Грея Отмороженного из "Минус 20 градусов по Кельвину", точнее, скорее всего, его. Отсылки на книгу встречаются в тексте, но в целом — произведение самостоятельное.
Третья книга о приключениях нашего современника в период Гражданской войны. Суровые годы приходят борьбы за свободу страны… Самое трудное жить во время перемен, а я попал в самое горнило распри, застрял на крутом переломе. Эпоха Доблести, Подвигов и Славы подходит к концу и на смену ей идёт эпоха Подлости, Коварства и Предательства. Восходит Солнце Нового Мира и под его жуткими лучами гибнет всё героическое и культурное. Начинается новая Эра культа "кухарок", Серости и Посредственности. И что тут можно предпринять?
В своих прошлых жизнях я много внимания уделял магии и женщинам. Особенно женщинам! И они любили меня… …до того, как я воскрес в новом мире. Здесь я обнаружил, что в моем теле нет ни капли магической энергии. Для местных мужчин она смертельна! От нее спасают лишь каменные стены тесных резерваций. А вот местные женщины — все маги. Они прекрасно живут отдельно от мужчин. Большую часть жизни в тех совершенно не нуждаются. Не нуждаются и во мне! И это мне не нравится. Как же я, бывший темный властелин, буду жить в ТАКОМ мире? Уверен: очень даже неплохо.
Молодой студент волей судьбы или, скорее, после смачных затрещин от одного быдла попадает в другой мир. И если бы ему дали нормальное, взрослое тело, но нет. Высшие силы, создатели, демиурги закидывают его в маленькое, хлипкое тело человеческого детеныша. Ооо, это полный мрак, но гг не отчаивается. Сжав свои стальные яйца покрепче, он растет, развивается и, благодаря своей неимоверной любознательности, узнает окружающий, чуждый для него мир. На его пути будут встречаться кровожадные ихоры, чудовищные зазывалы и множество других ужасающих монстров!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Произведение перегружено инвективной лексикойПри создании обложки вдохновлялся образами, предложенными автором.