Сокровище Эдема - [56]
Затем они встретились с «двоюродным братом» Йоханны, вторым помощником Джейме, который в этой операции действовал под кодовым именем Алим. Все трое сели в белый грузовик. Если бы женщины приехали в бедуинский лагерь одни, без сопровождения, то это вызвало бы ненужные вопросы. В кабине было всего одно сиденье, напоминающее диван, на котором втроем оказалось тесновато. Джейме удалось скрыть это от Йоханны, но у нее по-прежнему болела исполосованная кнутом спина. Она очень обрадовалась тому, что Йоханна вызвалась сесть посредине.
Асфальтовая лента, петляющая по пустыне, напоминала своеобразную пуповину, связывающую кочевников с цивилизацией, независимо от того, хотели они жить в XXI веке или нет.
Определить, каким был лагерь в обычное время, оказалось очень трудно. В преддверии свадьбы его население увеличилось многократно. Большой шатер, предназначенный для Хаджи аль-Асима, мужчин и старейшин, имел длинную вытянутую форму. Ткань из козьей шерсти в лучах ослепительного солнца сияла яркой охрой. Все вокруг было утыкано временными жилищами других семейств и маленькими загонами для коз. Особняком стоял белый шатер. В самое ближайшее время его должны были занять жених и невеста.
В воздухе висели ароматы стряпни. Джейме сразу же распознала терпкие запахи укропа и эстрагона.
– Вы обязательно должны выпить кофе! – сказала девочка, назвавшаяся Рабиной, дергая Йоханну за рукав.
Джейме предупредили, что гостей принято угощать кофе с корицей и чаем с мятой, причем в большом количестве. Бедуины славились своим гостеприимством. Каждого гостя они встречали с почестями. Кочевники считали своим долгом оказывать гостю покровительство не только в течение его пребывания у них, но и еще три дня после этого. Впрочем, обратное также было верно: если кто-нибудь обижал члена клана или гостя, то месть была беспощадной.
– Мы тоже примем участие в праздничном пире, – продолжала маленькая Рабина. – Там будет баранина, ягнятина, козлятина – много-много всякой еды!
Ее широкое плоское лицо расплылось в лучезарной улыбке, обнажившей выпавшие молочные зубы.
– В таком случае, думаю, нам пора идти, – сказала Йоханна.
Они с Джейме двинулись дальше. Йоханна всю дорогу приветливо здоровалась со встречными женщинами.
– А он должен принять участие в мужском пире, – шепнула ей Рабина, указывая на Алима.
Они как раз проходили мимо большого шатра. Его полог был откинут, чтобы юноши без труда заходили внутрь с подносами, наполненными едой.
Алим кивнул девочке, улыбнулся, после чего вошел в шатер, приветствуя тех, кто уже был там. Собравшиеся встретили его радостными криками.
Джейме понимала, что ей запрещено даже просто заглядывать в шатер, но, когда Алим прошел внутрь, она смогла увидеть приблизительно половину собравшихся мужчин, которые сидели на подушках вокруг общих блюд с едой. Судя по всему, одно из них только что принесли: на нем громоздились порции дымящейся ягнятины в виноградных листьях с фасолью.
Перед каждым мужчиной стояла небольшая тарелка, с которой он ел, набирая пищу только тремя пальцами правой руки. Джейме зачарованно наблюдала за всеми этими обычаями, о которых прежде только читала. Она была так поглощена зрелищем, что испытала запоздалый шок, внезапно осознав, что одним из разговаривающих, смеющихся, едящих мужчин… оказался Яни.
У него на голове была белая с затейливым черным узором куфия, перетянутая двойным шнурком агаль, свидетельством возмужания и ответственности, также черного цвета. Яни что-то говорил по-арабски, и Джейме догадалась, что он изображает произношение именно этого племени. Во многих отношениях Яни выглядел так же, как и тогда, когда она впервые встретилась с ним в Ираке, в развалинах древнего Ура. Только куфия у него тогда была белой с красным.
Джейме узнала его, и у нее стиснуло грудь, словно тонкое лезвие легко пронзило все ее защитные порядки и острая сталь погрузилась прямо в сердце.
Яни ее не увидел. Даже если бы он и обратил внимание на двух женщин, проходящих мимо, лицо Джейме было наполовину скрыто платком.
– Идите же сюда!
Под это восторженное приветствие Джейме и Йоханна вошли в махараму, на половину большого шатра, предназначенную для женщин, отгороженную от мужской пестрым плетеным ковром красно-синих тонов.
Джейме постаралась собраться с мыслями. Она находится здесь из-за шкатулки. ЗК-2 объяснила, что первоначально план заключался просто в том, чтобы предложить на аукционе самую большую цену. В торгах участвовал Садовник, живущий в Англии, выдающий себя за коллекционера произведений искусства. Однако, учитывая значение шкатулки и то, какие влиятельные люди за ней охотились, было принято решение отправить своих людей на место. Если Фрэнк Макмиллан знал, кому в настоящий момент принадлежит шкатулка и где она находится, то это, разумеется, было известно и другим.
Но тут у Джейме в руке как-то сама собой оказалась чашка с горячим горьким кофе. Напрягая свои познания в арабском, она ловила обрывки разговоров, больше всего надеясь слиться с окружающими и стать еще одной безликой, но желанной гостьей на праздничной церемонии.
Эдем! Уже на заре человеческой истории люди мечтали о райском саде. О красоте этого места слагались легенды. И вот появились доказательства, что он действительно существует. Но как остановить тех, кто желает попасть туда любой ценой, проливая реки крови? Молодая женщина, военный капеллан Джейме Ричардс, сама того не желая, попадает в самую гущу событий, связанных с поисками Меча Жизни. Археологического сокровища, которому несколько тысяч лет. Этот предмет не обладает никакими магическими силами, но содержит информацию о том, где на самом деле находится сад Эдема.Полученные сведения приводят героиню к вратам райского сада.
Эдем! Райский сад. Его местоположение окутано тайной. Его обитатели обладают секретом вечной жизни. Но информация об этом попадает в мир смертных. И вот уже гонка без правил за бессмертием началась.Молодая женщина, военный капеллан Джейме Ричардс, – одна из немногих на земле, которую приняли в свое сообщество обитатели Эдема. Но ей придется возвратиться из райского сада в обычный мир, чтобы вырвать из рук преступников детей, чьи родители когда-то родились в Эдеме. Ведь состав крови похищенных может дать ключ к созданию эликсира долголетия для тех, кто готов за это заплатить миллионы…Впервые на русском языке!
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…