Сокровище Харальда - [127]

Шрифт
Интервал

Сикилей — Сицилия.

Скальд — не столько «поэт» в нашем понимании, сколько автор неких конкретных стихов. По своей форме, содержанию и задачам поэзия древних скандинавских скальдов сильно отличалась от того, что называется поэзией в наше время. Ее первостепенное назначение было магическим. Различались хвалебные песни (несколько жанров), которые восхвалением того или иного героя навлекали на него силу и удачу; оценивались очень дорого. Были, наоборот, хулительные песни, которые навлекали на человека беды и служили для обиженной стороны основанием для кровной мести; рассматривались как зловредная ворожба и в некоторых случаях, наряду с нанесением физических увечий, расценивались как преступление. Средством выразить магическое воздействие служила форма скальдического стиха. Формальными средствами были в первую очередь аллитерация (созвучия) и внутренние рифмы, расположенные в определенном порядке и связывающие строчки в пары, а также кеннинги и переплетение строчек. Различалось несколько размеров, каждый со своим набором и рисунком упомянутых средств: дротткветт, хрюнхент, квидухатт, рунхент. Для современного восприятия поэзия скальдов трудна, но в древности считалось, что чем стих сложнее по форме и труднее для понимания, тем большим магическим воздействием он обладает. Форма скальдического стиха создавалась на основе древнескандинавского языка, в котором слова были в основном короткими, а ударение всегда падало на первый слог. Воспроизводить эти особенности в русском языке сложно, и приходится выбирать более просторные размеры или чем-то жертвовать. В тексте романа стихи без сноски с указанием скальда и переводчика принадлежат автору.

Сканей — Сконе, племенная область на юге Швеции, в средневековье находившаяся под властью Дании.

Скарамангий — византийская одежда вроде кафтана.

Словены — одно из восточнославянских племен, жившее возле озера Ильмень и по Волхову.

Смалёнд — Смоланд, племенная область на юге Швеции.

Смарагд — обычно переводится как изумруд, но на самом деле это греческое название любого зеленого самоцвета.

«Смена» — мера расстояния между сменой гребцов, считается равной примерно 5 километрам.

Смерды — зависимое население, земледельцы.

Сорока — головной убор замужних женщин, скрывающий волосы и нарядно украшенный. Название получил, вероятно, оттого, что в его отделке использовались сорочьи перья, что уводит нас в самую глубину древних тотемистических представлений.

Стегач — легкий защитный доспех в виде рубашки из нескольких простеганных слоев льняной ткани или кожаная рубашка с подкладкой из пакли. Слово взято из обихода современных реконструкторов, но и в древности он мог называться примерно так.

Стола — платье (верхняя рубашка) европейских женщин, называемая старинным римским словом, обозначавшим верхнюю одежду свободнорожденных женщин. Шилась из дорогих тканей ярких расцветок и роскошно украшалась. Обязательно имела расширенный рукав, доходящий приблизительно до локтя. Как и в античности, определяла высокий статус женщины.

Страна Сарацин — обобщенное название мусульманских земель Востока.

Стрый — дядя по отцу.

Стрыйка — тетя по отцу. Слово более позднего образования, чем стрый, но тоже реальное.

Тинг — собрание свободных людей для решения общественных вопросов.

Тиун — хозяйственная должность.

Тмутаракань — древний город на Таманском полуострове. Столица древнерусского Тмутараканского княжества (вторая половина X–XI вв.). После разгрома Хазарского каганата в 965 году киевским князем Святославом Игоревичем город перешел под власть Руси. В это время известен как крупный торговый город с хорошей гаванью. Через Тмутаракань поддерживались политические и экономические связи между русскими княжествами, народами Северного Кавказа и Византией. В городе жили касоги (адыге), греки, аланы (осетины), русские и армяне.

Толмач — переводчик.

Тор — ас, стоящий во главе всех. Он сильнее всех богов и людей и постоянно сражается с великанами, осаждающими Асгард. Тор ездит на колеснице, запряженной двумя козлами. Владеет тремя сокровищами: молотом Мйольниром, Поясом Силы и железными рукавицами. Совершил великое множество подвигов и является героем наибольшего числа сказаний.

Тысяцкий — начальник тысячи как административной единицы земель, воевода. В Новгороде — выборный представитель от жителей для объяснений с князем.

Ульвхеднар — см. берсерк.

Умбон — металлическая полусферическая бляха в середине щита. Нужна была для того, чтобы клинок, пробивая сам щит, не поранил руку, его держащую.

Фариманнов двор — двор в Новгороде. Обычно называется Парамоновым, но исследователи считают, что название происходит от скандинавского «фариманн», то есть путешественник, торговый гость. Таким образом, получается, что Фариманнов двор — то же самое, что гостиный двор. Именно там произошло избиение новгородцами варяжской дружины Ярослава. Его название могло использоваться для обозначения всякого кровавого побоища.

Фафнир — дракон, вернее, брат карла Регина, принявший облик дракона, чтобы охранять свое золото. Сигурд выкопал яму на тропе дракона и убил его, вспоров ему брюхо, когда тот проползал по ней.


Еще от автора Елизавета Алексеевна Дворецкая
Огненный волк

Если ты сын бога Велеса и вдобавок оборотень, вряд ли твое место — среди простых смертных. И пусть никакое оружие, даже волшебное копье, не в силах убить тебя, обязательно найдется смельчак, который усомнится в этом. И тогда твоя судьба превратится в один бесконечный поединок — за право жить с людьми, а не с духами иных миров или с волками глухих чащоб; за право быть своим у своих; за право дарить любовь и быть любимым. И минует немалый срок, и будет пройден длинный путь, прежде чем род человеческий примет тебя таким, какой ты есть…


Княгиня Ольга. Зимний престол

Женившись на знатной болгарыне, князь Ингвар приобрел не только влиятельную родню, но и претендентов на русские земли. Оскорбленная предательством, княгиня Ольга ушла из Киева, не желая делить мужа с другой женой и… тем самым поставила Русь под угрозу распада. Мучимая желанием избавиться от соперницы и сохранить владения, Ольга вынуждена решить для себя и другой вопрос: стоит ли сдерживать давно скрываемое влечение к побратиму мужа?..


Ольга, лесная княгиня

Она росла вдали от Киева, в глухом уголке, где юных девушек по-прежнему отдавали князю-медведю, а судьбой их распоряжалась старуха-ведунья, чья избушка стояла на границе мира живых и мертвых. Племянница Олега Вещего, покорившего богатый Цареград, она была завидной невестой, а потому ее рукой планировали распорядиться в политических целях. Но характером и упрямством девушка пошла в дядю и все решила по-своему. Еще немного, и имя Ольги сделается известно не только по всем славянским землям, но и далеко за их пределами.


Ветер с Варяжского моря

Северная Русь, конец Х века. Однажды на торгу Загляда, дочь купца, увидела Снэульва и полюбила его. Чтобы найти средства для женитьбы, он отправился за море. Но обратно юноша возвратился в рядах вражеской дружины, с мечом в руке, в числе тех, кто явился разорять, убивать и брать в полон. Казалось бы, не суждено Загляде найти счастье с человеком, пришедшим на ее родину как враг. Тем более что и Вышеслав Владимирович, молодой новгородский князь, неравнодушен к красавице, да и Тойво, сын знатного чудского рода, не прочь взять в жены богатую наследницу…


Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца. Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь.


Ведьмина звезда. Книга 1: Последний из Лейрингов

Бывает, что двое могущественных врагов – это лучше, чем один. Если они приходят одновременно и не ладят между собой. Оставив за спиной сгоревший дом и простившись с прежней жизнью, Хагир из рода Лейрингов пытается собрать войско, чтобы вернуть родной земле свободу и величие. Простой воин отправляется в дальний путь, чтобы спасти плененного конунга, еще не подозревая, что приведет в свое племя нового вождя. В походе он встречает Бергвида, законного наследника власти над страной. Но выйдет ли достойный правитель из человека, который вырос в рабстве и всю жизнь копил в сердце злобу на весь мир?


Рекомендуем почитать
Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Рождественская кукушка

Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.