Сокровище Джека Рейли - [7]

Шрифт
Интервал

— Он был в твоем вкусе очень-очень долго.

— До того, как он уехал и пропал — не писал, не звонил. До того, как он забыл про нас.

— Что-то ты разбушевалась.

Кейти почувствовала, что краснеет.

— Клянусь, что бы я ни думала о нем когда-то — все в прошлом. Хотя, конечно, Джек Рейли может и сейчас заставить меня нервничать, — договорила она, вспоминая, как забилось ее сердце, когда она впервые увидела его в кабинете. — Думаю, в этом нет ничего странного. У меня к Джеку чисто профессиональный интерес. Я обратилась к нему, потому что это последняя возможность. Подождем, пока он приедет. Ничего страшного, даже если нам придется прождать его еще несколько суток.

— Да будет так, — согласилась Марселла.


Джек стоял в дверном проеме. Он слышал почти всю отповедь Кейти и был рад, что может вызывать у нее такие сильные эмоции.

— Извини, что опоздал, — начал он. — Мое утреннее совещание немного затянулось сегодня.

Джек сделал вид, что не заметил ужаса, отразившегося в глазах Кейти.

— Ничего страшного, — пролепетала она.

— К тому же моему самолету долго не давали разрешение на вылет.

— Моему самолету? — повторила Марселла. Она бросила на Кейти изумленный взгляд. — У тебя есть собственный самолет?

Джек кивнул.

— Да. Извините, я прервал вашу беседу. Но я с удовольствием подожду. Сколько времени вам потребуется? Еще несколько суток?

— Я так рада снова тебя видеть, Джек. — Марселла быстро подошла к нему.

— Послушай, — сказала Кейти. Ее нежное бледное лицо стало красным, как свекла. — Мне очень жаль, что так получилось. Ты же знаешь, я никогда не любила ждать.

Улыбка Джека погасла.

— Да, — ответил он. — Я знаю.

— Что ж, — Кейти повернулась к нему и улыбнулась, так же, как тогда, в школьные годы. Джек почувствовал запах ее духов, едва уловимый, но притягивающий все его внимание. — Тогда начнем?

Кейти провела Джека по редакции. Он смотрел со скучающим видом, его явно ничего не впечатлило. С работниками он разговаривал с каменным лицом, то и дело перебивая их, чтобы задать вопрос.

Кейти и Марселла, улучив момент, встретились в женском туалете, и Марселла, схватив за руку подругу, прошептала:

— Боже, он просто красавец! Он и раньше был симпатичным, но не таким. В чем дело?

— В костюме, — ответила Кейти. И они обе рассмеялись.

В конце рабочего дня они вернулись в кабинет Кейти.

— Я бы хотел посмотреть на тех журналистов, о которых ты говорила, — сказал Джек.

— Да, конечно.

Кейти взяла телефон, чтобы набрать номер Луанны Комс, которая пришла в ее редакцию недавно и на которую возлагались большие надежды. До «Фоллса» она десять лет проработала в «Балтимор сан». Но Луанна не поднимала трубку в своем кабинете.

Кейти, расстроившись, положила трубку и посмотрела на часы. Было почти шесть. В любой другой день она бы и не рассчитывала застать Луанну на рабочем месте после половины шестого. В конце концов, это было одним из условий, благодаря которым она могла нанимать высококвалифицированный персонал: гибкий график работы и дружеская атмосфера.

Она посмотрела на Джека. Джек скрестил руки.

Кейти вздохнула и попробовала набрать другой номер. Трубку взял Бобби, ассистент в репортерском отделе.

— Где Луанна?

— Она уже ушла. Ей позвонили из школы, сказали у ребенка сыпь по всему телу. Похоже на корь.

— А Бретт? — спросила Кейти. Бретт Уилсон был лучшим из ее команды репортеров, которого она почти чудом уговорила уйти к ней из «Лос-Анжелес таймс».

— На трассе к югу от города крупная авария, там перевернулся бензовоз. Он поехал туда.

— А Шелли? — она уже предвидела ответ.

— Ушла. У ее мужа желудочный грипп, так что она сама забирает из сада детей.

Когда Кейти повесила трубку, Джек спросил:

— Ну как?

— Никого нет на месте.

— Ни одного? Где же они?

— Те трое, которых я хотела тебе показать... сейчас отсутствуют.

— Будущее газеты зависит от трех ее работников? Поэтому у тебя нет прибыли? Ты платишь самые высокие зарплаты троим...

— Они придут завтра, — ответила Кейти жестко. — И если ты не можешь задержаться до завтрашнего утра, чтобы с ними побеседовать, я благодарю тебя за то, что ты потратил на меня время и могу тебя проводить.

Джек с сомнением поглядел на нее.

— Они будут здесь завтра с утра? Сто процентов?

— Двести. — Кейти была готова сама сидеть с их детьми и готовить за них репортажи о последних событиях.

— Ладно.

— Ты остаешься? — удивилась она.

Джек, кивая, достал мобильный и набрал номер своего офиса. Кейти слушала, как он дает указания секретарю об изменившихся планах на завтра.

— И позвони Кэрол. Скажи, что вечером мы не встретимся.

Кейти почувствовала укол ревности. Кэрол? Он отменял какое-то свидание. Она откашлялась, как будто это могло избавить ее от неприятного чувства. У нее не было никаких причин для ревности. Наоборот, следовало пожалеть бедную женщину. Он ведь даже не снизошел до личной беседы с ней, это должна сделать секретарша.

Завершив разговор, Джек повернулся к Кейти.

— Ну что ж, останусь на денек. — Он взглянул на часы. — Отель миссис Кратчфилд еще существует?

— Ага, — ответила Кейти, не в силах представить, что сегодняшнего Джека Рейли может устроить номер в местной гостинице. Она не сомневалась, что Джек закажет себе номер в Олбани. — А может, ты остановишься в Олбани? Там есть неплохой отель «Хайатт».


Еще от автора Маргарет Эллисон
Двое под омелой

Между Алессандрой Лоренс и Риком Паркером складываются непростые отношения. Она уволила его из своей компании, и теперь он намеревается преподать ей урок. Якобы для спасения компании от разорения Рик предлагает девушке притвориться любовниками...


Единственное желание

Кэсси Эдвардс несколько лет проработала на старинной ткацкой фабрике. Новость о том, что фабрика продана и всем сотрудникам скоро придется искать другую работу, стала для девушки настоящим шоком. Собрав всю свою смелость, она отправляется на Багамы, чтобы встретиться с новым владельцем…


Горы, любовь и фантазия

Все знакомые недоумевали: неужели эта зануда и недотрога Мередит отхватила такого жениха? Здесь что-то не так…


Рождественское чудо

Что это? Это полночная мгла, в которой одинокие сердца согревает пламя любви. Это дар неподдельной страсти, властно вторгающейся в жизнь. Это волшебные мгновения, которые переживаешь лишь однажды. Это чувство и чувственность, романтика и нежность. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!


Что скажет Маргарет?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Сознайся

От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.