Сокровища - [15]
— ...и даже заявление за него написал, — подхватила Яночка.
Мамины подозрения усугубились.
— А ну помолчи! — решительно прервала она тоскливые рассуждения мужа. — Сдается мне, нашим детям известно по этому делу гораздо больше, чем мы думали. Дети, немедленно расскажите все, что знаете! И учтите, я не поверю в некоего мифического доброжелателя-знакомого!
Павлик попытался вывернуться.
— И совершенно напрасно! Всегда может найтись хороший человек... Яночка перебила брата:
— Так и быть, скажем правду. Вот вы вечно стонете, как трудно жить, еле сводите концы с концами, а у нас все хуже со снабжением, километровые очереди за всем. Ну мы и подумали — надо помочь родителям. Со всех сторон только и слышишь, как хорошо зарабатывают поляки, которым удается устроиться на работу по контракту за границу. Вот мы и написали за папу заявление...
Пан Роман с ужасом уставился на собственную дочь. Пани Кристина не верила своим ушам.
— Написали заявление, подумаешь, большое дело! — опять подключился Павлик. — И разные прочие официальные бумаги. Ну, сделали фотокопию твоего диплома и отправили в Алжир. Что ты так смотришь?
Опасаясь за брата, Яночка переключила внимание на себя:
— У тебя оказалось маловато заслуг, — продолжила она, — мы боялись, что тебя могут не принять на работу, но вот видишь — приняли. Так что мы все сделали, тебе осталось доделать пустяки, быстренько собраться и ехать, видишь же — дело срочное. Завтра же и начинай заниматься. А я знаю, в Алжире климат хороший, не в Сахаре, конечно, а на побережье, Тиарет не в Сахаре, от пустыни его отделяют Атласские горы. И там нет диких зверей, и вообще очень хорошо.
— Не собираешься же ты сказать, что не поедешь? — добил отца сын. — Такой случай подворачивается раз в сто лет, можно сказать, счастье само на тебя свалилось, не упускай его! Помни, у тебя жена и дети.
Ошарашенным родителям потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя. К тому же пан Роман захлебнулся второй тарелкой супа и не сразу смог продохнуть. Немного опомнившись, родители засыпали своих предприимчивых детей градом вопросов. Пока те на них отвечали, макароны разварились в кашу. Как съели эту кашу с подгоревшими зразами — никто и не заметил, только потом, принимаясь за мытье посуды, пани Кристина с удивлением обнаружила, что, оказывается, все съедено. А сейчас, за обедом, все внимание было посвящено счастью, нежданно свалившемуся на семью. Дети настырно агитировали отца не упускать его из рук, отец изо всех сил старался не согнуться под бременем сего счастья, мама упорно молчала. Наконец, когда все глаза ожидающе устремились на нее, высказала свое мнение, причем тоном, не терпящим возражений.
— Во-первых, относительно того, что нельзя упускать счастливый случай. Тут двух мнений быть не может. Не может! — повторила она, строго глядя на мужа. — Во-вторых. Ты должен как можно быстрее обо всем разузнать. Лучше всего у компетентных лиц. Послушай, — обратилась она к дочери, — кажется, ты сказала, тот человек, который принес это письмо, недавно приехал из Алжира?
Яночка не успела ответить — отец вскочил с места и крикнул задыхающимся голосом:
— Как? Ты и в самом деле хочешь, чтобы я туда поехал? На край света?
— А ты разве не хочешь этого? — удивилась пани Кристина.
— Но, моя дорогая... это же Африка! Что мне делать в Африке? Чего я там не видел? К тому же, в Алжире французский, а я ни слова по-французски не понимаю.
— А вот и нет, понимаешь. Пардон, мерси, сюрприз...
— Сюрприз мне наши детки подстроили! Ну прямо гром среди ясного неба! Да мне там не справиться!
Мама распорядилась:
— Дети, унесите посуду в кухню. И не торопитесь... чай приготовьте.
В кухне Павлик довольно сказал сестре:
— Видишь, я был прав, когда говорил, что остальное мать возьмет на себя. Немного, правда, боюсь, что с ними будет, когда отец ознакомится со своей автобиографией...
Усаживаясь на табуретку, Яночка решительно сказала:
— А номер телефона этого алжирского пана я им дам только тогда, когда отец окончательно и бесповоротно созреет. И вообще было бы лучше, если бы мы с тобой и остальное могли сами сделать. Как бы отец чего не испортил!
— Точно! — согласился Павлик. — Брякнет чего не следует, и все может сорваться.
— Давай пока вымоем посуду, — предложила Яночка. — Нам лучше не появляться в комнате, мама обрабатывает отца, это может затянуться. Ох, и упрямый же он! А где Тиарет — я специально узнавала. Знаешь, нам здорово повезло. Алжир страшно большой, а тут работа отца оказалась именно в Тиарете, в тех местах, о которых в письме говорилось. Сокровища где-то там поблизости.
— Пока все складывается неплохо, — заметил Павлик, помогая сестре складывать в мойку грязную посуду. — Нет, сковородку с обгоревшими зразами пусть мать сама моет. Ой!
— Ты чего?
— Да я только сейчас сообразил, что нам тоже придется заняться французским!
— Ну и что? — спокойно отозвалась Яночка, пытаясь пренебрежительно пожать плечами, что не очень получилось, ибо ее руки по локоть были в мыльной пене. — Учат же другие, а мы чем хуже?
Когда брат с сестрой покончили с чрезвычайно тщательным мытьем посуды, когда перетерли ее всю, когда заварили чай и принесли его родителям, пан Хабрович окончательно и бесповоротно принял решение — ехать в Алжир. И даже понял, что надо радоваться этому. Он уже не только не впадал в панику, но совершенно успокоился и немного впал в другую крайность — сыпал улыбками направо и налево и болтал без умолку.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
В своих приключенческих романах Дональд Э. Уэстлейк переворачивает криминальный мир с ног на голову. В классических авантюрных криминальных романах Дональда Э. Уэстлейка все плохое становится хорошим, а Господь помогает всем, кто хоть как-то связан с Джоном Дортмундером в конкретный момент. На это раз Уэстлейк описывает одну из афер, которые по большей части временные и безрезультатные. Его главный герой не верит в успех этой аферы и не хочет в ней принимать участие. Но из-за шантажа, который продолжается уже долгое время…
Авксентий – писатель-неудачник, автор малоуспешных романов о секретном агенте. Ему начинают сниться странные сны о глобальных теориях заговора. На основе этих снов он решает написать роман.В издательство, которое согласилось издать книгу Авксентия, приходят угрозы – неизвестные не хотят, чтобы роман был издан. Авксентий и главный редактор издательства Аркадий объединяются для совместного расследования. Вместе с читателем они втягиваются в хитрую историю.
«Вселенная в опасности и в любое мгновение может погибнуть. Спасти её могу только я!» — руководствуясь этим убеждением, Мэлор Егоров, пациент психиатрической клиники, решается на побег. Мэлор уверен: в далекой деревне Внуково, в доме родителей, спрятан Пульт управления Вселенной. С помощью Пульта Мэлор рассчитывает восстановить энергетический баланс Вселенной и дать новый шанс Человечеству преодолеть гравитацию и покорить Космос. Вот только родительский дом хранит гораздо больше тайн чем ожидает Мэлор.
«Сберкнижка для умишка или юмор каждый день» – это сборник юмористических и сатирических произведений от афоризмов, фраз, загадок, объявлений, необыкновенно толкового словаря до миниатюр, рассказов, пародийных новелл и отрывка из сатирического романа. Автор старался маленькими и большими порциями раскидывать по страницам этой книги витамины счастья и таблетки оптимизма. Насколько ему это удалось можно понять, начав читать книгу, которая построена по типу «Сберегательной книжки», в которой есть маленькие вклады, средние и крупные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, если я, глупая девочка, с большим трудом закончившая школу и кулинарный техникум, вдруг попадаю в странную ситуацию? Если, придя первый раз на работу, я вдруг обнаруживаю, что затевается что-то страшное и непонятное, понять которое мне не силам...(философско-юмористический боевик из современной жизни России)
Роман известной польской писательницы Иоанны Хмелевской «2/3 успеха» продолжает серию произведений о приключениях Павлика и его сестры Яночки. На этот раз их детективный талант с успехом реализуется в раскрытии давней афёры с марками…Файл некачественный. Требуется дополнительная вычитка с оригиналом.
Среди произведений знаменитой польской писательницы Иоанны Хмелевской особый цикл составляют пять романов о подростках и для подростков. Первый роман этого цикла «Дом с привидением» знакомит читателей с новыми героями - братом и сестрой Павликом и Яночкой Хабровичами и их необыкновенно умным псом Хабром.Неожиданны и невероятно интересны приключения героев и их друзей. Много веселых минут доставят эти книги и детям, и взрослым читателям. Веселых, ибо автор их - Иоанна Хмелевская, а ее романы всегда пронизывает юмор, даже если в книге говорится о самых серьезных вещах и самых опасных преступлениях.
"Особые заслуги" — вторая книга о приключениях Яночки и Павлика, юных героев известной польской писательницы Иоанны Хмелевской, и их умнейшего несравненного пса Василька. Любознательность дружной троицы не всегда доводит до добра. Даже на отдыхе нет им покоя. Столько событий! А тут еще следы странного преступления… Волей-неволей детям приходится в одиночку противостоять преступникам. С юмором и неизменной изобретательностью ведет автор своих героев к победе. Разумеется, великолепный пес и верный друг оказывает детям неоценимые услуги.И.Хмелевская славится умением сочинить запутанную интригу, но, пожалуй, еще большую славу принесли ей юмор и неизменное жизнелюбие.Ее герои, всегда обыкновенные люди, с достоинством противостоят хитроумным преступникам, благодаря своему здравому смыслу, настойчивости и нежеланию давать себя в обиду.Файл некачественный.
Повестью "На всякий случай" завершается сага Хмелевской о приключениях Яночки и Павлика. Как и в первых книгах о подростках ("Дом с привидением", "Особые заслуги", "Сокровища", "2\3 успеха"), нашего молодого читателя вновь ждут встречи с этими чудесными ребятами и их замечательным псом Хабром.И на этот раз дружная троица вступает в борьбу со злом и, как всегда, побеждает, правда, избрав для этого весьма оригинальный способ.