Сокровища глубин - [7]
– Должно быть, случайно, – спокойно сказал Дач. Потом обернувшись к водолазам, он прибавил: – Вы видите, что я сам сходил вниз. Аппарат в совершенном порядке, вода чиста, света довольно, и медь достать легко. Начинайте тотчас работать. Если что-нибудь пойдет не так, то в этом будете виноваты вы.
– А разве этого негра не накажут? – спросил Толли.
– Мистер Джон Толли, вы начальник этих водолазов, – спокойно сказал Дач, – и отвечаете мистеру Паркли за их поведение. Если один из матросов заслуживает наказания, то это дело капитана Стодвика.
Глава IV. Домашний очаг
– Я не матрос, а корабельный повар, – резко возразил негр и с достоинством удалился.
Толли надел водолазную одежду и спустился вниз с двумя другими водолазами. Дач все время оставался на палубе и с удовольствием отметил, что из потонувшего корабля подняли много меди. Водолазы обвязывали веревками слитки, которые вытягивали наверх матросы.
– Разумеется, это была злая шутка, – сказал Дач капитану, пока Толли был внизу.
– Я сам этого боюсь, – ответил капитан. – Хотели уверить, будто аппарат не в порядке!
– Я этого ожидал, – сказал Дач, – и вот почему я просил вас понаблюдать. Разумеется, они не хотели причинить мне вред, а только напугать. Я, впрочем, негра не подозреваю.
– Полло! – сказал капитан. – Боже мой! Ему можно доверять.
– Я полагаю, что это надо оставить без внимания, – продолжал Дач, – не легко заменить вакантные места в нашем маленьком штабе, они знают. Но с этими людьми так трудно справляться.
– Однако вы с ними хорошо справляетесь, – сказал капитан, улыбаясь, – вам надо бы быть капитаном корабля.
– Вы думаете? – сказал Дач. – Посмотрите-ка, кто это едет к нам?
– Бедный Джон! – заметил капитан со вздохом. – Бедный мальчик, в каком он печальном положении!
– Но он очень молод, мистер Стодвик, и ему может стать лучше.
– Он потерял уже всякую надежду, Поф, и бедная Бесси тоже. Доктор говорит, что он должен совершить морское путешествие куда-нибудь, где теплый климат, но здоровья не обещает, а только продолжительную жизнь.
– В самом деле! – сказал Дач, вздрогнув.
Он вспомнил о предложении кубинца и о том, что, по всей вероятности, капитан Стодвик получит начальство над кораблем, если план осуществится, но не чувствовал себя вправе упомянуть об этом.
Лодка, отчалившая от берега, подошла к шхуне, и через минуту на палубу поднялась красивая девушка. Ее глаза засверкали при виде Дача Пофа, а потом она резко отвернулась, тотчас протянув руку больному, который медленно, тяжело дыша поднялся на трап и остановился откашляться.
Они, очевидно, были братом и сестрой, так как чрезвычайно походили друг на друга, только у юноши был болезненный вид и чахоточный румянец на лице.
– Я думаю, что тебе неблагоразумно было выезжать, Джон, – ласково сказал капитан, – день холодный и туманный.
– Дома так скучно, – сказал молодой человек, – и мне нужна смена обстановки. Я хорошо закутан, батюшка, Бесси очень заботится обо мне.
Он бросил на девушку нежный, любящий взгляд, а она очень приятно улыбнулась.
– А, мистер Поф! Очень рад вас видеть. Вы были под водой?
– Да, ненадолго, – ответил Дач, пожав ему руку, потом протянув руку его сестре, которая отшатнулась было от него с сердитым и раскрасневшимся лицом, но откровенное и приятное выражение его лица подействовало на нее, и она подала руку.
– Вы еще не были у нас, мисс Стодвик, – сказал Дач искренне. – Эстера ожидает вас, и я надеюсь, что вы будете друзьями.
– Постараюсь, мистер Поф, – ответила девушка хриплым голосом. – Я буду у вас… скоро.
– И вы приезжайте, Джон, – сказал Дач, улыбаясь, – мы будем очень рады видеть вас.
Молодой человек вздрогнул и проницательно посмотрел на него своими неестественно блестящими глазами.
– Нет, – ответил он грустно. – Где мне, я такой больной, то есть теперь, – прибавил он торопливо, уловив тревожный взгляд отца. – Я поправлюсь месяца через два. Мне уже лучше, гораздо лучше, не правда ли, Бесси? Дай мне твою руку, дружок. Я хочу посмотреть на водолазов.
Он пошел с сестрой к воздушному насосу, а глаза капитана и Дача Пофа встретились. Капитан грустно покачал головой и отвернулся.
Было что-то очень трогательное в фигуре молодого человека: роковая болезнь оставила на нем такие гибельные признаки, которые не допускали никакой надежды на выздоровление. Опечаленный по разным причинам, а главное, чувствуя, что его присутствие здесь неприятно, Дач наблюдал за водолазами. Он решил, что кто-нибудь непременно должен находиться на палубе каждый день, пока не вынут всю медь, и это должен делать он, исключая те часы, в которые может сменять его Паркли.
Но на следующее утро надзирать за водолазами послали Распа. Паркли решил, что Дач должен остаться и помочь ему разработать план, предложенный кубинцем. Когда Распу сказали об этом, он заворчал.
– Да! А без меня навесят шляпы, да шарфы на мои шлемы, трубы и насосы! Без меня кто присмотрит за ними, кто их чистит каждый день!
Он отправился, ворча и грозя разделаться по-свойски с водолазами, если они не пойдут работать. Дач вернулся к Паркли, который рассматривал карту Западной Индии.
– Посмотрите, – сказал Паркли, – вот здесь…
Поэзия и проза (компиляция из разных источников): рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.
Пираты, корсары, каперы, флибустьеры, буканьеры… Как давно это, кажется, было. А может, этого и не было? Только в сказках и легендах, в романах и поэмах?.. В байроновском «Корсаре», стивенсоновском «Острове сокровищ»? Да еще в «Бригантине» Павла Когана… Но нет, все-таки пиратство было, и об этом люди вспоминают снова и снова. Появляются и серьезные исследования, и научно-популярные книги. Пишут не только ученые и популяризаторы, но даже теоретики и практики военно-морского дела, флотоводцы, как и автор этой книги — он был начальником штаба военно-морских сил Германской Демократической Республики.
Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.
«Сказание о распрях» — героическое повествование в жанре «фэнтези» с элементами сказки и небольшим заимствованием из древнегерманской, славянской и тюркской мифологии, а также отсылками к «1001 ночи». А начинается всё с сотворения Богом вселенной, в которую он помещает одну планету, где создаёт Рай на континенте «Фантазия». Но один из его помощников начинает всё портить и, превратившись в дракона, начинает поедать материк, обгладывая его с краёв. Но добро побеждает, и Бог создаёт людей — которые, однако, по прошествии некоторого времени не оправдывают его доверия.
В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Шторм прибивает к пустынному острову пиратский корабль. На борту его полно сокровищ. Английский морской офицер Ирвин Рольф, живущий отшельником на острове, собирает рассеянную команду и пытается отплыть на континент. Но не все головорезы готовы подчиняться новому капитану.В новом романе Богдана Сушинского причудливо переплетаются вымысел и реальные факты из жизни пиратов XVIII века.Знак информационной продукции 12+.
Два романа, вошедшие в эту книгу, повествуют о необычных женщинах-пиратках, чьи судьбы тесно переплелись. Мэри Рид и Энн Бонни, бороздившие моря, грабившие суда, до конца испытали фортуну и приняли ниспосланную им участь. Романы удачно дополняют друг друга, по-разному трактуя события в жизни знаменитых морских разбойниц.
Эмиас Лей, искатель приключений и сорвиголова, отправляется в плавание на корабле знаменитого пирата Френсиса Дрейка. Путешествие в Вест-Индию, встреча с красавицей Рози Солтэрн, сражения с испанцами за золото… что еще приготовила судьба Эмиасу Лею?Чарльз Кингсли (1819–1875) — английский романист, профессор истории. Его романы отличаются живым юмором и тонкой наблюдательностью.