Солнце и луна, лед и снег - [3]
— Малышка слишком юна, чтобы гоняться по бурелому за лунными бликами, — ответил Ханс Петер. — Да и негоже безымянному ребенку бродить по лесам.
— А у тебя какая отговорка, у здорового-то мужика? Сидишь целыми днями у огня, как старуха, грея свои ленивые кости!
— Ласси слишком мала, а я слишком стар, — мягко ответил Ханс Петер. — Я отправился в погоню за лунным светом на борту «Морского дракона» и до сих пор об этом жалею.
Маленькая ласси переводила взгляд с ворчливой матери на брата с печальными глазами и не знала, как поступить. Ей-то, наверное, можно остаться. Как сказал Ханс Петер, она слишком маленькая, чтобы торчать на холоде, да и ночь близко. Но как же здорово было бы поймать белого оленя и попросить его сделать Ханса Петера снова счастливым!
— Я тоже иду, — заявила она и поднялась со своего места у огня.
Ее немного пробирала дрожь от страха: вдруг какой-нибудь тролль встретится? Но тогда, решила ласси, она просто назовется Аннифрид, именем своей сестрицы.
— Что? — поразился Ханс Петер. Он бросил кусок дерева, который резал, и взял сестру за руки. — Маленькая моя ласси, это не дело.
— Все со мной будет в порядке, — возразила девочка, изображая уверенность, какой вовсе не чувствовала.
— Парок не осталось, — заметил Ханс Петер.
— Возьму одеяло, — ответила ласси, подумав.
Она твердо решила поймать этого оленя ради Ханса Петера, и ничто не могло ее остановить.
— Ты замерзнешь до смерти! — взвизгнула мать. — Если хотела надеть парку, нужно было шевелиться. Иди помешивай суп, мне надо чулки штопать.
— Нет. — Ласси вскинула голову. — Я найду белого оленя.
— Тогда надень мою парку.
Ханс Петер поднялся наверх, и ласси услышала, как он роется в своем морском сундуке. Он редко его открывал, и петли недовольно скрипели. Ханс Петер спустился по лесенке и подал сестренке парку и сапоги:
— В этом не замерзнешь. И не потеряешься.
— Ой, я не могу! — Она схватилась за щеки, пораженная красотой протянутой ей одежды.
Сапоги и парка были отделаны тончайшим белейшим мехом, какой ей только приходилось видеть. Верхний слой из мягкого войлока, белого, как первый снег, был покрыт орнаментом из кроваво-красных и лазурно-голубых лент. Угловатые линии вышивки напоминали узоры, которые вырезал Ханс Петер, но ни один из знаков не показался ласси знакомым.
— Можешь и наденешь, — возразил старший брат, протягивая ей одежду. — Сапоги тебе велики, разумеется, но если влезешь в них, не снимая своих, то вполне сойдет. Привяжешь снегоступы и сможешь ходить как медведь. А парка укроет тебя от носа до кормы, что нелишне в такой холод.
— Эти вещи слишком хороши для нее, — проворчала мать, блестящими глазами обшаривая швы и оценивая качество работы. — Мы могли бы выручить за них у следующего торговца кругленькую сумму, это точно. — Она скрестила руки на груди. — Почему ты раньше не говорил, что у тебя есть такие вещи на продажу? А тут семья в нужде бьется!
— Я не отдам их ни за любовь, ни за деньги, — отозвался Ханс Петер.
В глазах у него появился тот же мертвый свет, какой был, когда он только-только вернулся домой, — свет, который лишь теперь начал тускнеть.
— Но… — начала Фрида.
— Я не отдам их ни за любовь, ни за деньги, — повторил ее первенец. — Я заработал их кровью и расстанусь с ними, только когда смерть заберет меня, не раньше. Сегодня ласси наденет их, а потом они отправятся обратно в сундук!
Не желая препираться с братом, пребывавшим в таком странном, яростном настроении, ласси влезла в предложенную одежду. Парка с лихвой закрывала колени, доходя до края голенищ. С ее собственными истертыми башмаками внутри сапоги сели как раз, но длинные рукава парки пришлось подвернуть.
— Мне никогда еще не было так тепло, — удивленно произнесла девочка.
Она и не знала, каково это — чувствовать всем телом, как тебя окутывает тепло. Обычно его ощущаешь только щеками и руками, сидя близко к огню.
Брат поднял ей капюшон, заправил внутрь волосы и завязал тесемки, чтобы капюшон не свалился.
— Если будет на то Божья воля, однажды тебе станет так тепло навсегда, — сказал он ей сиплым от чувств голосом.
Затем придержал рукава, пока она натягивала варежки, и ласси отправилась на поиски белого оленя.
Глава 3
Довольно быстро ласси напала на след остальных охотников. Они так истоптали и загрязнили снег, что с трудом можно было понять, за кем они гонятся: какие-либо отпечатки копыт белого оленя давно исчезли. Лай собак, крики и ругань людей доносились до девочки даже сквозь толстый, подбитый мехом капюшон парки Ханса Петера. Ласси закатила глаза, поражаясь такой глупости. Любое животное, заслышав подобный гвалт, умчится стрелой, а белый олень — создание сверхъестественное, волшебный зверь с человеческим разумом. Он уже давно был таков.
Следопыты направились вверх по склону горы, и теперь девочка могла видеть, как они пробираются между густо растущими соснами. Поэтому она пошла вокруг подножия, по берегу ручейка, что вился между деревьями. Берега его обледенели, но посередине, где сильное течение, вода по-прежнему бежала свободно.
Ласси так наслаждалась ощущением тепла и с таким удовольствием шла вдоль берега, что не сразу поняла, кто перед ней, когда обогнула валун и наткнулась на белого оленя. За валуном прятались небольшие, но густые заросли. И в этих-то кустах и запуталось легендарное создание.
Принцесса Селия – самая младшая в замке Сиянн, и каждому известно, что замок любит ее больше всех. Когда замку становится скучно – а это обычно случается по вторникам, – он начинает жить по своим волшебным законам, перемещая и даже совершенно перестраивая некоторые комнаты. Одно из любимых занятий Селии – исследовать замок, составлять план новых помещений и отыскивать тайные проходы и лестницы. И эти умения очень пригодятся ей, когда придет беда. Король, королева и старший принц пропадут без вести, а замок окажется во власти предателей.
Какая девушка откажется танцевать всю ночь напролет в великолепном замке, да еще и с красивым поклонником? Но принцессу Розу и одиннадцать ее сестер такая идея совсем не привлекает. Ведь для них танцы уже давно перестали быть удовольствием и превратились в тяжелую повинность, которую они вынуждены исполнять каждую ночь на протяжении долгих лет. Им приходится хранить это в тайне, ведь они связаны ужасным заклятием. Поэтому никто не знает, как же так получается, что каждое утро бальные туфельки принцесс оказываются стоптаны до дыр, хотя сами принцессы всю ночь не покидали своей спальни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На горе Шихан с давних пор обитает необычное существо. Кто оно, откуда взялось и что делает в уральских горах – эти тайны стремится раскрыть любознательный паренёк Сашка из села с вкусным названием Шаньга, повстречавшись однажды с мохнатым незнакомцем.
Любовь к истории своей Родины… Именно этим чувством проникнуты детские рассказы и сказки нашего дорогого автора – Натальи Николаевны Обнорской. Приятно читать умные и добрые книжки, написанные ею. Автор с особой выразительностью описывает события, связанные с историей гостеприимного Ярославля. Как хороши старые улочки, сколько интересного таится в уголках древнего города! Прочитав книгу, вы, возможно, сами захотите провести экскурсию для близких людей по мотивам этих увлекательных историй.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В некотором царстве, в некотором государстве вдали от людей в дремучем лесу, что за синей горой, стоит избушка на курьих ножках. В ней живет Баба Яга. Зимой в холодные темные вечера заберется Баба Яга на печку и ну своему коту сказки про своих подруг – Бабусь Ягусь – сказывать. И оказывается, что хороших и добрых среди них не так уж мало, только подход к ним нужен особый: с поклоном да со словом ласковым. Послушайте-ка, что Баба Яга – добрая душа своему коту рассказывает.
Эза живет в королевстве Айорта – стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!
Рейзо — самый обычный, ничем не примечательный подросток. Правда, он проявил немалое геройство в недавно закончившейся войне, которую его родной Байерн вел с соседним государством под названием Тира, но почему-то все считают это простой случайностью. И когда юношу включают в отряд, который должен сопровождать посла Байерна в столицу Тиры, Рейзо думает, что это только из жалости. Однако именно Рейзо по пути в столицу находит первое мертвое тело. Этот человек, житель Тиры, погиб от огня, а ведь среди спутников посла находится Энна, умеющая управлять огнем и даже убивать с его помощью.
В горную деревню, где живет Мири, приезжает королевский посланник и объявляет невероятную новость: согласно предсказаниям, будущая невеста принца живет здесь! А это значит, что всего лишь через год принц приедет сюда, чтобы познакомиться со всеми девушками деревни и выбрать из них самую достойную. Всем отлично известно, что жители равнин считают горцев неотесанными и необразованными. И чтобы исправить это положение, король повелел учредить поблизости от деревни Академию принцесс, в которой девушки будут обучаться хорошим манерам и всему прочему, что должна уметь настоящая принцесса.
Элла живет в волшебном королевстве, но волшебство не всегда бывает в радость. По крайней мере, дар, которым наградила ее при рождении одна фея, основательно осложняет Элле жизнь. И Элла решает отправиться на поиски феи, чтобы уговорить ее забрать этот волшебный дар обратно…Эта сказочная, остроумная и трогательная история принесла ее автору, Гейл Карсон Ливайн, мировую славу и множество поклонников, в 2004 году книга была блестяще экранизирована, и роль Эллы сыграла Энн Хэтэуэй.Впервые на русском языке!..