Сохрани свое лицо - [4]

Шрифт
Интервал

Они свернули за угол. Молоденькая девушка в голубом платьице, стоявшая возле лифта, приветливо сказала:

— Я нажала кнопку «вниз».

Мужчины замерли, как вкопанные. Никто из них не проронил ни слова. Шэнк раскрыл рот. Керби стиснул зубы. Верзила насторожился. Их обступили пустота и тишина, пропитанные пылью. Тишина гудела от напряжения, но вряд ли девушка это чувствовала. Она спокойно следила за огоньком на доске. Лифт распахнул двери.

Девушка вошла. Сделав быстрое движение рукой в сторону лифта. Шэнк вошел за ней следом. За ним — Керби. Верзила вошел последним. Сьюзен Миллер окинула их быстрым взглядом и нажала кнопку первого этажа… Ее пропустили вперед.

— Спасибо,— сказала девушка.— Всего доброго, мистер Шэнк.— сердечно добавила она, направилась мимо пустого газетного киоска к выходу, толкнула стеклянные двери и вышла на улицу.

— Что я сказал? Что она могла услышать? — суетился Шэнк, оправившись от столбняка.

— Кто она? — спросил Керби.

— Не знаю,— ответил Шэнк.— Но она-то знает, кто я.

— Петерсон — за ней,— скомандовала Керби.— Следи, что она будет делать. Выясни, кто она. Звони мне сюда.

Верзила с послушным видом молча двинулся к выходу. Керби вернулся к лифту.

— В лифт,— скомандовал он.

На его стороне была сила. Он был хозяином положения.

— Постойте, постойте…— бормотал Шэнк.— Что он собирается делать?

Маленькие глазки Шэнка беспокойно бегали. Он проклинал свою неосторожность. Он боялся. Но и Керби он боялся, поскольку знал кое-какие приемчики последнего. Мистер Шэнк не переваривал насилия.

— Он сделает то, что я ему приказал,— ответил Керби.— Поехали. Наверх, к вам. Кто бы она ни была, она работает на вашем этаже.

— Сроду не видал эту девчонку,— скривился Шэнк.

— Но она вас знает,— заметил Керби.— И если она подслушала кое-что из того, что не предназначено для чужих ушей, не кажется ли вам, что нам придется это как-то уладить?

Темные глаза Керби горели презрительным негодованием. Шэнка передернуло.

— Нет, постойте, быть может, все это не стоит и выеденного яйца. Но что же я все-таки сказал?

У него вдруг все выскочило из памяти.

— Главное сейчас — уловила ли она смысл и что собирается делать,— сказал Керби тоном взрослого наставника.

Шэнк грузно ступил в лифт.

…Было немножко поздновато. Неподходящее время для возвращения с работы. На улицах было пустынно. Девушка дошла до угла и остановилась в ожидании автобуса. Позади ее, прячась в тени, остановился мужчина с перебитым носом. Подошел автобус, девушка села. Мужчина быстро пересек тротуар и тоже сел в автобус…

Девушка шла стремительной походкой, четко стуча каблучками. Пройдя квартала два, она вдруг задержалась в свете, падающем из витрины аптеки, обернулась и спросила мужчину своим звонким голосом: Вы идете за мной?

Мужчина с перебитым носом опешил, отступил назад.

— Прошу прощения, мисс,— пробормотал он.

— Если нет, то я прошу прощения, но если да, я хотела бы знать, в чем дело.

Глаза его забегали.

— Боюсь, я вас не понимаю,— промямлил он.

— Не понимаете? — Девушка склонила голову набок.— Ну, ладно,— медленно и все еще спокойно сказала она. — Доброй ночи.

Она повернулась к нему спиной и зашагала дальше. Мужчина промычал что-то себе под нос, пересек улицу и, прячась в тени, продолжал следовать за ней…

Влетев на крыльцо, Сьюзен проворно отомкнула дверь и проскользнула в парадное. Взбежав одним духом по ступенькам и миновав верхнюю прихожую, она открыла свою дверь, щелкнула выключателем, подскочила к окну и спустила штору. Секунду она стояла в замешательстве. Потом бросилась в комнате Лорны Хейз. Услыхав ее стук, Лорна поспешила к двери.

— За мной шел мужчина,— выпалила Сьюзен.— Пожалуйста, погасите свет. Я хочу посмотреть в окно.

Удивленная Лорна отнеслась к этому недоверчиво, однако, когда девушка выключила свет, проследовала за нею к окну, выходящему на улицу.

— Видите? — шептала Сьюзен.— Вон там. Он шел за мной.

— На той стороне?

На другой стороне улицы висел фонарь, свет от которого ложился на тротуар вперемежку с тенями от деревьев. Там стоял высокий мужчина. Задрав голову, он рассматривал их дом, потом стал переходить через дорогу.

— Что он делает? — вырвалось у Сьюзен.— Он внизу, у двери. Что, он хочет позвонить?

— Нет, постой… Он уходит. Похоже, он разглядывал номер дома.

— Что мне делать? — раздался из темноты голос Сьюзен.

— Ничего, голубушка, делать не надо. Он ушел. Лорна нащупала выключатель. Сьюзен спустила штору.

— Как вы считаете, он — волк? — тихо спросила она.

— Или мужчина, преследующий определенные цели, а?— Лорна улыбнулась.

— Нет, не Думаю. Потому что когда я остановилась и спросила у него, не за мной ли он идет, он притворился, что не понимает.

— Остан… Остановилась…— пролепетала Лорна.

— Но он должен был понять,— не унималась девушка.— Я ведь говорила по-английски. И потом он все равно не отставал от меня.

— Так и спросила? — изумилась Лорна.

— Да, и вот что меня озадачивает: если он попросту заинтересовался мной, почему тогда он… Ведь я была одна. Я остановилась и сама с ним заговорила. Если он просто хотел со мной познакомиться…

— Откуда он увязался за тобой? — Лорна была сбита столку.


Еще от автора Шарлотта Армстронг
Капля яда. Бескрайнее зло. Смерть на склоне

Профессор, оставшийся парализованным после автокатастрофы, мучительно переживает, что стал обузой для молодой красавицы жены. В отчаянии он решается на самоубийство, похищает яд из лаборатории и… теряет заветную бутылочку. Теперь необходимо найти опасную пропажу, пока от нее не пострадали другие. Смерть отменяется!.. Миллионер Обри Мун вел себя как подлец и садист, поэтому покушение на его жизнь в роскошном отеле «Бомонт» никого не удивило. Однако управляющий «Бомонта», по совместительству детектив-любитель Пьер Шамбрен, неожиданно замечает занятную деталь: чуть ли не все постояльцы отеля так или иначе пострадали от гнусностей Муна.


Такой ненадежный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продавец воздушных шариков

В центре книги американской писательницы Шарлотты Армстронг (1905–1969) «Продавец воздушных шариков» — трагедия официантки ночного клуба Шерри Рейнард и ее семьи.


Лучезарно-голубое

Несмотря на то, что все три романа, помещенные в этой книге, не похожи друг на друга, их сюжеты объединяет одно – любовь. Только любовь придает силы отважному Хьюго Чеверли для того, чтобы вырвать свою возлюбленную из лап князя – наркомана и садиста. Только любовь помогает Джонни Симсу выйти на след настоящего убийцы и, разоблачив его, не позволить ему разбить жизнь дочери своей жертвы и завладеть ее состоянием. Только вера и любовь Сьюзен Вейн не дает Эдварду Рэндому смириться с несправедливым обвинением в то время, как знаменитый детектив, очаровательная мисс Сильвер, ищет доказательства его невиновности.



Срок истекает на рассвете. Черные цветы Френсиса. Цивилизованные джунгли. Актеры-любители. Утром, в день святого Патрика. Десять нитей. «Шутка»

ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ У. Айриш. СРОК ИСТЕКАЕТ НА РАССВЕТЕ Уильям Айриш — один из крупнейших представителей американского «романа напряжения». Книги «Женщина-призрак», «Я женился на тени», «Концерт для душителя» принесли ему международную популярность. Роман «Срок истекает на рассвете» — один из наиболее увлекательных его романов. У. Блессингейм. ПОВЕСТИ Основная тема повестей Уотта Блессингейма — «Цивилизованные джунгли», «Черные цветы Фрэнсиса» и «Актеры-любители» — «человек в ловушке», в критических жизненных обстоятельствах.


Рекомендуем почитать
Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…


Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…


Образцовая подделка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трубка мистера Холмса

Театр начинается с вешалки, а классический детектив с… трупа И пусть наш детектив не совсем классический, но, тем не менее, основной элемент «классики» присутствует. Итак!В гостиной дома обнаружен труп его хозяина, мистера Коэна. Не блещущий аналитическим и, честно признаться, обычным умом следователь Бонд, Джек Бонд, любезно приглашает к расследованию своего хорошего знакомого, частного сыщика Кристиана О*Гатти, достойного последователя лучших литературных сыскарей, таких как Холмс, Пуаро, Мегрэ… Чего же они там "надедуктируют"…


Запретное кино

Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?"Госпожа следователь" не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…


Евгений Кушнарев: под прицелом

В своем детективном романе «Евгений Кушнарев: под прицелом» Андрей Кокотюха моделирует ситуации, которые могли предшествовать загадочной гибели яркого и неординарного политика. Выдвигая четыре версии развития событий, автор анализирует факты, не делая однозначных выводов, предоставляя возможность читателю выстраивать свою собственную версию…