Солдаты удачи - [17]
Тиббз, должно быть, считал секунды, ведя машину. Пора! Пулей вылетел он из кабины, упал на землю, перевернулся, вскочил на ноги и, пригибаясь, побежал в нашу сторону. Грузовик продолжал двигаться: педаль газа была прижата с помощью палки или еще как-то. Он продолжал двигаться еще секунд десять, потом сам стал поворачивать влево. Тиббз еще бежал, когда машина взорвалась. Я увидел вспышку, потом раздался грохот, и эхо взрыва покатилось по равнине. Бак с горючим взорвался сразу же после пластика. Судя по звуку, Ван Рейс разместил заряд в таком месте, чтобы он как можно больше вреда нанес автомобилю и как можно меньше — людям.
Тиббза бросило взрывной волной ничком на землю. Мне стало не по себе, я подумал, что он убит или серьезно ранен. Но, когда я поднял голову и выпрямился после того, как пролетел град мелких обломков, то увидел, что он уже на ногах. Он стоял, но его покачивало, и я протянул руку, чтобы поддержать его. Тиббз отвел мою руку со словами:
— Обойдемся без одолжений.
Взорванный грузовик лежал на боку, охваченный буйным пламенем, и клубы черного дыма стелились от него по равнине. Дым загородил нас от наблюдателей Гванды, но действовать надо было быстро.
Ван Рейс инструктировал тех, кого я отобрал для операции в проходе Зану:
— Сейчас давайте туда, за грузовик, вымажьтесь в грязи, попадайте на землю и притворитесь мертвыми. Хоть вам это и не понравится, оружие откиньте в сторону. Но не все. Они обратят на это внимание задолго до того, как подойдут к грузовику. Мистер Рэйни и я прикроем вас. И еще одно: первый, кто поднимет голову без разрешения, получит пулю. Ясно?
Вроде бы все поняли. Если номер не пройдет, то единственным нашим достижением окажется собственный взорванный грузовик.
— Поторопи их, — сказал я Ван Рейсу, — пока дым не рассеялся.
— Ты думаешь, они клюнут на эту туфту с миной? — спросил Ван Рейс.
Я пожал плечами.
— Они вспомнят потом, что никаких мин здесь не ставили. Но не сегодня. К тому же, здесь действует не одна группа. Так мне говорил майор. Думаю, они не будут выяснять, кто поставил мину, а запишут удачу на свой счет.
Дым стал менее густым. «Трупы» уже лежали по обеим сторонам грузовика. Мы с Ван Рейсом заняли позиции за толстыми стволами деревьев. Уэбб, наемник из Англии, которого я поставил командиром «отступающей» группы, жестикулировал и кричал, приказывая всем грузиться в машины и мотать отсюда к чертовой матери. Уэбб, молодой человек с красным лицом, хорошо играл свою роль. С моей точки зрения, казалось, что ничего натянутого в этом представлении не было. Он даже сделал так, что один наемник отстал и ему пришлось бежать за машиной. Задний грузовик немного замедлил ход, чтобы тот мог ухватиться за борт и вскарабкаться в кузов, и обе машины, взвыв моторами, рванули прочь от этого места на такой скорости, какую позволяли дорожные условия.
Я слышал только удаляющийся звук моторов да треск пламени догорающей машины. Гореть уже было нечему, только шинам, но и они должны были скоро догореть. Пламя исчезло, лишь струйки дыма поднимались от остова машины. Стало так тихо, что я слышал собственное дыхание. Я посмотрел в сторону Ван Рейса. Тот был совершенно спокоен, и лицо его выражало полное отсутствие интереса к происходящему. Я подумал: как же надо было страдать, сколько выдержать, чтобы подойти к этому, возможно последнему, сражению на этой равнине с таким ледяным спокойствием! Измазанная брезентовая шляпа была надвинута на глаза, израильский автомат покоился на руке. Он был местный, поэтому наблюдение было по его части. Он взглянул на меня и покачал головой. Потом поднял правую руку с растопыренными пальцами три раза. Это означало, что, по его мнению, разведчики Гванды зашевелятся минут через пятнадцать. Не знаю, откуда это ему было известно, но, повторяю, он был местным, родезийцем, а я — иностранцем.
Я взглянул на «мертвых», лежавших возле грузовика. Некоторые, черт бы их побрал, начали дергаться, и я зашипел на них. На какое-то время это их успокоило.
Ван Рейс щелкнул пальцами и показал в направлении большого толстого дерева. Похоже было, что они зашевелились с опережением графика.
Затвор моего южноафриканского R-1 был уже передернут, и я готов был открыть стрельбу в любой момент. Ван Рейс тоже. Нам надо было подпустить их поближе, чтобы покончить с ними в несколько секунд. Если один из них убежит, раненый или невредимый, мы убьем массу времени на его поиски, чтобы не дать ему добраться до главных сил Гванды, которые в этот момент были, наверняка, вне зоны слышимости автоматной стрельбы. Если мы кого-то упустим, Гванда скоро узнает, что поблизости находится кучка наемников, взорвавших собственный грузовик, чтобы подстроить ловушку, которая не удалась. Я был уверен, что двенадцать наемников справятся с пятью десятками террористов Гванды и смогут поймать самого Гванду. Но теперь Гванда перестал быть самоцелью операции. Теперь задача состояла в том, чтобы проникнуть в район прохода Зану и засечь приготовления «барбудос» Фиделя Кастро к вторжению в Родезию.
От грузовика всё еще поднималось несколько струек дыма, когда Ван Рейс дал знак, что они подходят.
Аннотация бумажного издания: В книгу вошли два остросюжетных романа «Смертельная игра» и «Сан-Антонио в гостях у МАКов», написанные популярным французским писателем Фредериком Даром под псевдонимом Сан-Антонио, а также захватывающий триллер «Человек с улицы», который опубликован под настоящим именем автора. Десятки диссертаций посвящены цветистому стилю «Сан-Антонио», его остротам и каламбурам, разоблачению глупости. Со своим «Сан-Антонио» Фредерик Дар вошел в словари и школьные учебники. В лучших традициях Рабле писатель использует гротескные образы тела, материально-телесного низа, пиршественные и скатологические образы.
На территории одной из бывших восточных республик Советского Союза находится старая база. Предполагая, что база используется для транзита наркотиков на территорию России, ФСБ посылает на базу своего агента с целью прояснить ситуацию. В ходе действия агенту, — суть главному герою — предстоит выяснить, что на самом деле все вовсе не так как кажется, а вокруг базы тесно сплелись интересы нескольких сил, от спецслужб и международных террористов, до торговцев оружием и частных военных компаний.
С Виктором Корсаковым, американцем русского происхождения и профессиональным солдатом, воевавшим в Латинской Америке, на Ближнем Востоке и других "горячих точках", читатель уже знаком по книге "Смерть говорит по-русски". В новом романе-боевике мы встречаем Корсакова уже в России, в момент вооруженного выступления мощной террористической организации, которое до основания потрясает все российские структуры власти. Драматические сцены насилия, предательства, любви, резкие повороты сюжета, непредсказуемый финал делают "Кольцевой разлом" желанным приобретением для всех ценителей "литературы действия".
Кандагар, 1985 год. Самый тяжелый период для ограниченного контингента советских войск в Афганистане, отмеченный кровопролитными боями и серьезными потерями с нашей стороны. Майор КГБ служит советником в Министерстве госбезопасности Афганистана. По сути, он работает в кругу ненадежных и хитрых людей, от которых в любую минуту можно получить нож в спину. Невзирая на смертельную опасность, ценой колоссального нервного напряжения майору удается поддерживать порядок в городе и по крупицам добывать информацию о бандитских формированиях…
Александр ГРОГ и Иван ЗОРИН (аватары) представляют:НА КОНКУРС ВДВ - роман - ВРЕМЯ СВОИХ ВОЙН.Версия 2010г.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…