Солдаты без оружия - [74]

Шрифт
Интервал

8

Под строительство общежитий, предназначенных для трудармейцев из республик, был отведен большой участок километрах в десяти от Каменки, рядом с шоссе, соединявшим ее с Белогорском. Участок этот граничил с большим заводом, обнесенным высокими бетонными стенами с колючей проволокой. Еще издали были видны его огромные трубы, выбрасывавшие попеременно то черные, то серые клубы дыма, уносимые ветром далеко в степь. Иногда крутящиеся вихри бурана, частые в этих краях зимой, смешиваясь с дымом и снегом, стелились по крышам больших заводских корпусов, окутывали с головы до ног людей, заставляя останавливаться.

В один из таких морозных ветреных дней середины февраля, когда свирепые вихри особенно разбушевались в округе, Олимов ехал на полуторатонном грузовике «ГАЗ», который из-за плохой видимости следовал с черепашьей скоростью. Мокрый снег то и дело залеплял переднее стекло кабины, и водитель ничего не видел впереди. Стеклоочиститель застревал и практически не двигался, поэтому время от времени шофер останавливал машину, выходил и тряпкой протирал стекло. Только тогда, с грехом пополам, можно было следовать дальше.

Наконец добрались до строительной площадки; там из-за дыма и непрекращающегося бурана в двух шагах невозможно было ничего увидеть. Олимов отпустил машину, а сам, преодолевая груды земли и щепок, завалы из камней, кирпича и щебня, добрался наконец до недостроенного здания общежития — пока без окон, дверей, без полов и крыши. Оттуда слышались голоса людей, подозрительно валил голубоватый дым. Олимов по проложенным доскам, скользя, вскарабкался к дверному проему, и перед его взором предстала странная картина. В дальнем, скрытом от ветра углу помещения вокруг большого костра сидело человек двенадцать рабочих. Кто сушил промокшие сапоги, кто одежду, кто растирал ноги и грел над костром руки. В небольшом чугунке над огнем что-то кипело.

На уровне человеческого роста стоял едкий дым и лениво, медленно выплывал в дверные и оконные проемы. Вдохнув его, Олимов, не переставая кашлять, подошел к костру, поздоровался. Однако сидевшие неохотно поднимали головы и что-то невнятно бормотали в ответ. По произношению и одежде Олимов понял, что перед ним, очевидно, трудармейцы, приехавшие из среднеазиатских республик.

— Извините, товарищи, кто вы и чем занимаетесь на объекте в рабочее время? — напрямик спросил Олимов по-русски.

— Мы рабочие этой стройки, — нехотя ответил мужчина в белой с кисточкой киргизской шерстяной шапке, узкие глаза которого слезились и закрывались от едкого дыма.

— Если вы рабочие, то почему в таком случае сидите без дела, ведь уже одиннадцать часов утра?! — возмутился Олимов.

Все с недоумением переглянулись, посмотрели на Орифа. Длиннолицый, крутолобый мужчина молча разломал сухую доску, подбросил в костер и что-то, нагнувшись, сказал своему товарищу. Сухие дрова мгновенно охватило пламя, высветило лица сидевших вокруг огня, и Ориф пришел в ужас: все они показались ему первобытными людьми, только что вышедшими из пещеры, — обросшие, грязные, забывшие, что такое баня, с немытыми, почерневшими от копоти лицами и руками, в латаной-перелатаной одежде.

— Откуда этот мужик взялся, с неба к нам, что ли, свалился? — грубо спросил кто-то по-туркменски.

Предположение высказал киргиз, словно Олимова тут и не было вовсе:

— Наверное, какой-нибудь новый аксакал на нашу голову! Кого у нас теперь в избытке, так это аксакалов!..

— Да что вы такое говорите? — удивленно воскликнул Олимов и положил несколько кирпичей, валявшихся тут же, друг на друга, прикрыв их сверху подвернувшейся под руку дощечкой, подсел в круг этих оборванцев поближе к огню.

Все удивленно уставились на него, задетые, видно, такой бесцеремонностью пришельца.

— А то нет! — продолжал киргиз, поглаживая длинными худыми пальцами редкие свои усы и бороденку. — Тут уж говори не говори…

— Кого, например, вы считаете аксакалом? — полюбопытствовал Олимов.

— Ну, возьмем хотя бы сегодняшний день, — покашлял киргиз. — Вот ты говоришь, одиннадцать часов, а ведь до этого времени, кроме тебя, уже четверо здесь побывало! Руки в брюки, этак важно туда-сюда походили-походили, выматерились на старшину, бригадира, да только мы их и видели!..

Большинство собравшихся, подумал Олимов, знает тюркский, поэтому спросил по-узбекски:

— А, кстати, где ваш старшина и бригадир?

— Э… э… ребята, так он же наш, мусульманин! — обрадованно заговорили все разом, неожиданно начав приводить себя, насколько это было возможно, в порядок, потом потеснились у костра, уступая место Олимову.

— Кто их знает! Неудивительно, если опять ушли куда-нибудь, на запах! — высказал предположение пожилой, сухощавый и длинношеий узбек, одетый в два, один на другой, старых мелкостеганых халата из зеленоватого вытершегося бекасаба поверх гимнастерки, обмотавший голову и уши шелковым платком поверх тюбетейки.

— На запах? — переспросил, не поняв, Олимов.

— Да! То есть за этим проклятым самогоном! — объяснил киргиз.

Внимательно всматриваясь в сидящего на корточках молодого человека в гиссарской тюбетейке, пришивавшего пуговицу к ватнику, Олимов спросил его на таджикском:


Еще от автора Фатех Ниязи
Не говори, что лес пустой...

Таджикский писатель Фатех Ниязи снискал известность своими рассказами и романами о Великой Отечественной войне. На тему войны с фашистами написан и роман «Не говори, что лес пустой…», повествующий о судьбе таджикского мальчика Давлята Сафоева. Образ отца, погибшего в борьбе с басмачами, определил выбор жизненного пути Давлята — окончив пехотное училище, он стал кадровым офицером и принимал активное участие в партизанском движении на земле Белоруссии.


Рекомендуем почитать
В тени Большого камня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лицо войны

Вадим Михайлович Белов (1890–1930-e), подпоручик царской армии, сотрудник журналов «Нива», «Солнце России», газет «Биржевые ведомости», «Рижский курьер» и др. изданий, автор книг «Лицо войны. Записки офицера» (1915), «Кровью и железом: Впечатления офицера-участника» (1915) и «Разумейте языцы» (1916).


Жилюки

Книга украинского писателя Миколы Олейника «Жилюки» состоит из трех романов, прослеживающих судьбы членов одной крестьянской семьи. Первая книга — «Великая Глуша» знакомит с жизнью и бытом трудящихся Западной Украины в условиях буржуазной Польши. О вероломном нападении фашистской Германии на Волынь и Полесье, о партизанской борьбе, о жителях не покорившейся врагам Великой Глуши — вторая книга трилогии «Кровь за кровь». Роман «Суд людской» завершает рассказ о людях Полесья, возрождающих из пепла свое село.


Зеленые погоны Афганистана

15 февраля 1989 г. последний советский солдат покинул территорию Демократической республики Афганистан. Десятилетняя Афганская война закончилась… Но и сейчас, по прошествии 30 лет, история этой войны покрыта белыми пятнами, одно из которых — участие в ней советских пограничников. Сам факт участия «зелёных фуражек» в той, ныне уже подзабытой войне, тщательно скрывался руководством Комитета государственной безопасности и лишь относительно недавно очевидцы тех событий стали делиться воспоминаниями. В этой книге вы не встретите подробного исторического анализа и статистических выкладок, комментариев маститых политологов и видных политиков.


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.