Солги мне - [27]
Тем временем Трева вновь наклонилась к супругу. Увидев ее искаженно лицо, Кей Эл преисполнился сочувствием к ним обоим. Наконец она, безнадежно махнув рукой, ушла, и Кей Эл почувствовал себя еще хуже. Трева и Хауи были приятными, порядочными людьми. Им не пристало выглядеть так, как они выглядели сейчас. Бренту Фарадею придется заплатить и за это тоже. Но сначала он заплатит за все то, что сделал несчастной Мэдди.
И уж за Мэдди он заплатит сполна, пообещал себе Кей Эл.
Мэдди второй час кружила по Фрог-Пойнту, осматривая автостоянки местных баров и единственного в городе мотеля в поисках «кадиллака» Брента. Она чувствовала, что ведет себя так, как типичная обманутая жена. В конце концов, съехав на обочину, Мэдди приказала себе хорошенько подумать. Куда бы она направилась, если бы ей взбрело в голову уединиться с чужим мужчиной? Это должен быть укромный уголок, недоступный взорам обитателей Фрог-Пойнта. Она сделала большую глупость, осматривая бары; Брент вряд ли поехал бы туда. До сих пор никто в городе не знал о том, что у него есть любовница, — значит, ее муж ведет себя очень осторожно и у него есть место, где никого не бывает.
Речь могла идти только о Пойнте. Мэдди почти забыла об этом бывшем пункте паломничества влюбленных парочек. Теперь туда никто не ездил — когда Брент и Хауи строили у подножия холма здание своей компании, они перегородили дорогу, и не далее как месяц назад поставили там ночного охранника, сделав традиционное место гуляний на свежем воздухе недоступным для посторонних.
Для всех, кроме Брента. Бейли, ночной охранник, прогонит любого незваного гостя, но, узнав машину Брента, пропустит ее беспрепятственно. Материнский «аккорд» ему незнаком. Он остановит Мэдди и начнет допытываться, зачем и куда она едет, а уже на следующий день весь город будет знать, что Мэдди выслеживала Брента в Пойнте.
Значит, ей придется отыскать другой способ попасть туда.
Мэдди выехала из города и, миновав перекресток с дорогой, ведущей к компании, проехала еще около ста ярдов. Потом она свернула с ухабистого проселка на площадку под раскидистыми скрипящими ветвями вязов. Между зданием компании и дорогой расстилался густой, заросший кустарником, но вполне проходимый лес. Еще девчонкой Мэдди ходила сюда по грибы вместе с бабушкой и дедом. Потом, уже будучи подростком, собрала здесь коллекцию листьев для школьного кабинета ботаники, и вот теперь собиралась устроить охоту на неверного мужа. Невзирая на убийственную жару, при этой мысли Мэдди прохватил озноб. «Прежде чем испортить жизнь Эм, я должна все узнать наверняка», — подумала она.
Путешествие по лесу имело свои преимущества и недостатки. Мэдди приходилось пробираться сквозь заросли, которые пружинисто отбрасывали ее назад, хлестали по лицу, царапали руки и вцеплялись в волосы. С другой стороны, в любую секунду можно было на что-нибудь опереться. Воздух наполняли испарения, а земля была мокрая и липкая; ее покрывал толстый слой пахнущих торфом листьев. Кроссовки Мэдди быстро промокли, и она то и дело скользила. Вокруг самозабвенно заливались сверчки, словно подстегнутые жарой, а когда она вплотную приблизилась к Пойнту, ветерок зашевелил кусты, и сладкий запах жимолости перенес Мэдди на двадцать лет назад. Она вспомнила ту жимолость, сверчков, жару… и еще тогда была луна. Но лучше всего она помнила Кей Эла на заднем сиденье его «шевроле», его объятия, его шутки и смех, его неумелые пальцы, забирающиеся к ней под лифчик.
Добравшись до опушки леса, она остановилась и выглянула из-за дерева, рассматривая покрытую гравием площадку Пойнта.
На ней стоял автомобиль Брента.
Мэдди прислонилась к дереву, чувствуя, как ее решимость испаряется без следа. Что там говорил Брент насчет дурных шуток с трусиками? На небе начинала проявляться луна, отбрасывая тусклый свет сквозь лобовое стекло «кадиллака», и Мэдди легко различала голову Брента, склонившуюся к кому-то в пассажирском кресле. Судя по движениям головы, он разговаривал, спорил, и Мэдди подалась вперед, чтобы лучше видеть. Второй силуэт вдруг застыл на месте, как будто незнакомец (или незнакомка?) увидел что-то по ту сторону Брента, за бортом машины, и Мэдди отступила назад, опасаясь, что этим «что-то» окажется она сама.
Брент распахнул свою дверцу, пассажир последовал его примеру, и они оба перебрались на заднее сиденье. Мэдди заметила светлые волосы, мелькнувшие над крышей автомобиля. Значит, это не рыжая Бет; Брент завел новую милашку. Но кем бы ни была эта женщина, она не заметила Мэдди, иначе сказала бы Бренту. Теперь Мэдди с трудом различала лишь затылки, а потом и затылки исчезли, и она сообразила, что эти двое улеглись на сиденье.
Сукин сын.
Интересно, что случится, если она подойдет к машине и откроет дверь? Просто-напросто подойдет, откроет дверь и скажет что-нибудь язвительное, например: «Быть может, ты наконец объяснишь мне эту глупую шутку с трусиками?» Трева поступила бы именно так. Но Треве нет никакой нужды в подобных поступках. Она замужем за Хауи, идеальным супругом. А Мэдди спуталась с подонком Брентом. Она представила себе выражение на его физиономии, когда распахнется дверь, представила себе, какое лицо будет у той женщины, кем бы та ни была. Стоит ей прошагать по площадке и открыть дверь, и она узнает хотя бы, кому принадлежат эти отвратительные трусики. Подобные обстоятельства, знаете ли, не располагают к вежливому и утонченному обращению.
После развода все начинается с НУЛЯ!Новая работа…Новая жизнь…Но прежде всего — новая любовь!Любовь к собственному шефу, мужчине с голливудской внешностью, лучезарным мальчишеским обаянием… и жестким, совершенно невыносимым характером.Может ли любовь к такому человеку стать счастливой?Порой бывает возможно все…
Что могло нарушить тихую, мирную жизнь обитателей маленького американского городка? Что стало причиной невероятных слухов, подлогов, шантажа и интриг? Что скрывается за тщательно продуманными преступлениями и забавными приключениями?Всего-то — появление блистательной дамы из большого города, немедленно воспылавшей безумной любовью к молодому, привлекательному мэру городка! Всего-то — СТРАСТЬ, способная принести массу проблем и влюбленным, и всем, кто оказывается с ними рядом!..
И это все – о них.О женщинах из семьи Гуднайт, владеющих знаменитой – хотя и не слишком прибыльной – галереей.Бабушка Гвен умна и любит выпить.Ее старшая дочь – красавица Ив – мечтает о любви, но никак не найдет своего единственного…Младшая – умница Тильда – влюблена в сногсшибательного ирландца-авантюриста, у которого украли три миллиона долларов…А внучка Надин… О, у нее еще все впереди!
Дэнни Бэнкс пыталась взять сенсационное интервью у знаменитой писательницы и не заметила знаков внимания широкоплечего блондина Она не могла предположить, что он принял ее за ловкую мошенницу, за которой давно охотился. С этого то все и началось…
В маленьком городке наступают большие перемены! Красотка учительница внезапно покидает своего добропорядочного, положительного жениха ради мужчины, с которым дружила много лет, а отвергнутый жених клянется жестоко отомстить… Скромная мать семейства применяет весьма сомнительные средства, чтобы вернуть любовь мужа… Респектабельная дама средних лет вдруг признается, что много лет состояла в тайной греховной связи… Что случилось? Просто маленький городок стал местом, где забурлили великие страсти!
Чтобы получить долгожданную работу, Линкольну Блейзу необходимо… найти жену хотя бы на одни сутки. Кто же подойдет для этой роли лучше, чем его соседка — мечтательница и сумасбродка… Однако притворство вскоре оборачивается настоящей пыткой — их неудержимо влечет друг к другу…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…