Сокровища любви - [78]

Шрифт
Интервал

Чтобы ускорить работу адвокатов и повидаться со старыми друзьями, София собралась отправиться в Санкт-Петербург. Это означало, что она сама отвезет эскизы для Марии и Айрин не придется отправлять их по почте. До самого последнего дня София надеялась получить известие о том, как обстоят ее банковские дела, но ответа не последовало, и она вынуждена была взять в долг необходимую сумму.

— Послушай, Айрин, — сказала она, оставшись с падчерицей наедине, — мне надо тебе кое-что сказать. Надеюсь, ты меня извинишь и не откажешься от моего предложения.

Айрин с улыбкой посмотрела на нее.

— Мы всегда понимали друг друга, не считая мелких недоразумений. И так будет всегда, — ответила она, отложив книгу, которую читала.

Разумеется, София полностью разделяла ее мнение, хотя в этой жизни трудно доверять даже самым близким людям. Разве она когда-нибудь, даже в самом кошмарном сне, могла представить свою падчерицу в объятиях любимого мужчины? Другая женщина озлобилась бы, но София достойно вышла из этой щекотливой и непростой для любого ситуации. Сейчас же самым важным было помочь Айрин встать на ноги.

— Если ты не уедешь в Монте-Карло и дождешься моего возвращения из Санкт-Петербурга, я, вероятно, смогу сообщить тебе что-то важное. Знаешь, я не хочу, чтобы ты арендовала какое-нибудь убогое жилье в Монако. Я советую подыскать хорошее помещение в приличном месте, чтобы привлечь достойных клиентов. Я знаю, это нелегко, а без достаточных средств просто невозможно.

Айрин озадаченно смотрела на нее.

— Я вполне могу обойтись теми деньгами, которые у меня есть, если, конечно, сразу не разорюсь. Но дорогое помещение я пока не могу себе позволить.

— Ты можешь себе это позволить, если я помогу тебе, дам тебе денег. Послушай, я хочу стать твоим партнером, совладельцем, но контрольный пакет будет за тобой. Я не собираюсь вмешиваться в твои дела или контролировать твой бизнес. Скажем так: я прошу тебя разделить со мной радость успеха.

Не веря своим ушам, Айрин восхищенно смотрела на Софию.

— Это правда? Ты действительно можешь мне помочь? Я думала, что ты получаешь только проценты с вклада из попечительского фонда.

— Знаешь, везде есть лазейки, — уклончиво ответила София. — А теперь слушай. Я открыла на твое имя счет в банке, который представляет интересы англичан в Монако. Это позволит тебе сделать хороший ремонт помещения, закупить оборудование для мастерской и прочее. Я подготовила для тебя все необходимые бумаги, и менеджер банка обещал оказать любую услугу, насколько это будет в его силах.

Айрин потеряла дар речи. Она сияла от счастья.

— Как мне тебя благодарить? Это значит, что я могу сразу же вызвать Артура Лукаса. Он уже писал мне, что не возражает поселиться в Монте-Карло при условии, что ему и его жене будет гарантирована постоянная работа. — Айрин вскочила со стула и бросилась обнимать Софию. — Ты обязательно должна приехать в Монте-Карло, как только вернешься из Санкт-Петербурга.

— Я так и собиралась сделать, — с улыбкой ответила София.

Если ее подведут российские адвокаты, она всегда может продать свои драгоценности и вернуть долг Грегори, у которого позаимствовала довольно крупную сумму. Это поможет Айрин снять солидное помещение и достойно начать свое дело. Айрин даже не догадывалась, что сделала для нее София.

Глава 12

Айрин приехала в Монте-Карло только в конце лета. Она долго не понимала, почему разгар сезона на Ривьере приходится на зимние месяцы, хотя и в это время здесь было нежарко. Деревья тоже давали тень и прохладу. Она была счастлива, что успела найти помещение до начала следующего сезона. С наступлением холодов, когда в России уже ложился первый снег, в Монте-Карло, подобно перелетным птицам, устремлялись богачи и знаменитости со всех концов света, в том числе и из России. Специально для них Айрин собиралась подготовить ассортимент изделий, которые своим блеском затмили бы сверкающие под солнцем сосульки в холодных русских краях.

До восемнадцатого ноября — официального дня открытия сезона — все отели в Монте-Карло стояли пустыми. Найти место было проще простого, но Айрин не понадобилась гостиница. В ее сумочке лежали ключи от местной квартиры. Дело в том, что по пути в Монте-Карло она на денек заехала в Париж, где навестила Артура и его жену, а также посетила Габриэль. Вначале бабушка оказала ей весьма холодный прием.

— Я же обещала, что в первую очередь буду делать украшения для тебя, — набравшись терпения, сказала ей Айрин. — Кстати, привезла тебе новый рисунок. Ты можешь обратиться к хорошему парижскому ювелиру, чтобы он выполнил эту работу. К сожалению, мистер Лукас сейчас занят. Я предложила ему переехать в Монте-Карло, он готовится к переезду.

Мгновенно выхватив рисунок из ее рук, Габриэль, кажется, немного успокоилась. Это был эскиз украшения в виде воротника из сапфиров с бабочками по краям. Габриэль не видела ничего подобного. Она представила, как эта испанская цыганка Отеро лопнет от зависти. Да, Габриэль утрет ей нос!

— Знаешь, пусть пока этот воротник побудет у тебя. Можешь выставить его в витрине своего нового магазина, — сказала она уже более ласковым тоном.


Еще от автора Розалинда Лейкер
Венецианская маска

XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.


Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.


Жемчужное ожерелье. Том 2

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Танцы с королями

Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.


Жемчужное ожерелье. Том 1

Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.


Луиза Вернье

Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Банга-Любанга (Любовь Белозерская - Михаил Булгаков)

Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…