Солнечная Рей - [21]
Его глаза расширились от удивления.
— Отлично. Я напишу тебе, когда что-нибудь узнаю.
— Я никогда не давала тебе свой номер телефона.
Он усмехнулся.
— Возьму его у Теи. — Конечно, возьмёт.
Я собиралась придумать предлог, чтобы уйти и забыть про чертово колесо, но подошла наша очередь садиться. Кейд положил руку на мою талию, и я растеряла все рациональные мысли. Он провёл меня вперед, и я села.
Он же занял место рядом со мной, и поскольку он был очень крупным, а сиденье — небольшим, мы оказались прижаты друг к другу. Может быть, таков был его план с самого начала.
Сердце набирало скорость, и я схватилась за поручни, скрывая дрожь в пальцах.
Мы начали подниматься наверх, и я почувствовала на себе его взгляд, но отказывалась смотреть на него. Я не опускала глаз, сосредоточившись на звёздах, молясь, чтобы он не увидел, как бешено бьется пульс на моей шее.
Прохладный ветер прошёлся по лицу, и я задрожала от холода.
Кейд поднял руку и обернул её вокруг меня, притягивая меня еще ближе. Его тепло окутало меня, и весь воздух покинул мои легкие.
— Я не пытаюсь подступиться, — прошептал он, почувствовав мою неловкость, — но вижу, что тебе холодно, а я не могу снять свой жакет и отдать тебе. — Он приподнял плечи, немного разводя руки, и свободной рукой указал туда, где мы были пристегнуты.
— Где твои друзья? — поинтересовалась, отчаянно пытаясь направить тему в другую сторону от того, что его рука обернута вокруг меня.
— Они пошли что-нибудь поесть.
— Тея пошла за водой, — выпалила я, — она, наверное, беспокоится обо мне.
Кейд усмехнулся, и его дыхание всколыхнуло волосы на моей макушке.
— Мы найдём её, как только выберемся отсюда.
Я кивнула в знак согласия.
Тишина росла между нами, и никто из нас не знал, что сказать. Меня удивило, что на этот раз дерзкий Кейд, казалось, не мог подобрать слов.
Я посмотрела вокруг и подумала, как гениально выглядел калейдоскоп цветов на земле, но сверху, все было даже лучше.
Мой рот открылся в благоговейном страхе, как у маленького ребёнка. Я была на карнавалах и раньше, но никогда этого не ценила. Была слишком сосредоточена на другом.
Очень скоро мы вышли с колеса обозрения и отправились на поиски Теи и ребят. Часть меня хотела вернуться, и продолжить избегать мир немногим дольше.
Кейд не пытался держать меня за руку, и я была благодарна ему за это, хотя и немного удивлена.
После пяти минут поиска, мы всех нашли: они сидели за столом для пикника, поедая Хот-Доги. Мой желудок заурчал при виде этого.
Я села рядом с Теей, стараясь не пускать слюни на её пищу, как голодный пес.
— Вот, — она протянула мне бутылку воды, — взяла это для тебя.
— Спасибо, — ответила, откручивая крышку.
— Я не могла тебя найти, но, кажется, кое-кто другой нашёл. — она уставилась через стол на брата, который ухмыльнулся ей в ответ.
Я пожала плечами.
— Да. Он хотел пойти на колесо обозрения.
— Конечно, — пробормотала она, обмакивая картошку в... это майонез? Фу.
Кейд забарабанил руками по столу.
— Я собираюсь взять немного еды, ты чего-нибудь хочешь? — спросил у меня.
Я отвернулась от Теи, повернувшись к нему лицом.
— Я сама могу взять еды.
— Куплю тебе хот-дог. — Он усмехнулся и оттолкнулся от стола.
Джейс и Ксандер подняли глаза от своей еды на меня.
— Ты можешь в это поверить? — спросил Ксандер Джейса.
— Нет, — ответил Джейс, заталкивая горсть картошки фри в рот.
— Что? — Спросила я, потому что было ясно, что то о чем они говорили, было как-то со мной связано.
— Ничего, — пожал плечами Ксандер.
— Ерунда, — пробормотала я.
Джейс фыркнул.
— Ты мне нравишься. — Он снял шапочку и положил её на стол. Его светлые волосы торчали во все стороны, но его это, видимо, не беспокоило.
— Смотри, чтобы Кейд не услышал, что ты это говоришь, — упрекнул Ксандер. — Думаю, он просто прибьёт тебя.
Джейс хмыкнул в ответ.
— Она крутая чика. Просто высказываю свое мнение. — Он поднял руки.
Я обратила свое внимание на Ксандера.
— Что ты имел в виду, когда сказал: «можешь в это поверить»?
Ксандер вздохнул и положил свой хот-дог на бумажную тарелку.
— Просто Кейд никогда ничего не делает для кого-то. Не скажу, что он всем грубит... просто он...
— Держит дистанцию с теми, кого действительно не знает, — вставила Тея. — Но он не делает этого с тобой. Он просто Кейд... нет фасада вокруг него. Он позволяет увидеть себя настоящего.
— Я все еще немного растеряна, — нахмурилась, глядя между ними тремя.
Тея попыталась объяснить.
— Кейд привык к людям, которые от него чего-то хотят из-за того, кем он является. Он должен держать защиту или же потеряет свой разум. Ты хоть представляешь, сколько девушек бросались на него в надежде забеременеть, потому что они думают, что он собирается перейти в профессионалы, и поэтому хотели заманить его в ловушку?
Я впитывала её слова. Это должно быть было тяжело.
— Я просто не заинтересована в твоём брате. — Ложь. Мое тело наверняка заинтересовано, но мой разум категорически против этого.
— Тогда, возможно, ты можешь, по крайней мере, попытаться быть его другом, — проговорила она тихо. — Их ему нужно больше.
Друзья? Подруга Кейда? Могла ли я это сделать?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…